From eb1eaa7f5e3ab89e998b0320e6480d4aaeac9df2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ptt Date: Mon, 3 Nov 2008 10:35:54 +0000 Subject: 44% synced with r22753 (going on... ;)) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@27885 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/it/encoding-guide.xml | 197 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'DOCS/xml') diff --git a/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml index 79be5b2fe3..6adebf4869 100644 --- a/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + La codifica con <application>MEncoder</application> @@ -2023,10 +2023,10 @@ interlacciato. -Progressivo e telecine miscelati +Progressivo e telecine mescolati -Tutto il contenuto di un video "progressivo e telecine miscelato" è stato +Tutto il contenuto di un video "progressivo e telecine mescolati" è stato in origine filmato a 24000/1001 fotogrammi al secondo, ma alcune parti alla fine hanno subito il telecine. @@ -2046,15 +2046,15 @@ davvero in telecine e non solamente interlacciate. -Progressivo e interlacciato miscelati +Progressivo e interlacciato mescolati -Nei contenuti con video "progressivo e interlacciato miscelati", il video +Nei contenuti con video "progressivo e interlacciato mescolati", il video progressivo e interlacciato sono mescolati tra loro. -Questa categoria è decisamente simile a "progressivo e telecine miscelato", +Questa categoria è decisamente simile a "progressivo e telecine mescolati", fino a quando non controlli le parti a 30000/1001 fps e scopri che non hanno il pattern del telecine. @@ -2088,9 +2088,9 @@ Se non lo usi, MEncoder cercherà di codificare a Spesso e volentieri capita che un video che sembra progressivo contenga anche -alcune brevi parti di telecine miscelate. A meno che tu non sia sicuro, +alcune brevi parti di telecine mescolate. A meno che tu non sia sicuro, conviene trattare il video come -progressivo e telecine miscelati. +progressivo e telecine mescolati. Il calo di prestazioni è piccolo [3]. @@ -2106,7 +2106,7 @@ Il telecine può essere invertito per ricavare il contenuto originario a MPlayer include vari filtri per ottenere ciò; il filtro migliore, , è descritto nella sezione progressivo e telecine -miscelati. +mescolati. @@ -2193,10 +2193,10 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \ -Progressivo e telecine miscelati +Progressivo e telecine mescolati -Per poter portare un video progressivo e telecine miscelati in un video +Per poter portare un video progressivo e telecine mescolati in un video completamente progressivo, le parti in telecine devono essere passate in telecine inverso. Ci son tre modi per ottenere ciò, e sono descritti qui sotto. Nota che dovresti sempre effettuare il @@ -2209,43 +2209,40 @@ uscita sarà a 24000/1001 fotogrammi al secondo. - is designed to inverse-telecine - telecined material while leaving progressive data alone. In order to - work properly, must - be followed by the filter or - else MEncoder will crash. - is, however, the cleanest and most - accurate method available for encoding both telecine and - "mixed progressive and telecine". + è studiata per togliere il telecine da materiale + in telecine lasciando stare le parti in progressivo. Per poter funzionare + correttamente, deve + essere seguita dal filtro altrimenti + MEncoder andrà in crash. + è tuttavia il modo migliore e più preciso disponibile + per codificare sia telecine che "progressivo e telecine mescolati". mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001 - An older method - is to, rather than inverse-telecine the telecined parts, telecine - the non-telecined parts and then inverse-telecine the whole - video. Sound confusing? softpulldown is a filter that goes through - a video and makes the entire file telecined. If we follow - softpulldown with either or - , the final result will be entirely - progressive. is needed. + Un metodo più vecchio, invece di togliere il telecine dove c'è, è portare + in telecine le parti che non lo sono e dopo invertire il telecine su tutto il + video. Sembra incasinato? softpulldown è un filtro che prende tutto il video + e lo porta in telecine. Se facciamo seguire a softpulldown + oppure , il risultato finale sarà + completamente progressivo. Serve . mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001 - I have not used myself, but here is what - D Richard Felker III has to say: - -
It is OK, but IMO it tries to deinterlace rather - than doing inverse telecine too often (much like settop DVD - players & progressive TVs) which gives ugly flickering and - other artifacts. If you are going to use it, you at least need to - spend some time tuning the options and watching the output first - to make sure it is not messing up. + Non ho usato , ma questa è l'opinione che ne ha + D Richard Felker III: + +
E' OK, ma IMO cerca troppo spesso di deinterlacciare + piuttosto che invertire il telecine (come molti lettori DVD da tavolo & + televisioni progressive), il che porta orrendi sfarfallii e altri + artefatti. Se vuoi utilizzarlo devi perlomeno spendere un po' di tempo ad + impostare le opzioni e controllare i risultati prima di esser certo che non + faccia danni.
@@ -2253,59 +2250,57 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001 -Mixed progressive and interlaced +Progressivo e interlacciato mescolati -There are two options for dealing with this category, each of -which is a compromise. You should decide based on the -duration/location of each type. +Ci sono due opzioni per gestire questa categoria, ognuna delle quali è un +compromesso. Dovresti decidere basandoti sulla lunghezza/durata di uno dei due +tipi. - Treat it as progressive. The interlaced parts will look interlaced, - and some of the interlaced fields will have to be dropped, resulting - in a bit of uneven jumpiness. You can use a postprocessing filter if - you want to, but it may slightly degrade the progressive parts. + Trattarlo come progressivo. Le parti interlacciate sembreranno interlacciate, + e alcuni dei campi interlacciati dovranno essere scartati, apportando un + pelino di saltellamenti impari. Se vuoi puoi utilizzare un filtro di + postelaborazione, ma potrebbe leggermente inficiare le parti progressive. - This option should definitely not be used if you want to eventually - display the video on an interlaced device (with a TV card, for - example). If you have interlaced frames in a 24000/1001 frames per - second video, they will be telecined along with the progressive - frames. Half of the interlaced "frames" will be displayed for three - fields' duration (3/(60000/1001) seconds), resulting in a flicking - "jump back in time" effect that looks quite bad. If you - even attempt this, you must use a - deinterlacing filter like or - . + Questa opzione non sarebbe decisamente da usare se casomai ti interessi + riprodurre il video su un dispositivo interlacciato (con una sche da TV, per + esempio). Se hai fotogrammi interlacciati in un video a 24000/1001 fotogrammi + al secondo, verranno messi in telecine con i fotogrammi progressivi. + Metà dei "fotogrammi" interlacciati saranno mostrati per la durata di tre + campi (3/(60000/1001) secondi), risultando in un effetto alla "salto indietro + nel tempo" che è bruttino. Se solo provi a far in questo modo, + devi usare in filtro di deinterlacciamento + come o . - It may also be a bad idea for progressive display, too. It will drop - pairs of consecutive interlaced fields, resulting in a discontinuity - that can be more visible than with the second method, which shows - some progressive frames twice. 30000/1001 frames per second interlaced - video is already a bit choppy because it really should be shown at - 60000/1001 fields per second, so the duplicate frames do not stand out as - much. + Può anche essere una brutta idea per un display progressivo. Scarterà coppie + di campi interlacciati consecutivi, dando una discontinuità che si vede + maggiormente con il secondo metodo, che mostra per due volte alcuni + fotogrammi progressivi. Il video interlacciato a 30000/1001 fotogrammi per + secondo è di suo un pochino zoppo dato che sarebbe da mostrare a 60000/1001 + campi al secondo, quindi i fotogrammi duplicati non si notano così tanto. - Either way, it is best to consider your content and how you intend to - display it. If your video is 90% progressive and you never intend to - show it on a TV, you should favor a progressive approach. If it is - only half progressive, you probably want to encode it as if it is all - interlaced. + In ogni modo è meglio tenere in considerazione il tuo contenuto e come + intendi riprodurlo. Se il tuo video è al 90% progressivo e non pensi di + riprodurlo mai su una TV, dovresti propendere per l'approccio progressivo. + Se è progressivo solo per metà, probabilmente ti converrà codificarlo come + se fosse interlacciato. - Treat it as interlaced. Some frames of the progressive parts will - need to be duplicated, resulting in uneven jumpiness. Again, - deinterlacing filters may slightly degrade the progressive parts. + Trattarlo come interlacciato. Alcuni fotogrammi delle parti progressive + verranno duplicati, portando saltelli impari. Ancora, i filtri di + deinterlacciamento potrebbero inficiare le parti progressive. @@ -2314,53 +2309,53 @@ duration/location of each type. -Footnotes +Note a pie' pagina - About cropping: + Riguardo il taglio (crop): - Video data on DVDs are stored in a format called YUV 4:2:0. In YUV - video, luma ("brightness") and chroma ("color") - are stored separately. Because the human eye is somewhat less - sensitive to color than it is to brightness, in a YUV 4:2:0 picture - there is only one chroma pixel for every four luma pixels. In a - progressive picture, each square of four luma pixels (two on each - side) has one common chroma pixel. You must crop progressive YUV - 4:2:0 to even resolutions, and use even offsets. For example, - is OK but - is not. + I dati video sui DVD sono memorizzati in un formato conosciuto come YUV 4:2:0. + In un video YUV, la luminosità ("luma") e il colore ("chroma") vengono + salvati separatamente. Dato che l'occhio umano è in qualche modo meno + sensibile al colore che alla luminosità, in un'immagine YUV 4:2:0 c'è solo + un pixel chroma ogni quattro pixel luma. In un'immagine progressiva, ogni + quadrato di quattro pixel luma (due per lato) ha in comune un pixel chroma. + Devi prima ridimensionare lo YUV 4:2:0 progressivo a una risoluzione pari, e + anche utilizzare lo scostamento. Per esempio, + è OK ma + non lo è. - When you are dealing with interlaced YUV 4:2:0, the situation is a - bit more complicated. Instead of every four luma pixels in the - frame sharing a chroma pixel, every four luma - pixels in each field share a chroma - pixel. When fields are interlaced to form a frame, each scanline is - one pixel high. Now, instead of all four luma pixels being in a - square, there are two pixels side-by-side, and the other two pixels - are side-by-side two scanlines down. The two luma pixels in the - intermediate scanline are from the other field, and so share a - different chroma pixel with two luma pixels two scanlines away. All - this confusion makes it necessary to have vertical crop dimensions - and offsets be multiples of four. Horizontal can stay even. + Quando gestisci YUV 4:2:0 interlacciato, la situazione è un pelo più + complessa. Invece di avere quattro pixel luma nel + fotogramma che condividono un pixel chroma, quattro + pixel in ogni campo condividono un pixel chroma. + Quando i campi vengono interlacciati per formare un fotogramma, ogni + "scanline" è alta un pixel. Ora, invece di avere tutti i quattro pixel luma + in un quadrato, ci sono due pixel affiancati, e gli altri due pixel sono + affiancati due scanline più sotto. I due pixel luma nella scanline di mezzo + sono di un altro campo, e quindi condividono un pixel chroma differente con + due pixel due scanline dopo. Tutta questa confusione rende necessario avere + dimensione verticale pari e lo scostamento deve essere un multiplo di quattro. + La dimensione orizzontale può rimanere dispari. - For telecined video, I recommend that cropping take place after - inverse telecining. Once the video is progressive you only need to - crop by even numbers. If you really want to gain the slight speedup - that cropping first may offer, you must crop vertically by multiples - of four or else the inverse-telecine filter will not have proper data. + Per video in telecine, si consiglia di effettuare il taglio dopo l'inversione + del telecine. Una volta che il video è progressivo ti serve solo tagliare di + numeri dispari. Se davvero vuoi ottenere il piccolo aumento di velocità che + puoi avere tagliando prima, devi prima tagliare in verticale di multipli di + quattro, altrimenti il filtro di telecine inverso non riceverà dati corretti. - For interlaced (not telecined) video, you must always crop - vertically by multiples of four unless you use before cropping. + Per video interlacciato (non in telecine), devi sempre tagliare + verticalmente di multipli di quattro a meno che tu non stia usando + prima del taglio. -- cgit v1.2.3