From 892659e8041bf449b93af61c9ac3a7a7b76bdea1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jheryan Date: Tue, 4 Jul 2006 09:10:28 +0000 Subject: Sync to svn up to 27.6.2006 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18897 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/cs/audio.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/bugreports.xml | 20 ++--- DOCS/xml/cs/bugs.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/codecs.xml | 111 +++-------------------- DOCS/xml/cs/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- DOCS/xml/cs/faq.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/formats.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/history.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/install.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/mail-lists.xml | 8 +- DOCS/xml/cs/mencoder.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/ports.xml | 197 ++++++++++++++++++++++++++++------------- DOCS/xml/cs/skin.xml | 4 +- DOCS/xml/cs/tvinput.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/usage.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/video.xml | 35 ++++---- 19 files changed, 366 insertions(+), 209 deletions(-) (limited to 'DOCS/xml') diff --git a/DOCS/xml/cs/audio.xml b/DOCS/xml/cs/audio.xml index d7218190f4..63f332de74 100644 --- a/DOCS/xml/cs/audio.xml +++ b/DOCS/xml/cs/audio.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Výstupní zvuková zařízení diff --git a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml index ed7b11cfab..f9648f6743 100644 --- a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Jak hlásit chyby @@ -40,7 +40,7 @@ v -Jak provádět regresní testování pomocí CVS +Jak provádět regresní testování pomocí Subversion Občas nastane problém typu 'předtím to fungovalo, teď už ne...'. Zde přinášíme postup krok za krokem, jak vyhledat, kdy problém @@ -48,16 +48,16 @@ nastal. Toto nen uživatelům. -Nejprve si musíte opatřit zdrojové kódy MPlayeru z CVS. +Nejprve si musíte opatřit zdrojové kódy MPlayeru ze Subversion. Instrukce lze nalést na konci této stránky. -Tak dostanete v adresáři main/ obraz CVS stromu na straně klienta. +Tak dostanete v adresáři mplayer/ obraz Subversion stromu na straně klienta. Nyní aktualizujte tento obraz k datu, které chcete: -cd main/ -cvs update -PAd -D "2004-08-23" +cd mplayer/ +svn update -r {"2004-08-23"} Formát data je YYYY-MM-DD HH:MM:SS. Požití tohoto datového formátu zajišťuje, že budete schopni extrahovat @@ -112,12 +112,12 @@ Rovn Jak oznamovat chyby -Nejprve, prosím, vyzkoušejte poslední CVS verzi +Nejprve, prosím, vyzkoušejte poslední Subversion verzi MPlayeru, jelikož vaše chyba již mohla být odstraněna. Vývoj je velmi rychlý, většina chyb v oficiálních balíčcích je nahlášena během několika dnů, nebo dokonce hodin, takže prosím používejte -pouze CVS pro hlášení chyb. To zahrnuje binární -balíčky MPlayeru. CVS instrukce naleznete na konci +pouze Subversion pro hlášení chyb. To zahrnuje binární +balíčky MPlayeru. Subversion instrukce naleznete na konci této stránky, nebo v souboru README. Pokud to nepomůže, prostudujte si prosím seznam známých chyb a zbytek dokumentace. Pokud je váš @@ -338,7 +338,7 @@ probl Pokud se problém vztahuje k jednomu nebo více souborům, pak prosím nahrajte potížisty na: - + diff --git a/DOCS/xml/cs/bugs.xml b/DOCS/xml/cs/bugs.xml index ed9c34687d..7d341dc8d5 100644 --- a/DOCS/xml/cs/bugs.xml +++ b/DOCS/xml/cs/bugs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Známé chyby diff --git a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml index a241278104..c343be20e5 100644 --- a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Použití CD/DVD diff --git a/DOCS/xml/cs/codecs.xml b/DOCS/xml/cs/codecs.xml index db18fe18d1..bad4acf24c 100644 --- a/DOCS/xml/cs/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/cs/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Kodeky @@ -131,9 +131,7 @@ ve form sběrnice. Pro režimy zhuštěného YUV (YUY2, UYVY) použijte režim . Rychlost RGB režimů je stejná, mírně se odlišuje v závislosti na vaší akuální barevné hloubce. - - -Pokud vaše rozhraní podporuje direct rendering, pak může +Pokud vaše výstupní video rozhraní podporuje direct rendering, pak může být rychlejší, nebo dokonce nejrychlejší volbou. @@ -146,45 +144,6 @@ p /etc/ld.so.conf a spušťte ldconfig. - -CVS verzi STARÉ core OpenDivX knihovny získáte následovně: - - - - -cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login - - -cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore - - -Tato core knihovna je rozdělena na decore a encore knihovnu, které by se měly -kompilovat odděleně. Pro kompilaci decore knihovny zadejte - -cd divxcore/decore/build/linux -make -cp libdivxdecore.so /usr/local/lib -ln -s libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 -cp ../../src/decore.h /usr/local/include - - - -Bohužel encore knihovna neobsahuje Makefile pro Linux a MMX optimalizovaný -kód pracuje pouze ve Windows. I přesto ji můžete skompilovat pomocí tohoto -Makefile. - -cd ../../../encore/build -mkdir linux -cd linux -cp path/Makefile . -make -cp libdivxencore.so /usr/local/lib -ln -s libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0 -cp ../../src/encore.h /usr/local/include - - - - MPlayer automaticky detekuje DivX4/DivX5, pokud jsou zprávně nainstalovány, stačí jej jen zkompilovat jako obvykle. @@ -192,8 +151,6 @@ Pokud je nedetekuje, pak jste je nenainstalovali nebo nenakonfigurovali správně. - - @@ -228,57 +185,13 @@ a audio kodeky. -Pokud používáte MPlayer z balíčku, máte již -libavcodec -zahrnutý, stačí provést kompilaci jako obvykle. Pokud používáte CVS verzi -MPlayeru, vyextrahujte si -libavcodec z CVS stromu FFmpegu, -jelikož nová verze FFmpeg je vydávána jen zřídka. Verze z CVS je většinou -stabilní a nabízí nejvíce vlastností. Pro její získání proveďte: +Jak ostré verze MPlayeru, tak +MPlayer ze Subversion obsahují +libavcodec, takže jej nemusíte +stahovat zvlášť. +Jen spusťte configure a kompilujte. - - - cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login - - - cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg/libavcodec ffmpeg/libavutil - - - Přesuňte adresáře libavcodec a - libavutil z FFmpeg do kořenového - adresáře MPlayerova CVS stromu. - Mělo by to vypadat asi takto: - main/libavcodec - main/libavutil - - Symbolický link nestačí, musíte jej - zkopírovat/přesunout! - - - Pokud chcete mít libavcodec - aktualizován vždy když aktualizujete - MPlayer z CVS, vložte do souboru - main/CVS/Entries následující řádky: - D/libavcodec//// - D/libavutil//// - - - Kompilujte. Skript configure by měl zjistit problémy - před kompilací. - - - - - -MPlayer z CVS obsahuje podadresář -libavcodec, ten ale -neobsahuje zdrojové kódy -libavcodecu! -Musíte následovat výše uvedený postup, abyste získali zdrojové hódy knihovny. - - - S pomocí FFmpeg a mé Matrox G400, mohu sledovat DivX dokonce i v tom nejvyšším rozlišení bez zahazování snímků na své K6-2 500. @@ -517,7 +430,7 @@ pomoc KOMPILACE MPLAYERU S PODPOROU QUICKTIME KNIHOVEN V současnosti jsou podporovány pouze 32-bitové Intel kompatibilní platformy. -stáhněte si MPlayer z CVS +stáhněte si MPlayer ze Subversion stáhněte si balíček QuickTime DLL z @@ -614,12 +527,12 @@ platformy. minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004, od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak v počtu funkčností, tak ve vylepšení použití CPU. - Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální CVS verzi. + Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální Subversion verzi. Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování libavcodecu, sledujte - webové rozhraní FFmpeg CVS repozitáře. + webové FFmpeg Subversion rozhraní. @@ -633,7 +546,7 @@ platformy. --> Zdrojové kódy MPlayeru jsou aktualizovány, kdykoli nastane změna API v x264, takže vždy - doporučujeme používat také CVS verzi MPlayeru. + doporučujeme používat také Subversion verzi MPlayeru. Tato situace se snad změní, až x264 dospěje k "vydání". Mezi tím by měla být x264 považována @@ -884,7 +797,7 @@ make make install Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro -Debian z domácí stránky Christiana +Debian z domácí stránky Christiana Marillata, Mandrake/Mandriva RPM z P.L.F a RedHat RPM ze stránek Grey Sector. diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml index a2fc693659..929ab8c088 100644 --- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + <application>MPlayer</application> - Multimediální přehrávač diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml index 0280eb7eac..cef6c41931 100644 --- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Enkódování s <application>MEncoder</application>em @@ -1203,9 +1203,12 @@ Proto pokud enkódujete ve vysoké kvalitě pro archivační účely, doporučujeme ponechat film prokládaný. Vždy můžete provést odstranění prokladu při přehrávání pokud zobrazujete - na progresivním zařízení a přehrávače v budoucnosti budou schopny odstraňovat - proklad v plné půlsnímkové rychlosti, čili odvozovat 50 nebo 60000/1001 - úplných snímků za sekundu z prokládaného videa. + na progresivně zobrazujícím zařízení. + Výkon současných počítačů nutí přehrávače používat filtr prokladu, což + působí mírnou degradaci kvality obrazu. + Budoucí přehrávače však budou schopny napodobovat chování prokládané + TV obrazovky, odstraňovat proklad v plné půlsnímkové rychlosti a + odvozovat 50 nebo 60000/1001 úplných snímků za sekundu z prokládaného videa. @@ -3802,6 +3805,171 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37, + +Enkódování rodinou kodeků <systemitem class="library">Video For Windows</systemitem> + + +Video for Windows poskytuje jednoduché enkódování pomocí binárních videokodeků. +Můžete enkódovat následujícími kodeky (pokud jich máte víc, řekněte nám to +prosím!) + + +Pamatujte, že podpora těchto kodeků je velmi experimentální a některé z nich +nemusí pracovat správně. Některé kodeky budou pracovat pouze v určitých +barevných prostorech. Pokud kodek selže, zkuste + a . + + + +Podporované kodeky Video for Windows + + + + + + +Název souboru videokodeku +Popis (FourCC) +md5sum +Poznámka + + + + + aslcodec_vfw.dll + Alparysoft bezztrátový kodek vfw (ASLC) + 608af234a6ea4d90cdc7246af5f3f29a + + + + avimszh.dll + AVImszh (MSZH) + 253118fe1eedea04a95ed6e5f4c28878 + vyžaduje + + + avizlib.dll + AVIzlib (ZLIB) + 2f1cc76bbcf6d77d40d0e23392fa8eda + + + + divx.dll + DivX4Windows-VFW + acf35b2fc004a89c829531555d73f1e6 + + + + huffyuv.dll + HuffYUV (bezztrátový) (HFYU) + b74695b50230be4a6ef2c4293a58ac3b + + + + iccvid.dll + Cinepak Video (cvid) + cb3b7ee47ba7dbb3d23d34e274895133 + + + + icmw_32.dll + Motion Wavelets (MWV1) + c9618a8fc73ce219ba918e3e09e227f2 + + + + jp2avi.dll + ImagePower MJPEG2000 (IPJ2) + d860a11766da0d0ea064672c6833768b + + + + m3jp2k32.dll + Morgan MJPEG2000 (MJ2C) + f3c174edcbaef7cb947d6357cdfde7ff + + + + m3jpeg32.dll + Morgan Motion JPEG Codec (MJPG) + 1cd13fff5960aa2aae43790242c323b1 + + + + mpg4c32.dll + Microsoft MPEG-4 v1/v2 + b5791ea23f33010d37ab8314681f1256 + + + + tsccvid.dll + TechSmith Camtasia Screen Codec (TSCC) + 8230d8560c41d444f249802a2700d1d5 + shareware chyba na windows + + + vp31vfw.dll + On2 Open Source VP3 Codec (VP31) + 845f3590ea489e2e45e876ab107ee7d2 + + + + vp4vfw.dll + On2 VP4 Personal Codec (VP40) + fc5480a482ccc594c2898dcc4188b58f + + + + vp6vfw.dll + On2 VP6 Personal Codec (VP60) + 04d635a364243013898fd09484f913fb + padá na Linuxu + + + vp7vfw.dll + On2 VP7 Personal Codec (VP70) + cb4cc3d4ea7c94a35f1d81c3d750bc8d + vadné FourCC? + + + ViVD2.dll + SoftMedia ViVD V2 kodek VfW (GXVE) + a7b4bf5cac630bb9262c3f80d8a773a1 + + + + msulvc06.DLL + MSU Lossless kodek (MSUD) + 294bf9288f2f127bb86f00bfcc9ccdda + + Dekódovatelný Window Media Playerem, + MPlayerem nikoli (zatím). + + + + camcodec.dll + CamStudio lossless video kodek (CSCD) + 0efe97ce08bb0e40162ab15ef3b45615 + sf.net/projects/camstudio + + + + + +První pole obsahuje názvy kodeků, které by měly být zadány parametru +codec, například: +Kód FourCC používaný jednotlivými kodeky jsou uvedeny v závorce. + + + +Příklad s VP3 komresí: +mencoder dvd://2 -o title2.avi -ovc vfw -xvfwopts codec=vp31vfw.dll -oac copy + + + + + + Použití MEncoder k vytváření VCD/SVCD/DVD-kompatibilních souborů. diff --git a/DOCS/xml/cs/faq.xml b/DOCS/xml/cs/faq.xml index a345a05d24..f00690869e 100644 --- a/DOCS/xml/cs/faq.xml +++ b/DOCS/xml/cs/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Často Kladené Dotazy (FAQ) diff --git a/DOCS/xml/cs/formats.xml b/DOCS/xml/cs/formats.xml index 66bf0812cf..102a8873e3 100644 --- a/DOCS/xml/cs/formats.xml +++ b/DOCS/xml/cs/formats.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Nosné formáty (Containers) diff --git a/DOCS/xml/cs/history.xml b/DOCS/xml/cs/history.xml index 53c15671d3..e0144c1a19 100644 --- a/DOCS/xml/cs/history.xml +++ b/DOCS/xml/cs/history.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Historie diff --git a/DOCS/xml/cs/install.xml b/DOCS/xml/cs/install.xml index 9b2592b469..6fe5c928e9 100644 --- a/DOCS/xml/cs/install.xml +++ b/DOCS/xml/cs/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Instalace diff --git a/DOCS/xml/cs/mail-lists.xml b/DOCS/xml/cs/mail-lists.xml index 9adc44ebad..d96cff7f2f 100644 --- a/DOCS/xml/cs/mail-lists.xml +++ b/DOCS/xml/cs/mail-lists.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + E-mailové konference @@ -85,14 +85,14 @@ nebo jste si pov Tato konference je zaměřena na dokumentaci MPlayeru a diskuse k domácí stránce. -CVS logy vztažené k dokumentaci a domácí stránce jsou zde rovněž posílány. +Subversion logy vztažené k dokumentaci a domácí stránce jsou zde rovněž posílány. MPlayer-translations Tato konference je zaměřena na diskuse k překladům dokumentace MPlayeru a domácí stránky. -CVS logy překladů dokumentace a domácí stránky jsou zde rovněž posílány. +Subversion logy překladů dokumentace a domácí stránky jsou zde rovněž posílány. MPlayer-cygwin @@ -123,7 +123,7 @@ News. Konference pro diskuse o OS/2 portu MPlayeru. -MPlayer-qt-codecs-porting (INACTIVE) +qt-codecs-porting (INACTIVE) Konference pro dikuse o podpoře QuickTime kodeku. diff --git a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml index 57d53c0499..bd6f5c210c 100644 --- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml +++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Základní použití <application>MEncoder</application>u diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml index 8388b31c4a..b047bfc59a 100644 --- a/DOCS/xml/cs/ports.xml +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Porty @@ -46,7 +46,7 @@ zp Christian Marillat vytvářel jistou dobu neoficiální Debianí balíčky MPlayeru, MEncoderu a našich bitmapových fontů, můžete si je stáhnout (apt-get) z -jeho domácí stránky. +jeho domácí stránky. @@ -177,6 +177,23 @@ na 400MHz CPU. Budete k tomu pot mLib. +Caveat: + +Podpora mediaLib je +v současnosti vypnutá ve výchozím nastavení +MPlayeru kvůli chybovosti. Uživatelé SPARCu +překládající MPlayer s podporou mediaLib hlásili tlustý zelený pruh +v enkódovaném videu dekódovaném libavcodecem. Pokud chcete, můžete si ji +zapnout: + +$ ./configure --enable-mlib + +Děláte to na vlastní nebezpečí. Uživatelé x86 by +nikdy neměli používat mediaLib, jelikož +vede k velmi slabému výkonu MPlayeru. + + + Pro kompilaci balíku budete potřebovat GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), jelikož @@ -208,7 +225,9 @@ pro nastaven "as" na vašem systému). - +Řešení běžných potíží: + + Chybová zpráva z configure na systému Solaris x86 s použitím GCC bez GNU assembleru: @@ -234,8 +253,33 @@ nepou ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... + - +MPlayer může zhavarovat (segfault), +pokud dekódujete nebo enkódujete video používající win32 kodeky: + +... +Trying to force audio codec driver family acm... +Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders +sysi86(SI86DSCR): Invalid argument +Couldn't install fs segment, expect segfault + + +MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec +... + +To díky změně na sysi86() ve verzích Solaris 10 a před-Solaris +Nevada b31. V Solaris Nevada b32 to bylo opraveno; +Sun však ještě musí portovat opravu do Solaris 10. MPlayer +Project upozornil Sun na tento problém a záplata pro Solaris 10 +je v současnosti rozpracována. Více informací o této chybě naleznete +na: +. + + + + Díky chybám v Solarisu 8, nemůžete přehrávat DVD disky větší než 4 GB: @@ -256,6 +300,8 @@ modulo 4GB Problém hsfs může být odstraněn nainstalováním patche 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). + + @@ -432,6 +478,7 @@ Testov 604e +POWER3 POWER4 @@ -441,7 +488,6 @@ N POWER POWER2 -POWER3 POWER5 @@ -449,10 +495,38 @@ N Zvuk přes Ultimedia Services není podporován, jelikož Ultimedia byla opuštěna v AIX 5.1; tudíš je jedinou možností použití ovladačů AIX Open Sound System (OSS) od 4Front Technologies z http://www.opensound.com/aix.html. -4Front Technologies dodává OSS ovladače zdarma pro osobní a nekomerční využití. +url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html +. +4Front Technologies volně poskytuje OSS ovladače pro AIX 5.1 pro +nekomerční použití; zatím však neexistují zvukové ovladače +pro AIX 5.2 nebo 5.3. To znamená, že AIX 5.2 +a 5.3 nejsou nyní schopny provozovat MPlayer se zvukem. +Řešení běžných potíží: + + + + +Pokud dostanete tuto chybovou hlášku z configure: + +$ ./configure +... +Checking for iconv program ... no +No working iconv program found, use +--charset=US-ASCII to continue anyway. +Messages in the GTK-2 interface will be broken then. + +To proto, že AIX používá nestandardní názvy znakových sad; proto +konverze výstupu MPlayeru do jiné znakové sady není zatím podporováno. +Řešením je: + +$ ./configure --charset=noconv + + + + + @@ -534,47 +608,46 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html -There are special codec packages for Windows available on our - codecs page - to allow playing formats for which there is no native support yet. - Put the codecs somewhere in your path or pass - - (alternatively - - only on Cygwin) to configure. - We have had some reports that Real DLLs need to be writable by the user - running MPlayer, but only on some systems (NT4). - Try making them writable if you have problems. - -You can play VCDs by playing the .DAT or .MPG files - that Windows exposes on VCDs. It works like this (adjust for the drive letter - of your CD-ROM): +Pro Windows máme k dispozici speciální balíčky kodeků na naší + stránce kodeků, + abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora. + Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte + + (případně + + používate-li Cygwin) do configure. + Máme několik zpráv, že Real DLL musí mít práva zápisu pro uživatele, který + pouští MPlayer, ale pouze na některých systémech (NT4). + Máte-li potíže, zkuste jim přidat právo zápisu. + +Můžete přehrávat VCD přehráváním .DAT nebo .MPG + souborů, které Windows ukazuje na VCD. Pracuje to takto + (upravte písmeno disku vaší CD-ROM): mplayer d:/mpegav/avseq01.dat -DVDs also work, adjust for the drive letter - of your DVD-ROM: +DVD pracují také, upravte na písmeno + DVD-ROM mechaniky: -mplayer dvd://<title> -dvd-device d: +mplayer dvd://<titul> -dvd-device d: -The Cygwin/MinGW - console is rather slow. Redirecting output or using the - option has been reported to improve performance on - some systems. Direct rendering () may also help. - If playback is jerky, try - . If some of these options help you, you - may want to put them in your config file. +Cygwin/MinGW + terminál je spíše pomalý. Přesměrování výstupu nebo použití volby + podle hlášení zvýší výkon na některých systémech. + Direct rendering () může rovněž pomoci. + Pokud je přehrávání trhané, zkuste + . Pokud vám některé z těchto voleb pomohly, + měli byste si je zapsat do konfiguračního souboru. -On Windows the runtime CPU detection disables SSE support - because of recurring and hard-to-trace SSE-related crashes. If you - wish to have SSE support under Windows, you will have to compile without - runtime CPU-detection. +Runtime CPU detekce na Windows vypíná podporu SSE kvůli opakovaným a + těžko vystopovatelným se SSE souvisejícím pádům. Pokud chcete mít podporu + SSE pod Windows, budete muset kompilovat bez runtime CPU detekce. -If you have a Pentium 4 and are experiencing a crash using the - RealPlayer codecs, you may need to disable hyperthreading support. +Máte-li Pentium 4 a dojde k pádu při použití + RealPlayer kodeků, možná budete muset vypnout podporu hyperthreading. @@ -583,15 +656,15 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html <application>Cygwin</application> -You need to run Cygwin 1.5.0 or later in - order to compile MPlayer. +Musíte používat Cygwin 1.5.0 nebo vyšší, + abyste mohli kompilovat MPlayer. -DirectX header files need to be extracted to /usr/include/ or +Hlavičkové soubory DirectX musí být rozbaleny do /usr/include/ nebo /usr/local/include/. -Instructions and files for making SDL run under - Cygwin can be found on the - libsdl site. +Instrukce a soubory nutné pro běh SDL pod + Cygwin lze nalézt na + libsdl stránkách. @@ -599,22 +672,22 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html <application>MinGW</application> -Installing a version of MinGW that could - compile MPlayer used to be quite tricky, but it - works out of the box now. Just install MinGW - 3.1.0 or later and MSYS 1.0.9 or later and tell the MSYS postinstall that - MinGW is installed. +Instalace takové verze MinGW, aby bylo lze + kompilovat MPlayer, byla obtížná, ale nyní + pracuje bez dalších úprav. Jen nainstalujte MinGW + 3.1.0 nebo vyšší a MSYS 1.0.9 nebo vyšší a zvolte v MSYS postinstall, že je + MinGW nainstalováno. -Extract DirectX header files to /mingw/include/. +Rozbalte DirectX hlavičkové soubory do /mingw/include/. -MOV compressed header support requires - zlib, which - MinGW does not provide by default. - Configure it with and install - it before compiling MPlayer. +Podpora MOV compressed header vyžaduje + zlib, kterou + MinGW neobsahuje. + Konfigurujte ji s a nainstalujte + ji před kompilací MPlayeru. -Complete instructions for building MPlayer - and necessary libraries can be found in the +Kompletní instrukce pro překlad MPlayeru + a potřebné knihovny naleznete v MPlayer MinGW HOWTO. @@ -625,11 +698,11 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html Mac OS -MPlayer does not work on Mac OS versions before -10, but should compile out-of-the-box on Mac OS X 10.2 and up. -The preferred compiler is the Apple version of -GCC 3.x or later. If you have Mac OS X 10.3.9 or later and QuickTime 7 -you can use the macosx video output driver. +MPlayer nepracuje na Mac OS verzích pod +10, ale měl by být bez úprav kompilovatelný na Mac OS X 10.2 a vyšších. +Preferovaná verze kompileru je Apple verze +GCC 3.x a vyšších. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší a QuickTime 7, +můžete použít výstupní video rozhraní macosx. diff --git a/DOCS/xml/cs/skin.xml b/DOCS/xml/cs/skin.xml index efa96f6862..460cabd509 100644 --- a/DOCS/xml/cs/skin.xml +++ b/DOCS/xml/cs/skin.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Formát skinů <application>MPlayer</application>u @@ -1043,7 +1043,7 @@ Otev evNone -Prázdná zpráva, nemá žádný efekt (možná s výjimkou CVS verzí :-)). +Prázdná zpráva, nemá žádný efekt (možná s výjimkou Subversion verzí :-)). diff --git a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml b/DOCS/xml/cs/tvinput.xml index cd05c4d766..22f455a37a 100644 --- a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml +++ b/DOCS/xml/cs/tvinput.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + TV diff --git a/DOCS/xml/cs/usage.xml b/DOCS/xml/cs/usage.xml index 61ef522fde..db03cfaa5c 100644 --- a/DOCS/xml/cs/usage.xml +++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Použití diff --git a/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml b/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml index 9bf56709a7..1364b9c1dc 100644 --- a/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml +++ b/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Nářky vývojářů diff --git a/DOCS/xml/cs/video.xml b/DOCS/xml/cs/video.xml index 3082fe3117..5f724a8e61 100644 --- a/DOCS/xml/cs/video.xml +++ b/DOCS/xml/cs/video.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Výstupní video zařízení/rozhraní @@ -191,6 +191,14 @@ nebo vy má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prodejte. + +Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný +tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte +"" do kernelu) a použijte + ( a +rovněž pomůžou). + + Zatím není jasné, kterým modelům Savage chybí podpora YV12 a konvertují @@ -794,7 +802,7 @@ V - nastaví zařízení framebufferu k použití (/dev/fb0) + nastaví zařízení framebufferu k použití (výchozí: /dev/fb0) @@ -806,7 +814,7 @@ V - config soubor režimů (výchozí /etc/fb.modes) + config soubor režimů (výchozí: /etc/fb.modes) @@ -1067,25 +1075,25 @@ d - nastaví doporučený aa ovladač (X11, curses, Linux) + Nastaví doporučený aa ovladač (X11, curses, Linux). - použití všech 256 znaků + Použití všech 256 znaků. - použití osmibitového ASCII + Použití osmibitového ASCII. - vypíše všechny aalib volby + Vypíše všechny aalib volby. @@ -1608,9 +1616,7 @@ funk cvid, divxds, xvid, divx4, wmv7, wmv8 a některé další. Mějte však prosím na paměti, že to je pouze dočasná obtíž. Syntaxe pro použití je následující: - - mplayer -vf format=uyvy -vc divxds divx3soubor.avi - + mplayer -vf format=uyvy -vc divxds divx3file.avi @@ -1620,9 +1626,7 @@ funk – bez framebufferu nebo nějaké X magie. Pro tento účel budete muset použít video rozhraní , jak to ukazuje následující příklad: - - mplayer -vf format=uyvy -vc divxds -vo cvidix příklad.avi - + mplayer -vf format=uyvy -vc divxds -vo cvidix příklad.avi @@ -1964,12 +1968,12 @@ k jejich instalaci naleznete na str POUŽITÍ -zapíná TV výstup +Zapíná TV výstup. nebo -zapíná Overlay výstup v X11 +Zapíná Overlay výstup v X11. @@ -2483,7 +2487,6 @@ Section "Device" Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" Option "TVStandard" "PAL-B" Option "TVOutFormat" "Composite" - EndSection -- cgit v1.2.3