From 2ba8b91a97e7e873a522f365e41a293af980c91a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Uoti Urpala Date: Mon, 2 Jul 2012 02:35:57 +0300 Subject: build, codec-cfg.c: simplify builtin codecs.conf handling The player can read codec mapping (codecs.conf) from an external file or use embedded defaults. Before, the defaults were stored in the player binary in the form of final already-parsed data structures. Simplify things by storing the text of the codecs.conf file instead, and parse that at runtime the same way an external file would be parsed. To create the previous parsed form, the build system first compiled a separate binary named "codec-cfg", which parsed etc/codecs.conf and then wrote the results as a C data structure that could be compiled into the program. The new simple conversion of codecs.conf into a C string is handled by the new script TOOLS/file2string.py. After removing the codec-cfg binary, HOST_CC is no longer used for anything. Remove the --host-cc configure option and associated logic. Also remove the codec2html and codec-cfg-test functionality. Building those was already broken and nobody cared. There was a broken 3-character-long "fourcc" entry in etc/codecs.conf. This happened to be accepted before but triggered a parse error after the changes. Remove the broken entry and make the parsing functions explicitly test for this error. --- DOCS/tech/codecs-in.html | 181 ----------------------------------------------- 1 file changed, 181 deletions(-) delete mode 100644 DOCS/tech/codecs-in.html (limited to 'DOCS') diff --git a/DOCS/tech/codecs-in.html b/DOCS/tech/codecs-in.html deleted file mode 100644 index 488512d286..0000000000 --- a/DOCS/tech/codecs-in.html +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ - - - - Codec Status Table - MPlayer - The Movie Player - - - - - -

Status of codecs support

- - - - - - - -
- Video codecs:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Working video codecs
codec namefourccdriver nameoutcomments
%i%F%d%Y%c
New / Untested codecs
codec namefourccdriver namecomments
%i%F%d%c
Codecs with problems
codec namefourccdriver namecomments
%i%F%d%c
Not yet working codecs:
codec namefourccdriver namecomments
%i%F%d%c
- -
Audio codecs:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Working audio codecs
codec nameformatdriver namecomments
%i%f%d%c
New / Untested codecs
codec nameformatdriver namecomments
%i%f%d%c
Codecs with problems
codec nameformatdriver namecomments
%i%f%d%c
Not yet working codecs
codec nameformatdriver namecomments
%i%f%d%c
-
- - -- cgit v1.2.3 From 2e8119be9a7474b3f86c53db044cfaa7ec27cbea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Uoti Urpala Date: Mon, 16 Jul 2012 22:10:28 +0300 Subject: docs: delete outdated translated manpages/docs Delete all manpages and XML documentation in languages other than English. The XML documentation was badly out of date. The content of translated manpages was somewhat out of date, and manpage formatting will change to use reStructuredText instead of raw troff format. If updated translations are created for some languages later, I think it's better to maintain those outside the main repository. --- DOCS/man/cs/mplayer.1 | 10602 -------------------------------- DOCS/man/de/mplayer.1 | 11826 ----------------------------------- DOCS/man/es/mplayer.1 | 7567 ----------------------- DOCS/man/fr/mplayer.1 | 11970 ------------------------------------ DOCS/man/hu/mplayer.1 | 11841 ----------------------------------- DOCS/man/it/mplayer.1 | 11952 ----------------------------------- DOCS/man/pl/mplayer.1 | 9153 --------------------------- DOCS/man/ru/mplayer.1 | 11578 ---------------------------------- DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 | 11183 --------------------------------- DOCS/xml/cs/bugreports.xml | 496 -- DOCS/xml/cs/documentation.xml | 184 - DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml | 5403 ---------------- DOCS/xml/cs/faq.xml | 1295 ---- DOCS/xml/cs/install.xml | 502 -- DOCS/xml/cs/mencoder.xml | 776 --- DOCS/xml/cs/ports.xml | 887 --- DOCS/xml/cs/skin.xml | 1224 ---- DOCS/xml/cs/usage.xml | 1695 ----- DOCS/xml/cs/video.xml | 2602 -------- DOCS/xml/de/bugreports.xml | 449 -- DOCS/xml/de/documentation.xml | 223 - DOCS/xml/de/encoding-guide.xml | 5758 ----------------- DOCS/xml/de/faq.xml | 1599 ----- DOCS/xml/de/install.xml | 562 -- DOCS/xml/de/mencoder.xml | 752 --- DOCS/xml/de/ports.xml | 859 --- DOCS/xml/de/skin.xml | 1425 ----- DOCS/xml/de/usage.xml | 1862 ------ DOCS/xml/de/video.xml | 2744 --------- DOCS/xml/es/bugreports.xml | 348 -- DOCS/xml/es/documentation.xml | 191 - DOCS/xml/es/encoding-guide.xml | 1 - DOCS/xml/es/faq.xml | 1211 ---- DOCS/xml/es/install.xml | 713 --- DOCS/xml/es/mencoder.xml | 1326 ---- DOCS/xml/es/ports.xml | 416 -- DOCS/xml/es/skin.xml | 1126 ---- DOCS/xml/es/usage.xml | 1204 ---- DOCS/xml/es/video.xml | 2602 -------- DOCS/xml/fr/bugreports.xml | 508 -- DOCS/xml/fr/documentation.xml | 183 - DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml | 5401 ---------------- DOCS/xml/fr/faq.xml | 1233 ---- DOCS/xml/fr/install.xml | 492 -- DOCS/xml/fr/mencoder.xml | 823 --- DOCS/xml/fr/ports.xml | 888 --- DOCS/xml/fr/skin.xml | 1158 ---- DOCS/xml/fr/usage.xml | 1946 ------ DOCS/xml/fr/video.xml | 3002 --------- DOCS/xml/hu/bugreports.xml | 497 -- DOCS/xml/hu/documentation.xml | 180 - DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml | 5518 ----------------- DOCS/xml/hu/faq.xml | 1239 ---- DOCS/xml/hu/install.xml | 518 -- DOCS/xml/hu/mencoder.xml | 779 --- DOCS/xml/hu/ports.xml | 841 --- DOCS/xml/hu/skin.xml | 1200 ---- DOCS/xml/hu/usage.xml | 1690 ----- DOCS/xml/hu/video.xml | 2314 ------- DOCS/xml/it/bugreports.xml | 507 -- DOCS/xml/it/documentation.xml | 180 - DOCS/xml/it/encoding-guide.xml | 5354 ---------------- DOCS/xml/it/faq.xml | 1316 ---- DOCS/xml/it/install.xml | 528 -- DOCS/xml/it/mencoder.xml | 780 --- DOCS/xml/it/ports.xml | 1 - DOCS/xml/it/skin.xml | 1 - DOCS/xml/it/usage.xml | 1818 ------ DOCS/xml/it/video.xml | 2722 -------- DOCS/xml/pl/bugreports.xml | 523 -- DOCS/xml/pl/documentation.xml | 198 - DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml | 5516 ----------------- DOCS/xml/pl/faq.xml | 1314 ---- DOCS/xml/pl/install.xml | 547 -- DOCS/xml/pl/mencoder.xml | 765 --- DOCS/xml/pl/ports.xml | 845 --- DOCS/xml/pl/skin.xml | 1173 ---- DOCS/xml/pl/usage.xml | 1854 ------ DOCS/xml/pl/video.xml | 2634 -------- DOCS/xml/ru/bugreports.xml | 494 -- DOCS/xml/ru/documentation.xml | 185 - DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml | 5705 ----------------- DOCS/xml/ru/faq.xml | 1229 ---- DOCS/xml/ru/install.xml | 505 -- DOCS/xml/ru/mencoder.xml | 760 --- DOCS/xml/ru/ports.xml | 870 --- DOCS/xml/ru/skin.xml | 1231 ---- DOCS/xml/ru/usage.xml | 1760 ------ DOCS/xml/ru/video.xml | 2622 -------- DOCS/xml/zh_CN/bugreports.xml | 459 -- DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml | 187 - DOCS/xml/zh_CN/encoding-guide.xml | 1 - DOCS/xml/zh_CN/faq.xml | 1 - DOCS/xml/zh_CN/install.xml | 1 - DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml | 709 --- DOCS/xml/zh_CN/ports.xml | 1 - DOCS/xml/zh_CN/skin.xml | 1 - DOCS/xml/zh_CN/usage.xml | 1714 ------ DOCS/xml/zh_CN/video.xml | 1 - 99 files changed, 215529 deletions(-) delete mode 100644 DOCS/man/cs/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/de/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/es/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/fr/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/hu/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/it/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/pl/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/ru/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 delete mode 100644 DOCS/xml/cs/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/cs/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/de/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/documentation.xml delete mode 120000 DOCS/xml/es/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/es/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/fr/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/hu/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/mencoder.xml delete mode 120000 DOCS/xml/it/ports.xml delete mode 120000 DOCS/xml/it/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/it/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/pl/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/documentation.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/faq.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/mencoder.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/ports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/usage.xml delete mode 100644 DOCS/xml/ru/video.xml delete mode 100644 DOCS/xml/zh_CN/bugreports.xml delete mode 100644 DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml delete mode 120000 DOCS/xml/zh_CN/encoding-guide.xml delete mode 120000 DOCS/xml/zh_CN/faq.xml delete mode 120000 DOCS/xml/zh_CN/install.xml delete mode 100644 DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml delete mode 120000 DOCS/xml/zh_CN/ports.xml delete mode 120000 DOCS/xml/zh_CN/skin.xml delete mode 100644 DOCS/xml/zh_CN/usage.xml delete mode 120000 DOCS/xml/zh_CN/video.xml (limited to 'DOCS') diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 deleted file mode 100644 index 28a0021f8d..0000000000 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ /dev/null @@ -1,10602 +0,0 @@ -.\" Synced with r24573 -.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team -.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann -.\" Překlad (translation): Jiří Heryán -.\" Kódování (encoding): UTF-8 -.\" -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Definice maker -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.\" definice odsazení pro pododstavce -.nr SS 5 -.\" přidat novou podvolbu -.de IPs -.IP "\\$1" \n(SS -.. -.\" začátek první úrovně podvoleb, ukončeno pomocí .RE -.de RSs -.RS 10 -.. -.\" začátek druhé úrovně podvoleb -.de RSss -.PD 0 -.RS \n(SS+3 -.. -.\" konec druhé úrovně podvoleb -.de REss -.RE -.PD 1 -.. -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Název -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.TH MPlayer 1 "2007-06-01" "The MPlayer Project" "The Movie Player" -. -.SH NÁZEV -mplayer \- přehrávač filmů -.br -mencoder \- filmový enkodér -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Použití -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH POUŽITÍ -.na -.nh -.B mplayer -.RI [volby][soubor|URL|playlist|\-] -. -.br -.B mplayer -(volby) soubor1 -[volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2] -. -.br -.in -.B mplayer -[volby] -{skupina souborů a voleb k nim} -[volby pro skupinu] -. -.br -.B mplayer -[dvd|dvdnav]://[titul|[první_titul]\-poslední_titul ] -[volby] -. -.br -.B mplayer -vcd://stopa[/zařízení] -. -.br -.B mplayer -tv://[kanál][/id_vstupu] -[volby] -. -.br -.B mplayer -radio://[kanál|frekvence][/capture] -[volby] -. -.br -.B mplayer -pvr:// -[volby] -. -.br -.B mplayer -dvb://[číslo_karty@]kanál -[volby] -. -.br -.B mplayer -mf://(souborová_maska|@seznam_v_souboru) -[\-mf volby] [volby] -. -.br -.B mplayer -[cdda|cddb]://stopa[\-poslední_stopa][:rychlost][/zařízení] -[volby] -. -.br -.B mplayer -cue://soubor[:stopa] -[volby] -. -.br -.B mplayer -[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// -[uživatel:heslo@]URL[:port] [volby] -. -.br -.B mplayer -sdp://soubor -[volby] -. -.br -.B mplayer -mpst://počítač[:port]/URL -[volby] -. -.br -.B mplayer -tivo://počítač/(list|llist|fsid) -[volby] -. -.br -.B gmplayer -[volby] -[\-skin\ skin] -. -.br -.B mencoder -[volby] soubor -[soubor|URL|\-] [\-o soubor | file://soubor | smb://[user:pass@]host/filepath] -. -.br -.B mencoder -[volby] soubor1 -[volby pro soubor1] [soubor2] [volby pro soubor2] -.ad -.hy -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Popis -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH POPIS -.B mplayer -je filmový přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU -architekturách, viz dokumentace). -Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, -MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha -nativních i binárních kodeků. -Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce -i WMV filmy. -.PP -MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní. -Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, -Quartz, Mac OS X CoreVideo, také můžete použít GGI, SDL (a všechny její -ovladače), VESA (na všech VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11), -některé nízkoúrovňové ovladače -(pro Matrox, 3dfx a ATI) a některé hardwarové MPEG dekódovací karty, jako je -Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 a DXR3/\:Hollywood+. -Mnoho z\ nich podporuje hardwarové nebo softwarové škálování, takže si můžete -užít film na celé obrazovce. -.PP -MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké -vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z\ klávesnice. -Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859\-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd), -Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM, -SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a -také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). -.PP -.B mencoder -(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro převod -MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného -MPlayerem (viz níž). -Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/Xvid), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3 -audio v 1, 2 nebo 3 průchodech. -Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop, -expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:YUV) a mnoho -dalších. -.PP -Abyste mohli rychle začít, naleznete příklady použití na konci této manuálové -stránky. -.PP -.B gmplayer -je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI). -Má stejné volby jako MPlayer. -.PP -.B Přečtěte si také HTML dokumentaci! -. -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Interaktivní ovládání -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH "INTERAKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ" -MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu, -která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku -nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC). -.br -Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input. -. -.TP -.B Ovládání klávesnicí -.PD 0 -.RS -.IPs "<\- a \->" -Převine zpět/\:vpřed o 10 sekund. -.IPs "dolů a nahoru" -Převine zpět/\:vpřed o 1 minutu. -.IPs "pgdown a pgup" -Převine zpět/\:vpřed o 10 minut. -.IPs "[ a ]" -Sníží/\:zvýší aktuální rychlost přehrávání o 10%. -.IPs "{ a }" -Zpomalí na polovinu/\:zdvojí aktuální rychlost přehrávání. -.IPs "backspace (mazátko)" -Vrátí rychlost přehrávání na normál. -.IPs "< a >" -Přejde zpět/\:vpřed v playlistu. -.IPs "ENTER" -Přejde vpřed v playlistu, dokonce i přes konec. -.IPs "HOME a END" -Přejde na další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu. -.IPs "INS a DEL (pouze ASX playlist)" -Přejde na další/\:předchozí alternativní zdroj. -.IPs "p / MEZERNÍK" -Pauza přehrávání (další stisk odpauzuje). -.IPs ".\ \ \ \ " -Krok vpřed. -Prvním stiskem pozastavíte přehrávání, s\ každým dalším stiskem se přehraje jeden -snímek a opět zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje). -.IPs "q / ESC" -Stop přehrávání a ukončení programu. -.IPs "+ a -" -Nastavení zpoždění zvuku po +/\- 0.1 sekundy. -.IPs "/ a *" -Ztlumení/\:zesílení hlasitosti -.IP "9 a 0" -Ztlumení/\:zesílení hlasitosti -.IPs "( a )" -Nastavení stereováhy k levému nebo pravému kanálu. -.IPs "m\ \ \ \ " -Vypnutí zvuku. -.IPs "_ (pouze MPEG-TS a libavformat)" -Cykluje dostupné video stopy. -.IPs "# (pouze DVD, MPEG, Matroska, AVI a libavformat)" -Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami. -.IPs "TAB (pouze MPEG-TS)" -Cykluje dostupnými programy. -.IPs "f\ \ \ \ " -Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). -.IPs "T\ \ \ \ " -Přepínač funkce vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop). -.IPs "w a e" -Snížení/\:zvýšení rozsahu pan-and-scan (lupa). -.IPs "o\ \ \ \ " -Přepínač zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas / -posuvník + čas + celkový čas. -.IPs "d\ \ \ \ " -Přepínač zahazování snímků: nic / zruš zobrazení / zruš dekódování -(viz volby \-framedrop a \-hardframedrop). -.IPs "v\ \ \ \ " -Přepínač viditelnosti titulků. -.IPs "j\ \ \ \ " -Cykluje dostupné titulky. -.IPs "y / g" -Krok vpřed/zpět v titulcích. -.IPs "F\ \ \ \ " -Přepínač zobrazení "vynucených titulků". -.IPs "a\ \ \ \ " -Přepínač zarovnání titulků: vrch / střed / spodek. -.IPs "x a z" -Nastavení zpoždění titulků po +/\- 0.1 sekundy. -.IPs "r a t" -Posun titulků nahoru/dolů. -.IPs "i (pouze režim \-edlout)" -Nastaví začátek a konec EDL bloku k vynechání a zapíše jej do daného souboru. -.IPs s (pouze \-vf screenshot) -Pořídí snímek obrazovky. -.IPs "S (pouze \-vf screenshot)" -Start/stop snímání screenshotů. -.IPs "I\ \ \ \ " -Zobrazí jméno souboru na OSD. -.IPs "! a @" -Převine na začátek předchozí/následující kapitoly. -.IPs "D (pouze \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)" -Aktivuje/deaktivuje odstraňovač prokladu. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardwarově akcelerovaný -video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarový ekvalizér -(\-vf eq nebo \-vf eq2) nebo filtr hue (\-vf hue). -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "1 a 2" -Nastavení kontrastu. -.IPs "3 a 4" -Nastavení jasu. -.IPs "5 a 6" -Nastavení barevného tónu (hue). -.IPs "7 a 8" -Nastavení sytosti barev (saturation). -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -(Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte výstupní video rozhraní -Quartz nebo corevideo.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "command + 0" -Zmenší video okna na polovinu původní velikosti. -.IPs "command + 1" -Nastaví velikost video okna na původní velikost. -.IPs "command + 2" -Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti. -.IPs "command + f" -Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). -.IPs "command + [ a command + ]" -Nastaví alfa-kanál okna. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -(Následující klávesy jsou platné pouze pokud používáte výstupní video -rozhraní sdl.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "c\ \ \ \ " -Cykluje dostupné celoobrazovkové režimy. -.IPs "n\ \ \ \ " -Obnoví původní režim. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -(Následující klávesy jsou platné, pokud máte klávesnici -s multimediálními tlačítky.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "PAUSE" -Pauza. -.IPs "STOP\ " -Ukončení přehrávání a skončí. -.IPs "PŘEDCHOZÍ a DALŠÍ" -Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu GUI -a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "ENTER" -Start přehrávání. -.IPs "ESC\ \ " -Stop přehrávání. -.IPs "l\ \ \ \ " -Načtení souboru. -.IPs "t\ \ \ \ " -Načtení titulků. -.IPs "c\ \ \ \ " -Otevře volič skinů. -.IPs "p\ \ \ \ " -Otevře playlist. -.IPs "r\ \ \ \ " -Otevře předvolby. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV -nebo DVB a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "h a k" -Volba předchozího/\:dalšího kanálu. -.IPs "n\ \ \ \ " -Změna normy. -.IPs "u\ \ \ \ " -Změna seznamu kanálů. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -(Následující klávesy jsou platné pouze pokud jste zakompilovali podporu -dvdnav: Používají se pro navigaci v nabídkách.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "keypad 8" -Tlačítko nahoru. -.IPs "keypad 2" -Tlačítko dolů. -.IPs "keypad 4" -Tlačítko doleva. -.IPs "keypad 6" -Tlačítko doprava. -.IPs "keypad 5" -Návrat do hlavní nabídky. -.IPs "keypad 7" -Návrat do nejbližší nabídky (řazení přednosti je: kapitola->titul->hlavní). -.IPs "keypad ENTER" -Potvrzení volby. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -. -(Následující klávesy jsou platné pouze pokud byla zvolena podpora teletextu při -kompilaci: Používají se pro ovládání teletextu televize.) -.RE -.PP -.PD 0 -.RS -.IPs "X" -Zapnutí/\:vypnutí teletextu. -.IPs "Q a W" -Přechod na další/\:předchozí teletextovou stránku. -.RE -.PD 1 -.PP -.RS -. -.TP -.B Ovládání myší -.PD 0 -.RS -.IPs "tlačítko 3 a tlačítko 4" -Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu. -.IPs "tlačítko 5 a tlačítko 6" -Snížení/\:zvýšení hlasitosti. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B Ovládání joystickem -.PD 0 -.RS -.IPs "doleva a doprava" -Převíjení zpět/\:vpřed o 10 sekund. -.IPs "nahoru a dolů" -Převíjení vpřed/\:zpět o 1 minutu. -.IPs "tlačítko 1" -Pauza -.IPs "tlačítko 2" -Cykluje stav OSD: nic / převíjení / převíjení + počitadlo / -převíjení + počitadlo + celkový čas. -.IPs "tlačítko 3 a tlačítko 4" -Snížení/\:zvýšení hlasitosti. -.RE -.PD 1 -. -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Použití -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH "POUŽITÍ OBECNĚ" -Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je -\-nofs. -.PP -Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci -s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno. -.PP -.I POZNÁMKA: -Parser podvoleb (používaný např. podvolbami \-ao pcm) podporuje -zvláštní druh eskejpování řetězce zamýšlený pro použití externími GUI. -.br -Formát je následující: -.br -%n%řetězec_délky_n -.br -.I PŘÍKLADY: -.br -mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi -.br -Nebo ve skriptu: -.br -mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi -.PP -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Konfigurační soubory -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH "KONFIGURAČNÍ SOUBORY" -Můžete umístit všechny své volby do konfiguračních souborů, které budou načteny -při každém spuštění MPlayeru/MEncoderu. -Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři -(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský -konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'. -Konfigurační soubor MEncoderu je 'mencoder.conf' v konfiguračním adresáři -(např\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský -je pak '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'. -Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše. -Syntax konfiguračního souboru je 'volba=', všecko za '#' je považováno -za komentář. -Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo - 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'. -I podvolby mohou být takto nastavovány. -.PP -Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům. -Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte -soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do -~/.mplayer/. -Můžete rovněž vložit konfigurační soubor do stejného adresáře jako přehrávaný -soubor, jestliže uvedete volbu \-use\-filedir\-conf (na příkazovém řádku nebo -v globálním konfiguračním souboru). -.PP -.I PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MPLAYERU: -.sp 1 -.nf -# Jako výchozí použijeme video výstup Matrox. -vo=xmga -# Rád dělám stojky když se dívám na video. -flip=yes -# Dekódování/enkódování z několika PNG souborů, -# začneme mf://maska_souboru -mf=type=png:fps=25 -# Strašidelné negativy jsou boží. -vf=eq2=1.0:\-0.8 -.fi -.PP -.I "PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MENCODERU:" -.sp 1 -.nf -# Nastaví výchozí soubor pro výstup z MEncoderu. -o=encoded.avi -# Následující 4 řádky umožní příkazu mencoder tv:// začít okamžitě zachytávat. -oac=pcm=yes -ovc=lavc=yes -lavcopts=vcodec=mjpeg -tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 -# komplexnější výchozí nastavení enkódování -lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 -lameopts=aq=2:vbr=4 -ovc=lavc=1 -oac=lavc=1 -passlogfile=pass1stats.log -noautoexpand=1 -subfont-autoscale=3 -subfont-osd-scale=6 -subfont-text-scale=4 -subalign=2 -subpos=96 -spuaa=20 -.fi -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Profily -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH "PROFILY" -Pro usnadnění práce s\ odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily -v\ konfiguračních souborech. -Profil začnete uvedením jeho jména v\ hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'. -Všechny konfigurační volby budou součástí profilu. -Popis (zobrazený pomocí \-profile help) si můžete definovat pomocí volby -profile-desc. -Profil ukončíte započetím nového, nebo použitím profilu 'default' pro -pokračování běžného nastavení. -.fi -.PP -.I "PŘÍKLAD PROFILU MENCODERU:" -.sp 1 -.nf - -[mpeg4] -profile-desc="Enkódování do MPEG4" -ovc=lacv=yes -lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 - -[mpeg4\-hq] -profile-desc="Enkódování do MPEG4 s vysokou kvalitou" -profile=mpeg4 -lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes -.fi -. -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Volby -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH "ZÁKLADNÍ VOLBY" -. -.TP -.B \-codecs\-file (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) -Přeskočí standardní vyhledávání a použije namísto vestavěného souboru -codecs.conf. -. -.TP -.B \-include -Zadaný bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech. -. -.TP -.B \-list\-options -Vypíše všechny dostupné volby. -. -.TP -.B \-msgcharset -Převádí terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce). -Text bude ve znakové sadě nastavené configure volbou \-\-charset. -Nastavte ji na "noconv" pro potlačení konverze (např. kvůli potížím s iconv). -.br -.I POZNÁMKA: -Volba začne pracovat až po zpracování příkazového řádku. -Proměnná prostředí MPLAYER_CHARSET vám pomůže zbavit se prvních řádek -vadného výstupu. -. -.TP -.B \-msglevel :=<úroveň>:...> -Ovládá upovídanost každého modulu přímo. -Modul 'all' změní upovídanost všech modulů neuvedených explicitně -na příkazovém řádku. -Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '\-msglevel help'. -.br -.I POZNÁMKA: -Některé zprávy jsou vypsány ještě před zpracováním příkazového řádku a -nejsou tedy ovlivněny volbou \-msglevel. -Tyto zprávy lze ovládat proměnnou prostředí MPLAYER_VERBOSE, -podrobnosti naleznete níže v popisu k ní. -.br -Dostupné úrovně: -.PD 0 -.RSs -.IPs \-1 -úplné ticho -.IPs 0 -pouze kritické zprávy -.IPs 1 -chybové zprávy -.IPs 2 -varování -.IPs 3 -krátké tipy -.IPs 4 -informační sdělení -.IPs 5 -stavové informace (výchozí) -.IPs 6 -obsáhlá sdělení -.IPs 7 -debug úroveň 2 -.IPs 8 -debug úroveň 3 -.IPs 9 -debug úroveň 4 -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B "\-quiet\ " -Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku -(tedy\ A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...). -Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají -návrat vozíku (tedy\& \\r). -. -.TP -.B \-priority (pouze Windows) -Nastaví prioritu procesu pro MPlayer odpovídající předdefinovaným prioritám -dostupným pod Windows. -Možné hodnoty : -.RSs -idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime -.RE -.sp 1 -.RS -.I VAROVÁNÍ: -Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému. -.RE -. -.TP -.B \-really\-quiet (viz také \-quiet) -Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s\ \-quiet. -Potlačí také GUI chybová okna. -. -.TP -.B \-profile -Použije zadaný(é) profil(y). Seznam zadaných profilů vypíše \-profile help. -. -.TP -.B \-show\-profile -Vypíše popis a obsah profilu. -. -.TP -.B \-use\-filedir\-conf -Poohlédne se po konfiguračním souboru k filmu ve stejném adresáři -kde je přehrávaný film. -.br -.I VAROVÁNÍ: -Může být nebezpečné, přehráváme-li z nedůvěryhodného média. -. -.TP -.B "\-v\ \ \ \ \ " -Zvyšuje úroveň upovídanosti o jednu úroveň na každé \-v -nalezené na příkazové řádce. -. -. -. -.SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)" -. -.TP -.B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp) -Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru. -Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň. -Obvykle zde použijete velké číslo. -Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf\ [s]pp bez parametrů. -. -.TP -.B \-autosync -Postupně upravuje synchronizaci A/V podle naměřeného zpoždění zvuku. -Volba \-autosync 0 (výchozí) nastaví časování snímků -výhradně podle měření zpoždění zvuku. -Uvedení \-autosync 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/V -korekčním algoritmu. -Nerovnoměrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobře -s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1. -Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound. -Zkuste \-autosync 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které -neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku. -Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou, -zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy. -Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by měla být jediným -průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku. -. -.TP -.B \-benchmark -Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích. -Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze -video kodeku. -.br -.I POZNÁMKA: -Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje snímkovou -rychlost (můžete to brát jako nekonečné fps). -. -.TP -.B \-colorkey <číslo> -Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení. -0x000000 je černá a 0xffffff je bílá. -Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, -xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video výstupy. -. -.TP -.B \-nocolorkey -Zakáže klíčování. -Podporováno pouze video výstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, -xvidix, xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx. -. -.TP -.B \-correct\-pts (experimentální) -Přepne MPlayer do experimentálního režimu, ve kterém jsou časové značky -video snímků počítány odlišně a jsou podporovány filtry, které přidávají nové -snímky, nebo mění časové značky stávajících. -Přesnější časování může být viditelné například při přehrávání titulků časovaných -na změnu scény pomocí volby \-ass. -Bez \-correct\-pts bude časování titulků obvykle mimo o několik snímků. -Tato volba nepracuje správně s některými demuxery a kodeky. -. -.TP -.B \-crash\-debug (DEBUG KÓD) -Automaticky připojí gdb při pádu nebo SIGTRAP. -Podpora musí být zakompilována pomocí konfigurační volby \-\-enable\-crash\-debug. -. -.TP -.B \-doubleclick\-time -Čas v milisekundách, během kterého se rozpoznají dva stisky tlačítka jako -dojklik (výchozí: 300). -Nastavením na 0 necháte dvoukliky rozpoznávat váš okenní systém -(pouze \-vo directx). -.br -.I POZNÁMKA: -Chování může být mírně odlišné v závislosti na tom, jestli přebíráte -MOUSE_BTN0_DBL nebo MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL. -. -.TP -.B \-edlout -Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy. -Během přehrávání stiskne uživatel 'i' pro označení začátku a konce vystřiženého -bloku. -Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL). -Detaily viz http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html. -. -.TP -.B \-enqueue (Pouze GUI) -Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého -přehrání. -. -.TP -.B \-fixed\-vo -Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro -všechny soubory). -Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno. -Takto lze lze přehrávat film rozdělený do více souborů bez prodlev mezi -jednotlivými částmi. -V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl, gl2, mga, svga, x11, -xmga, xv, xvidix a dfbmga. -. -.TP -.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop) -Nezobrazí některé snímky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojích. -Na zahozené snímky nejsou použity video filtry. -B-snímky se ani nedekódují. -. -.TP -.B \-(no)gui -Zapne nebo vypne grafické rozhraní (výchozí závisí na názvu binárky). -Pracuje pouze jako první argument na příkazové řádce. -Nepracuje jako volby konfiguračního souboru. -. -.TP -.B \-h, \-help, \-\-help -Vypíše krátké shrnutí dostupných voleb. -. -.TP -.B \-hardframedrop -Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování). -Vede ke zkreslení obrazu! -. -.TP -.B \-identify -Zkratka pro \-msglevel identify=4. -Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu. -Rovněž vypíše mnohem podrobnější informace o titulcích, jazycích zvukových proudů -a ID. -V\ některých případech dostanete více informací použitím \-msglevel identify=6. -Například pro DVD vypíše délku (čas) každého titulu, stejně jako -ID disku. -Skript TOOLS/\:midentify.sh potlačí ostatní výstup MPlayeru a (s\ trochou štěstí) -upraví jména souborů pro shell. -. -.TP -.B \-idle (viz také \-slave) -Nechá MPlayer nečinně čekat, místo skončení, pokud již nemá další soubor -k přehrání. Většinou to využijete v závislém režimu, kdy lze MPlayer ovládat -pomocí zasílání příkazů. -. -.TP -.B \-input -Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému. -Cesty jsou relativní k ~/.mplayer/. -.br -.I POZNÁMKA: -Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky. -.sp 1 -Dostupné příkazy: -.sp 1 -.PD 0 -.RSs -.IPs conf= -Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je výchozí -~/\:.mplayer/\:input.conf. -Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:. -.IPs ar-delay -Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení). -.IPs ar-rate -Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat. -.IPs keylist -Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy. -.IPs cmdlist -Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám. -.IPs js-dev -Nastaví zadaný joystick pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0). -.IPs file= -Čte příkazy ze zadaného . -Nejpoužitelnější s\ FIFO (pojmenovaná roura). -.br -.I POZNÁMKA: -Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést -několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-key\-fifo\-size <2\-65000> -Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 7). -FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí. -Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny -(to vede k "zaseknutým tlačítkům myši" a podobným efektům). -Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává -nastřádané události. -Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby, -nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows. -. -.TP -.B \-lircconf (Pouze LIRC) -Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/.lircrc). -. -.TP -.B \-list\-properties -Vypíše seznam dostupných nastavení. -. -.TP -.B \-loop <číslo> -Přehraje film <číslo> krát. -0 znamená pořád. -. -.TP -.B \-menu (Pouze OSD menu) -Zapne podporu OSD menu. -. -.TP -.B \-menu\-cfg (Pouze OSD menu) -Použije náhradní menu.conf. -. -.TP -.B \-menu\-chroot (pouze OSD menu) -Přesune kořen menu výběru souboru na zadané místo. -.sp 1 -.I PŘÍKLAD: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-menu\-chroot=/home" -Omezí výběr souboru na adresář /\:home a níže (čili.\& nebude -možný přístup na /, ale na /home/jméno_uživatele bude). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-menu\-keepdir (pouze OSD menu) -Souborový prohlížeč startuje z poslední známé pozice, místo pracovního -adresáře. -. -.TP -.B \-menu\-root (Pouze OSD menu) -Určí hlavní menu. -. -.TP -.B \-menu\-startup (pouze OSD menu) -Zobrazí hlavní menu při startu MPlayeru. -. -.TP -.B \-mouse\-movements -Povolí MPlayeru dostávat události ukazatele hlášené výstupním -video rozhraním (zatím jsou podporovány pouze odvozeniny X11). -Nutné pro volbu tlačítek v DVD nabídkách. -. -.TP -.B \-noconsolecontrols -Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu. -Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu. -Tato volba je automaticky zapnutá když je '\-' nalezen na příkazovém řádku. -Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\& -pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin -v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo -loadlist v závislém režimu. -. -.TP -.B \-nojoystick -Vypne ovládání joystickem. -. -.TP -.B \-nolirc -Vypne ovládání pomocí dálkového ovládače. -. -.TP -.B \-nomouseinput -Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na -tuto volbu). -. -.TP -.B \-rtc (pouze RTC) -Zapne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako -časové základny. -Toto vzbudí proces každou 1/1024 sekundy pro zjištění aktuálního času. -Nepotřebné s moderními Linuxovými jádry konfigurovanými pro použití na -desktopech, jelikož ty již budí proces s podobnou přesností při použití -normálně časovaného spánku. -. -.TP -.B \-playing\-msg <řetězec> -Vypíše <řetězec> před začátkem přehrávání. -Podporovány jsou následující expanze: -.RSs -.IPs ${NÁZEV} -Expanduje na hodnotu parametru NÁZEV. -.IPs $(NÁZEV:TEXT) -Expanduje TEXT jen pokud je dostupný parametr NÁZEV. -.RE -. -.TP -.B \-playlist -Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo -ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku). -.br -.I POZNÁMKA: -Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou -budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu. -.br -DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována. -. -.TP -.B \-rtc\-device -Použije zadané hodin reálného času jako časovou základnu. -. -.TP -.B \-shuffle -Přehraje soubory v náhodném pořadí. -. -.TP -.B \-skin (pouze GUI) -Nahraje skin z adresáře . Zde jsou výchozí -adresáře se skiny:\& /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: a ~/.mplayer/\:skins/. -.sp 1 -.I PŘÍKLAD: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-skin fittyfene" -Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene -a poté ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-slave (viz též \-input) -Přepne do závislého režimu. V něm MPlayer slouží jako podkladová aplikace -(backend) pro jiné programy. -MPlayer čte příkazy oddělené novým řádkem(\\n) ze std. vstupu, nezpracovává však -vstupy z klávesnice apod. -.br -.I POZNÁMKA: -Prostudujte si volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt -pro jejich popis. -. -.TP -.B \-softsleep -Časové rámce jsou získávány opakovaným zjišťováním přesného času namísto -požadavku na jádro o včasné probuzení MPlayeru. -To je užitečné, pokud je časování jádrem nepřesné a nemůžete ani použít RTC. -Cenou je větší zátěž CPU. -. -.TP -.B \-sstep -Přeskočí sekund po každém snímku. -Udržuje se normální snímková rychlost, přehrávání je tedy zrychlené. -Přeskakování může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek. -. -. -.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOVÝ PROUD" -. -.TP -.B \-a52drc <úroveň> -Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC-3 zvukové proudy, kde -<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese -a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší -a naopak). -Tato volba se projeví pouze pokud AC-3 proud obsahuje informaci o požadovaném -kompresním rozsahu. -. -.TP -.B \-aid (viz také volbu \-alang) -Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, -VOB(AC-3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). -MPlayer vypíše dostupná audio ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. -Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program -(pokud je) se zvoleným audio proudem. -. -.TP -.B \-alang (viz také volbu \-aid) -Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority. -Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka. -DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS a NUT -používají trojpísmenné kódy podle ISO 639\-2, zatímco OGM používá volnou formu -identifikace. -MPlayer vypíše dostupné jazyky pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. -.sp 1 -.I PŘÍKLAD: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-alang hu,en" -.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en" -Vybere zvukovou stopu v maďarštině, pokud není k dispozici, použije stopu v angličtině. -.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" -Přehraje Matroska soubor v japonštině. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-audio\-demuxer <[+]jméno> (pouze \-audiofile) -Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile. -Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! -Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio\-demuxer help. -Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v -libmpdemux/\:demuxer.h. -Například \-audio\-demuxer audio nebo \-audio\-demuxer 17 vynutí MP3. -. -.TP -.B \-audiofile -Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis). -. -.TP -.B \-audiofile\-cache -Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané -množství paměti. -. -.TP -.B \-reuse\-socket (pouze udp://) -Umožní, aby byl socket použitelný jinými procesy, jakmile bude uzavřen. -. -.TP -.B \-bandwidth (pouze síť) -Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které -umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). -Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení. -Při Real RTST streamování je volba rovněž použita pro nastavení maximální -vysílací šířku pásma, což umožňuje rychlejší plnění vyrovnávací paměti a -ukládání datového proudu (streamdump). -. -.TP -.B \-cache -Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť -souboru nebo URL. -Zvláště vhodné pro pomalá média. -. -.TP -.B \-nocache -Vypne vyrovnávací paměť. -. -.TP -.B \-cache\-min -Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více než -je zde nastavený práh. -. -.TP -.B \-cache\-seek\-min -Pokud se má převinout na pozici mimo velikosti vyrovnávací paměti -z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby, -než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl -převíjení v datovém proudu (výchozí: 50). -. -.TP -.B \-cdda (pouze CDDA) -Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru. -.sp 1 -Dostupné volby jsou: -.RSs -.IPs speed= -Nastaví rychlost otáčení CD. -.IPs paranoia=<0\-2> -Nastaví úroveň pro paranoiu. -Zdá se, že jiné hodnoty než 0 znemožní přehrát vše kromě první stopy. -.RSss -0: zákaz testování (výchozí) -.br -1: pouze kolizní test -.br -2: plné ověřování a korekce dat -.REss -.IPs generic-dev= -Použije zadané obecné SCSI zařízení. -.IPs sector-size= -Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení. -.IPs overlap= -Vynutí minimální přesah sektorů prohledávaných při verifikaci. -.IPs toc-bias -předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako -LBA 0. -Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop. -.IPs toc-offset= -Přidá sektorů k získaným hodnotám při adresování stop. -Může být záporné. -.IPs (no)skip -(Ne)přijmi nedokonale opravená data. -.RE -. -.TP -.B \-cdrom\-device -Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom). -. -.TP -.B \-channels (viz také \-af channels) -Nastavuje požadavek na počet přehrávaných audiokanálů (výchozí: 2). -MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů a -od této chvíle je na dekodéru, aby si s tím poradil. -To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC-3 zvukem (jako DVD). -V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do -požadovaného počtu kanálů. -Pro přímou kontrolu počtu výstupních kanálů nezávisle na počtu dekódovaných -kanálů použijte filtr channels. -.br -.I POZNÁMKA: -Tato funkce je zajištěna pomocí kodeků (pouze AC-3), filtrů (surround) a -zvukových rozhraní (minimálně OSS). -.sp 1 -Dostupné volby jsou: -.sp 1 -.PD 0 -.RSs -.IPs 2 -stereo -.IPs 4 -surround -.IPs 6 -plný 5.1 -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-chapter [\-] (pouze dvd:// a dvdnav://) -Určí počáteční kapitolu pro přehrávání. -Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (výchozí: 1). -. -.TP -.B \-cookies (pouze síť) -Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků. -. -.TP -.B \-cookies\-file (pouze síť) -Čte HTTP cookies ze (výchozí: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/) -a zruší čtení z výchozích míst. -Předpokládá se že soubor má formát Netscape. -. -.TP -.B \-delay -Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo) -.br -Záporné hodnoty zpožďují zvuk a kladné hodnoty zpožďují video. -Povšimněte si, že je to přesný opak volby \-audio\-delay pro MEncoder. -.br -.I POZNÁMKA: -Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci -s \-ovc copy; místo toho použijte \-audio\-delay. -. -.TP -.B \-ignore\-start -Ignoruje nastavené časy startu proudů v AVI souborech. -V MPlayeru se tak vynulují veškerá zpoždění ze souborů enkódovaných s volbou -\-audio\-delay. -Během enkódování tato volba zabrání MEncoderu převést originální startovní -pozice do nového souboru; volba \-audio\-delay tím není ovlivněna. -Poznamenejme, že MEncoder občas nastavuje startovní časy automaticky, aby -kompenzoval očekávané zpoždění dekódování, proto tuto volbu nepoužívejte bez -předchozího otestování. -. -.TP -.B \-demuxer <[+]jméno> -Vynutí typ demuxeru. -Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! -Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help. -Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v -libmpdemux/\:demuxer.h. -. -.TP -.B \-dumpaudio (pouze MPlayer) -Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC-3, -ve většině ostatních případů nebude výsledný soubor přehratelný). -Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo -nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední. -. -.TP -.B \-dumpfile (pouze MPlayer) -Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat. -Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. -. -.TP -.B \-dumpstream (pouze MPlayer) -Uloží surový datový proud do ./stream.dump. -Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě. -Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo -nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední. -. -.TP -.B \-dumpvideo (pouze MPlayer) -Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump -(nijak zvlášť užitečné). -Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo -nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední. -. -.TP -.B \-dvbin (pouze DVB) -Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí výchozí volby: -.sp 1 -.PD 0 -.RSs -.IPs card=<1\-4> -Určí číslo karty k použití 1\-4 (výchozí: 1). -.IPs file= -Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze . -Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty) -nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana. -.IPs timeout=<1\-30> -Maximální počet sekund po který se bude MPlayer pokoušet vyladit -frekvenci, než to vzdá (výchozí: 30). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-dvd\-device (pouze DVD) -Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd). -Rovněž můžete zadat adresář do kterého jste předtím přímo zkopírovali soubory -z DVD (např.\& pomocí vobcopy). -Poznamenejme že především použití \-dumpstream je obvykle lepší způsob -kopírování DVD (viz příklady). -. -.TP -.B \-dvd\-speed (pouze DVD) -Pokusí se omezit rychlost DVD (výchozí: 0, beze změny). -Základní rychlost DVD je asi 1350KB/s, takže mechanika 8x dokáže číst až - rychlostí 10800KB/s. -Menší rychlosti poskytujíé tišší chod. Pro sledování DVD by 2700KB/s mělo být -tiché i dostatečně rychlé. -MPlayer resetuje při zavření rychlost mechaniky na výchozí nastavení. -Hodnoty menší než 100 znamenají násobky 1350KB/s, čili \-dvd\-speed 8 nastaví -10800KB/s. -.br -.I POZNÁMKA: -Pro změnu rychlosti musíte mít právo zápisu k DVD zařízení. -. -.TP -.B \-dvdangle (pouze DVD) -Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů. -Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1). -. -.TP -.B \-edl -Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání. -Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného -souboru. -Detaily jak EDL použít naleznete na -http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. -. -.TP -.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz také \-ss a \-sb) -Stop na zadané časové značce nebo bajtové pozici. -.br -.I POZNÁMKA: -Bajtová pozice je dostupná pouze pro MEncoder a nebude přesná, jelikož -dokáže zastavit pouze na kraji snímku. -Použije-li se v kombinaci s volbou \-ss, posune se \-endpos o počet sekund -zadaných pomocí \-ss. -.sp 1 -.I PŘÍKLAD: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-endpos 56" -Stop na 56 sekundách. -.IPs "\-endpos 01:10:00" -Stop na 1 hodině a 10 minutách. -.IPs "\-ss 10 \-endpos 56" -Stop na 1 minutě a 6 sekundách. -.IPs "\-endpos 100mb" -Enkóduje pouze 100 MB. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-forceidx -Vynutí obnovu indexu. -Použitelné pro soubory s vadným indexem (video se rozchází se zvukem, apod.\&). -Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné. -Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace). -.br -.I POZNÁMKA: -Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení -(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&). -. -.TP -.B \-fps -Přepíše snímkovou rychlost (framerate) videa. -Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí. -. -.TP -.B \-frames <číslo> -Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí. -. -.TP -.B \-hr\-mp3\-seek (pouze MP3) -Přesné převíjení MP3. -Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme -převíjet velmi přesně abychom udrželi A/V synchronizaci. -Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout -až na začátek, abychom našli požadovaný snímek. -. -.TP -.B \-idx (viz též \-forceidx) -Vytvoří index pro soubory, které ho nemají, -což umožní jejich převíjení. -Použitelné