From 31968d8ffd7c488e84668f0770f45767e61797bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kraymer Date: Thu, 11 May 2006 11:00:26 +0000 Subject: release dedicated review Part I (lines 329 - ) * cosmetical changes, wording, spelling * fixed messages exceeding 80 character line boundary git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18438 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-de.h | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'help/help_mp-de.h') diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index 4bc29df794..5142148041 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -389,24 +389,26 @@ static char help_text[]= " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ "\n"\ "\n"\ -"Ein paar Pseudonyme sind für den ABR-Modus verfügbar:\n"\ +"Für den ABR-Modus sind ein paar Pseudonyme verfügbar:\n"\ "phone => 16kbps/Mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/Mono\n"\ "mw-us => 40kbps/Mono voice => 56kbps/Mono\n"\ "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\ "cd => 192kbps studio => 256kbps" -#define MSGTR_LameCantInit "Kann Optionen für Lame nicht setzen, überprüfe Bitrate/Samplerate. "\ -"Manche sehr niedrige Bitraten (<32) benötigen niedrigere Sampleraten (z.B. -srate 8000). "\ -"Wenn alles andere nicht funktioniert, versuche es mit einem Preset." +#define MSGTR_LameCantInit \ +"Kann Optionen für Lame nicht setzen, überprüfe Bitrate/Samplerate.\n"\ +"Manche sehr niedrige Bitraten (<32) benötigen niedrigere Sampleraten \n"\ +"(z.B. -srate 8000). Wenn alles andere nicht funktioniert, versuche es \n"\ +"mit einem Preset." #define MSGTR_ConfigFileError "Konfigurationsdatei-Fehler" -#define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile." +#define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile" #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostream zwingend notwendig!\n" #define MSGTR_ForcingInputFPS "Input-Framerate wird als statt dessen als %5.2f interpretiert.\n" #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Ausgabedateiformat RAWVIDEO unterstützt kein Audio - Audio wird deaktiviert.\n" -#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound no nicht.\n" +#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound noch nicht.\n" #define MSGTR_MemAllocFailed "Speicherreservierung fehlgeschlagen." #define MSGTR_NoMatchingFilter "Konnte passenden Filter/passendes ao-Format nicht finden!\n" #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, vielleicht fehlerhafter C-Compiler?\n" -#define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Fehlender Codec-Name!\n" +#define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Fehlender Codecname!\n" #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, konnte Encoder für Codec %s nicht finden.\n" #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, konnte Kontext nicht zuordnen!\n" #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Konnte Codec %s nicht öffnen, br=%d.\n" @@ -490,13 +492,13 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kann strdup nicht ausführen -> 'dll': %s" #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d Audio- & %d Videocodecs\n" #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec ist nicht korrekt definiert." -#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Diese codecs.conf ist zu alt und nicht kompatibel mit dieser Version von MPlayer!" +#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Diese codecs.conf ist zu alt und inkompatibel mit dieser Version von MPlayer!" // divx4_vbr.c: #define MSGTR_OutOfMemory "Kein Speicher mehr verfügbar!" -#define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "Angegebene Bitrate ist zu niedrig für diesen Clip.\n"\ -"Minimal mögliche Bitrate für den Clip ist %.0f kbps. Hebe\n"\ -"den vom Benutzer angegebenen Wert auf.\n" +#define MSGTR_OverridingTooLowBitrate \ +"Angegebene Bitrate ist zu niedrig für diesen Clip. Minimal mögliche Bitrate \n"\ +"für den Clip ist %.0f kbps. Hebe den vom Benutzer angegebenen Wert auf.\n" // fifo.c #define MSGTR_CannotMakePipe "Kann PIPE nicht anlegen!\n" @@ -521,7 +523,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_TotalProperties "\nInsgesamt: %d Eigenschaften\n" // open.c, stream.c: -#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n" +#define MSGTR_CdDevNotfound "CDROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks." #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n" @@ -570,16 +572,19 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostream-Header %d neu definiert!\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nZu viele Audiopakete im Puffer: (%d in %d bytes).\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nZu viele Videopakete im Puffer: (%d in %d bytes).\n" -#define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du eine(n) nicht-interleaved Stream/Datei, oder der Codec funktioniert nicht.\n" \ - "Versuche bei AVI-Dateien, den nicht-interleaved Modus mit der Option -ni zu erzwingen.\n" +#define MSGTR_MaybeNI \ +"Vielleicht spielst du eine(n) nicht-interleaved Stream/Datei, oder der \n"\ +"Codec funktioniert nicht. Versuche bei AVI-Dateien, den nicht-interleaved \n"\ +"Modus mit der Option -ni zu erzwingen.\n" #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht interleavte AVI-Datei erkannt, wechsele in den -ni Modus!\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s-Dateiformat erkannt!\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream... (vielleicht ein Transport Stream?)\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Autor, das könnte ein Bug sein :(\n" -#define MSGTR_FormatNotRecognized "========== Sorry, dieses Dateiformat wird nicht erkannt/unterstützt ==========\n"\ - "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\ - "====================== dann kontaktiere bitte den Autor. =====================\n" +#define MSGTR_FormatNotRecognized \ +"========== Sorry, dieses Dateiformat wird nicht erkannt/unterstützt ==========\n"\ +"============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\ +"====================== dann kontaktiere bitte den Autor. =====================\n" #define MSGTR_MissingVideoStream "Kein Videostream gefunden.\n" #define MSGTR_MissingAudioStream "Kein Audiostream gefunden. -> kein Ton.\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Fehlender Videostream!? Kontaktiere den Autor, dies könnte ein Bug sein :(\n" @@ -603,7 +608,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n" #define MSGTR_DetectedTV "TV erkannt! ;-)\n" -#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Öffnen des Ogg-Demuxers fehlgeschlagen.\n" +#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kann Ogg-Demuxer nicht öffnen.\n" #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Suche nach Audiostream (Id:%d).\n" #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n" #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n" @@ -677,7 +682,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspekt ist undefiniert - keine Vorskalierung durchgeführt.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du mußt das Binärcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du musst das Binärcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow Videocodec-Initialisierung OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO Videocodec-Initialisierung OK.\n" @@ -853,7 +858,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Doublebuffering verwenden" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct-Rendering verwenden" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Frame-Dropping aktivieren" -#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARTES Frame-Dropping aktivieren (gefährlich)" +#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARTES Framedropping aktivieren (gefährlich)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Bild horizontal spiegeln" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Zeit und Indikatoren" @@ -933,8 +938,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-Gerät:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS des Films:" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zeige Videofenster, wenn inaktiv" -#define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Neuere Versionen von aRts sind mit GTK 1.x nicht kompatibel\n"\ - "und bringen GMPlayer zum Absturz!" +#define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken \ +"Neuere Versionen von aRts sind mit GTK 1.x nicht kompatibel und bringen \n"\ +"GMPlayer zum Absturz!" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-Entwicklung wurde von UHU Linux gesponsert.\n" #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Mitwirkende am Programm und der Dokumentation\n" @@ -980,21 +986,22 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Sorry, nicht genügend Speicher zum Schreiben des Buffers.\n" #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS nicht verfügbar?\n" #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Konnte DPMS nicht aktivieren.\n" - + // wsxdnd.c #define MSGTR_WS_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein...\n" #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nichts zurückgegeben!\n" - + #endif - // ======================= VO Video Output drivers ======================== + // ======================= VO Videoausgabetreiber ======================== -#define MSGTR_VOincompCodec "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\ - "Versuche den scale-Filter hinzuzufügen, z.B. -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n" +#define MSGTR_VOincompCodec \ +"Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\ +"Versuche den scale-Filter hinzuzufügen, z.B. -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n" #define MSGTR_VO_GenericError "Dieser Fehler ist aufgetreten" #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Zugriff nicht möglich." -#define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "existiert schon, ist aber kein Verzeichnis." +#define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "Existiert schon, ist aber kein Verzeichnis." #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon, ist aber nicht beschreibbar." #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon und ist beschreibbar." #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kann Ausgabeverzeichnis nicht erstellen." @@ -1009,12 +1016,18 @@ static char help_text[]= // vo_aa.c #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nDies sind die Unteroptionen von aalib vo_aa:\n" -#define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Zusätzlich von vo_aa bereitgestellte Optionen:\n" \ +#define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions \ +"Zusätzlich von vo_aa bereitgestellte Optionen:\n" \ "  help        gib diese Hilfsnachricht aus\n" \ -"  osdcolor    setze OSD-Farbe\n  subcolor    setze Untertitelfarbe\n" \ -"        die Farbparameter sind folgende:\n           0 : normal\n" \ -"           1 : dim\n           2 : bold\n           3 : boldfont\n" \ -"           4 : reverse\n           5 : special\n\n\n" +"  osdcolor    setze OSD-Farbe\n\ +" subcolor    setze Untertitelfarbe\n" \ +"        die Farbparameter sind folgende:\n"\ +"           0 : normal\n" \ +"           1 : dim\n" \ +"           2 : bold\n" \ +"           3 : boldfont\n" \ +"           4 : reverse\n" \ +"           5 : special\n\n\n" // vo_jpeg.c #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressives JPEG aktiviert." @@ -1070,7 +1083,9 @@ static char help_text[]= // libao2 // audio_out.c -#define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: Die Module alsa9 und alsa1x wurden entfernt, benutze stattdessen -ao alsa.\n" +#define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed \ +"audio_out: Die Module alsa9 und alsa1x wurden entfernt, benutze stattdessen \n" \ +"-ao alsa.\n" // ao_oss.c #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kann Mixer %s: %s nicht öffnen.\n" @@ -1109,12 +1124,15 @@ static char help_text[]= // ao_pcm.c #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Datei: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n" -#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Das Anlegen von Dump-Dateien wird am Schnellsten mit -vc dummy\n -vo null -ao pcm:fast erreicht.\n[AO PCM] Info: Um WAVE-Dateien zu schreiben, benutze -ao pcm:waveheader (Standard).\n" +#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo \ +"[AO PCM] Info: Das Anlegen von Dump-Dateien wird am Schnellsten mit -vc dummy\n" \ +" -vo null -ao pcm:fast erreicht.\n[AO PCM] Info: Um WAVE-Dateien \n" \ +" schreiben, benutze -ao pcm:waveheader (Standard).\n" #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Öffnen von %s zum Schreiben fehlgeschlagen!\n" // ao_sdl.c #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n" -#define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] benutze Audiotreiber %s.\n" +#define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] Benutze Audiotreiber %s.\n" #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nichtunterstütztes Audioformat: 0x%x.\n" #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] SDL-Audio-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n" #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Kann Audio nicht öffnen: %s\n" @@ -1123,7 +1141,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] Kontrolle.\n" #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n" #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] Wiedergabe: Ungültiges Gerät.\n" -#define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams fehlgeschlagen: %s\nKonnte gewünschte Samplerate nicht setzen.\n" +#define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate \ +"[AO SGI] init: setparams fehlgeschlagen: %s\n" \ +" Konnte gewünschte Samplerate nicht setzen.\n" #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE wurde von der angegebenen Ressource nicht akzeptiert.\n" #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams fehlgeschlagen: %s\n" #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: Samplerate ist jetzt %lf (gewünschte Rate ist %lf).\n" @@ -1139,7 +1159,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: Schreiben fehlgeschlagen.\n" #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kann Audiogerät %s nicht öffnen, %s  -> nosound.\n" #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Deine Karte unterstützt %d Kanäle nicht, %s, %d Hz Samplerate.\n" -#define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\nKompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n" +#define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n" \ +"   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\n" \ +"Kompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n" #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nKritischer Fehler: *** KANN AUDIO-GERÄT NICHT ERNEUT ÖFFNEN / ZURÜCKSETZEN *** %s\n" // ao_alsa5.c @@ -1179,11 +1201,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "verfügbare Label in" #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNUNG! Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Inputs.\n Das eingehende Audiosignal wird verlorengehen." -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Multi-channel (>2) Plugins werden (noch) nicht unterstützt.\n Benutze nur Mono- und Stereo-Plugins." +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Multichannel-Plugins (>2) werden (noch) nicht unterstützt.\n Benutze nur Mono- und Stereo-Plugins." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Outputs." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Die Anzahl der Audio-Inputs und Audio-Outputs des LADSPA-Plugins sind verschieden." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "Datei konnte nicht geladen werden:" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Konnte die Funktion ladspa_descriptor() in der angegebenen Bibliotheksdatei nicht finden." +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Konnte Funktion ladspa_descriptor() in der angegebenen Bibliotheksdatei \nnicht finden." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Konnte Label in der Plugin-Bibliothek nicht finden." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Keine Suboptionen angegeben." #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Keine Bibliotheksdatei angegeben." @@ -1230,7 +1252,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Der Puffer ist zu klein für diesen Tastennamen: %s\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Kein Kommando für Taste '%s' gefunden." #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Der Puffer ist zu klein für Kommando '%s'.\n" -#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Interner Fehler: What are we doing here?\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Interner Fehler: Was machen wir hier?\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Konnte Joystick nicht initialisieren.\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Stat auf Datei '%s' fehlgeschlagen: %s\n" #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Konnte Datei '%s' nicht öffnen: %s\n" @@ -1256,7 +1278,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Konnte Hardwareparameter nicht einrichten: %s" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Periode darf nicht gleich der Puffergröße sein (%u == %lu).\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Konnte Softwareparameter nicht einrichten:\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Konnte Ton nicht öffnen: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Konnte Audio nicht öffnen: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA-Statusfehler: %s" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (mindestens %.3f ms lang)\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA-Status:\n" @@ -1278,13 +1300,16 @@ static char help_text[]= // asfheader.c -#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: Dateikopf größer als 1 MB (%d)!\nSetze dich mit den MPlayer-Autoren in Verbindung und sende oder lade diese Datei hoch.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB \ +"FATAL: Dateikopf größer als 1 MB (%d)!\n" \ +"Setze dich mit den MPlayer-Autoren in Verbindung und sende oder \n" \ +"lade diese Datei hoch.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "%d Bytes konnten nicht für den Kopf reserviert werden.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "Dateiende beim lesen des ASF-Headers, kaputte/unvollständige Datei?\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funktioniert vermutlich nur mit libavformat, versuche -demuxer 35, falls du Probleme hast.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Auf den Kopf folgt kein Datenblock!\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: Kein Ton/Bild-Kopf gefunden - kaputte Datei?\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Kopf!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Auf den Header folgt kein Datenblock!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: Kein Ton/Bild-Header gefunden - kaputte Datei?\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n" // asf_mmst_streaming.c @@ -1292,11 +1317,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAchtung! Dateiende.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Konnte 'pre-header' nicht lesen.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Ungültige Kopfgröße, gebe auf.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Konnte Kopfdaten nicht lesen.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Konnte Headerdaten nicht lesen.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "Konnte 'packet_len' nicht lesen.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Ungültige RTSP-Paketgröße, gebe auf.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Fehler beim Lesen der Kommandodaten.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Kopfobjekt.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Headerobjekt.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Datenobjekt.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Dateiobjekt, Paketgröße = %d (%d).\n" #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Datenstromobjekt, ID: %d\n" @@ -1314,7 +1339,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunk-Größe ist zu klein: %d\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm passt nicht!: %d %d\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Warnung: 'header' verloren ????\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Fehler beim Parsen des Blockkopfes.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Fehler beim Parsen des Blockheaders.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Habe keinen Header als ersten Block bekommen!!!!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Konnte Puffer über %d Bytes nicht reservieren.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Fehler beim Lesen des Datenstroms über das Netzwerk.\n" @@ -1323,8 +1348,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Bandbreite reicht nicht aus, kann Datei nicht abspielen!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Bandbreite reicht nicht aus, Tonspur deaktiviert.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Bandbreite reicht nicht aus, Videospur deaktiviert.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Kopf!\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Fehler beim Lesen des Blockkopfes.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Fehler beim Lesen des Blockheaders.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Fehler: Blockgröße > Paketgröße.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Fehler beim Lesen des Blocks.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n" @@ -1343,7 +1368,7 @@ static char help_text[]= // audio_in.c #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nFehler beim Lesen des Tons: %s\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Es gab einen 'cross-run', einige 'Frames' könnten fehlen!\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Es gab einen 'cross-run', einige Frames könnten fehlen!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Fataler Fehler, Rettung nicht möglich!\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNicht genug Tonsamples!\n" @@ -1414,7 +1439,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Zugehörige Bin-Datei unter dem Namen '%s' nicht gefunden.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Konnte Bin-Datei nicht finden. Gebe auf.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Benutze Bin-Datei %s.\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Unbekannter Typ der Bin-Datei. Dies sollte nicht auftreten, breche ab.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Unbekannter Typ der Bin-Datei. Dies sollte nicht passieren, breche ab.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Fehler beim Öffnen von %s.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Fehler beim Lesen von '%s'.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Fehler beim Ermitteln der Größe der Bin-Datei.\n" @@ -1439,7 +1464,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Fehler beim Senden der HTTP-Anforderung: Anfrage wurde unvollständig gesendet.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Lesen der HTTP-Antwort fehlgeschlagen.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response: 0 Bytes gelesen (z.B. EOF).\n" -#define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Authentifizierung fehlgeschlagen. Benutze bitte die Optionen -user und -passwd um deinen Benutzernamen/Passwort für eine Liste von URLs anzugeben, oder eine URL der Form: http://benutzer:passwort@hostname/datei\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed \ +"Authentifizierung fehlgeschlagen. Benutze bitte die Optionen -user und \n" \ +"-passwd um deinen Benutzernamen/Passwort für eine Liste von URLs anzugeben, \n" \ +"oder eine URL der Form: http://benutzer:passwort@hostname/datei\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Authentifizierung erforderlich für Bereich '%s'.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Authentifizierung erforderlich.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Kein Passwort angegeben, versuche leeres Passwort.\n" @@ -1532,7 +1560,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Benötigten VfW-Codec nicht angegeben!!\n" // libmpcodecs/vf_crop.c -#define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] Schlechte Position/Breite/Höhe - abgeschnittener Bereich\n außerhalb des Originals!\n" +#define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight \ +"[CROP] Schlechte Position/Breite/Höhe - abgeschnittener Bereich\n" \ +" außerhalb des Originals!\n" // libmpcodecs/vf_cropdetect.c #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Schnittbereich: X: %d..%d  Y: %d..%d  (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n" @@ -1618,13 +1648,21 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "automatische Anpassung zu Video-Framerate (PAL/NTSC)" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Benutze aktuelle Norm." #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Unbekannte Norm geliefert. Benutze aktuelle Norm." -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche stattdessen /dev/em8300.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche stattdessen /dev/em8300_mv.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300 zum Schreiben! Steige aus.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_mv zum Schreiben! Steige aus.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt dessen /dev/em8300.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt dessen /dev/em8300_mv.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell \ +"[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300 zum Schreiben! \n" \ +" Steige aus.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV \ +"[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_mv zum Schreiben! \n" \ +" Steige aus.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Geöffnet: %s.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche stattdessen /dev/em8300_sp.\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_sp zum Schreiben! Steige aus.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP \ +"[VO_DXR3] Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben, versuche statt \n" \ +" dessen /dev/em8300_sp.\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP \ +"[VO_DXR3] Fehler auch beim Öffnen von /dev/em8300_sp zum Schreiben! \n" \ +" Steige aus.\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Konnte Bildschirm während gehackten Overlaysetup nicht öffnen!\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] Konnte X11 nicht initialisieren!\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Konnte Overlayattribut nicht setzen.\n" @@ -1668,8 +1706,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Konnte Videomodus nicht setzen: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] Konnte kein YUV-Overlay erstellen: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] Konnte keine RGB-Oberfläche erstellen: %s.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Benutze Tiefen-/Farbraumkonvertierung, dies wird Dinge verlangsamen (%ibpp -> %ibpp).\n" -#define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Nichtunterstütztes Bildformat in draw_slice, kontaktiere MPlayer-Entwickler!\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion \ +"[VO_SDL] Benutze Tiefen-/Farbraumkonvertierung, dies wird Dinge \n" \ +" verlangsamen (%ibpp -> %ibpp).\n" +#define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice \ +"[VO_SDL] Nichtunterstütztes Bildformat in draw_slice, kontaktiere \n" \ +" MPlayer-Entwickler!\n" #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit fehlgeschlagen: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] SDL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Benutze Treiber: %s.\n" @@ -1699,9 +1741,15 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] Erzwungener vid_mode %d (%s) zu klein.\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) fehlgeschlagen.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] Videomodus ist linear, und memcpy könnte für Bildtransfer benutzt werden.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] Videomodus besitzt Hardwarebeschleunigung, und put_image könnte benutzt werden.\n" -#define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLineToKnow "[VO_SVGA] Wenn es für dich funktioniert, würde ich das gerne wissen.\n[VO_SVGA] (sende Log mit `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Danke!\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed \ +"[VO_SVGA] Videomodus ist linear, und memcpy könnte für Bildtransfer \n" \ +" benutzt werden.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration \ +"[VO_SVGA] Videomodus besitzt Hardwarebeschleunigung, und put_image könnte \n" \ +" benutzt werden.\n" +#define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLineToKnow \ +"[VO_SVGA] Wenn es für dich funktioniert, würde ich das gerne wissen.\n " \ +"[VO_SVGA] (sende Log mit `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). Danke!\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] Videomodus hat %d Seite(n).\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Zentriere Bild. Starte bei (%d,%d)\n" #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Benutze VIDIX. b=%i h=%i mb=%i mh=%i\n" @@ -1727,7 +1775,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Dieser Treiber unterstützt nur 3Dfx Banshee, Voodoo3 und Voodoo 5.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] Konnte Speicherbereiche nicht abbilden: %s.\n" -#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt (Dies sollte niemals passiert sein).\n" +#define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported \ +"[VO_TDFXFB] Ausgabe mit %d bpp wird nicht unterstützt \n" \ +" (Dies sollte niemals passiert sein).\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Ächz! Etwas läuft falsch mit control().\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] Nicht genug Speicher, um diesen Film abzuspielen. Probiere eine geringere Auflösung.\n" #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] Bildschirm ist %dx%d bei %d bpp, Input ist %dx%d bei %d bpp, Norm ist %dx%d.\n" @@ -1779,8 +1829,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM-Händler: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM-Produktname: %s.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM-Produktrevision: %s.\n" -#define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Tip: Für funktionierendes TV-Out solltest du das TV-Verbindungskabel vor dem Booten\n"\ -"[VO_VESA] eingesteckt haben, da das VESA-BIOS nur während POST initialisiert.\n" +#define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint \ +"[VO_VESA] Tip: Für funktionierendes TV-Out solltest du das TV- \n" \ +"[VO_VESA] Verbindungskabel vor dem Booten eingesteckt haben, da das \n" \ +"[VO_VESA] VESA-BIOS nur während POST initialisiert.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Benutze VESA-Modus (%u) = %x [%ux%u@%u]\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] Kann Softwareskalierer nicht initialisieren.\n" #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] Kann DGA nicht verwenden. Erzwinge bank switching Modus. :(\n" -- cgit v1.2.3