From 6e9cbdc10448203e7c8b2de41447442fcc9f7bae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: diego Date: Wed, 13 May 2009 02:58:57 +0000 Subject: whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@29305 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/configure | 2 +- DOCS/xml/cs/documentation.xml | 6 +- DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml | 22 +-- DOCS/xml/cs/install.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/mencoder.xml | 4 +- DOCS/xml/cs/ports.xml | 2 +- DOCS/xml/cs/skin.xml | 4 +- DOCS/xml/cs/video.xml | 2 +- DOCS/xml/de/cd-dvd.xml | 2 +- DOCS/xml/de/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/en/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/en/skin.xml | 6 +- DOCS/xml/es/bugreports.xml | 4 +- DOCS/xml/es/cd-dvd.xml | 10 +- DOCS/xml/es/documentation.xml | 10 +- DOCS/xml/es/faq.xml | 8 +- DOCS/xml/es/install.xml | 38 ++-- DOCS/xml/es/mencoder.xml | 20 +- DOCS/xml/es/ports.xml | 12 +- DOCS/xml/es/skin.xml | 8 +- DOCS/xml/es/tvinput.xml | 14 +- DOCS/xml/es/usage.xml | 16 +- DOCS/xml/es/video.xml | 36 ++-- DOCS/xml/fr/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml | 68 +++---- DOCS/xml/fr/install.xml | 18 +- DOCS/xml/fr/mencoder.xml | 6 +- DOCS/xml/fr/ports.xml | 2 +- DOCS/xml/fr/radio.xml | 6 +- DOCS/xml/fr/tvinput.xml | 2 +- DOCS/xml/fr/video.xml | 16 +- DOCS/xml/html-common.xsl | 4 +- DOCS/xml/hu/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/it/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/it/encoding-guide.xml | 44 ++--- DOCS/xml/it/faq.xml | 6 +- DOCS/xml/it/install.xml | 8 +- DOCS/xml/it/mencoder.xml | 2 +- DOCS/xml/it/tvinput.xml | 6 +- DOCS/xml/it/video.xml | 12 +- DOCS/xml/ldp.dsl | 14 +- DOCS/xml/pl/bugreports.xml | 4 +- DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml | 16 +- DOCS/xml/pl/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml | 50 ++--- DOCS/xml/pl/faq.xml | 4 +- DOCS/xml/pl/install.xml | 4 +- DOCS/xml/pl/mencoder.xml | 6 +- DOCS/xml/pl/ports.xml | 6 +- DOCS/xml/pl/skin.xml | 20 +- DOCS/xml/pl/usage.xml | 64 +++--- DOCS/xml/pl/video.xml | 8 +- DOCS/xml/ru/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/ru/install.xml | 60 +++--- DOCS/xml/ru/mencoder.xml | 88 ++++----- DOCS/xml/ru/ports.xml | 114 +++++------ DOCS/xml/ru/radio.xml | 30 +-- DOCS/xml/ru/skin.xml | 156 +++++++-------- DOCS/xml/ru/tvinput.xml | 12 +- DOCS/xml/ru/usage.xml | 108 +++++----- DOCS/xml/ru/video.xml | 412 +++++++++++++++++++-------------------- DOCS/xml/xsl/ldp-html-chunk.xsl | 2 +- DOCS/xml/xsl/ldp-html-common.xsl | 22 +-- DOCS/xml/xsl/ldp-html.xsl | 2 +- DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml | 2 +- DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml | 6 +- DOCS/xml/zh_CN/radio.xml | 4 +- 67 files changed, 828 insertions(+), 828 deletions(-) (limited to 'DOCS/xml') diff --git a/DOCS/xml/configure b/DOCS/xml/configure index a15cdecd03..d4145ddf4c 100755 --- a/DOCS/xml/configure +++ b/DOCS/xml/configure @@ -160,7 +160,7 @@ for lang in `grep 'DOC_LANGS =' ../../config.mak|cut -d= -f2`; do ************************************************** --> 2006 2007 2008 - 2009 + 2009 MPlayer team @@ -46,7 +46,7 @@ do konce kapitoly Instalace a následovat linky, které naleznete. Pokud máte jiné dotazy, vraťte se zpět na Obsah a vyhledejte si příslušnou část. Přečtěte si , nebo zkuste grep na souborech. Odpovědi na většinu otázek by měly být někde tady, -zbytek byl pravděpodobně probrán v některé z našich +zbytek byl pravděpodobně probrán v některé z našich e-mailových konferencí. @@ -2325,7 +2325,7 @@ Můžete enkódovat do následujících kodeků (více méně aktuální): Video kodeky <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> - + @@ -3891,7 +3891,7 @@ z větší části odpovídají změnám datového toku. partitions=all: Tato volba zapíná použití bloků 8x4, 4x8 a 4x4 v predikovaných makroblocích (navíc k výchozím blokům). - Její aktivace vede k poměrně stálé + Její aktivace vede k poměrně stálé 10%-15% ztrátě rychlosti. Tato volba je poměrně neužitečná ve zdroji obsahujícím pouze pomalý pohyb, naproti tomu u některých zdrojů s rychlým pohybem, přesněji zdrojů s velkým množstvím malých pohyblivých objektů, @@ -4090,7 +4090,7 @@ z větší části odpovídají změnám datového toku. převinutelnost, můžete si nastavit mnohem vyšší hodnoty (rozumějte že zisk z toho klesá a může být neznatelný až žádný). Video proud bude stále mít převíjecí body, pokud jsou zde nějaké změny scény. - + deblock: @@ -4406,7 +4406,7 @@ mencoder -dvd-device zeiram.iso dvd://7 -o Wine: winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32 -Pro sestavení na Windows v MinGW nebo +Pro sestavení na Windows v MinGW nebo Cygwin použijte: gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32 @@ -4735,7 +4735,7 @@ mp4creator -optimize narnia.mp4 Pokud chcete přidat stopy, které se objevují v iTunes, můžete použít AtomicParsley. - + AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite Volba odstraňuje existující metadata @@ -4806,7 +4806,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní. NTSC DVD - 720x480, 704x480, 352x480, 352x240 + 720x480, 704x480, 352x480, 352x240 MPEG-2 9800 kbps 48000 Hz @@ -4819,7 +4819,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní. NTSC DVD 352x240 Tato rozlišení jsou zřídka použita pro DVD, protože - mají docela nízkou kvalitu. + mají docela nízkou kvalitu. MPEG-1 1856 kbps 48000 Hz @@ -4975,7 +4975,7 @@ DVD (s časovými značkami v každém snímku, je-li to možné): DVD s NTSC Pullup: -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine -ofps 24000/1001 -Toto umožňuje enkódovat 24000/1001 fps progresivní materiál při 30000/1001 +Toto umožňuje enkódovat 24000/1001 fps progresivní materiál při 30000/1001 fps při zachování slučitelnosti s DVD. diff --git a/DOCS/xml/cs/install.xml b/DOCS/xml/cs/install.xml index d6a8ebb1ae..15fbb41dfe 100644 --- a/DOCS/xml/cs/install.xml +++ b/DOCS/xml/cs/install.xml @@ -445,7 +445,7 @@ takže jej nemusíte stahovat dodatečně. Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD, -nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z +nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z download stránky a předejte volbu skriptu ./configure. diff --git a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml index 26f479443a..19c289d137 100644 --- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml +++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml @@ -292,7 +292,7 @@ následovanou cestou do kořenového adresáře skopírovaného DVD. Volby a lze rovněž použít k přenastavení cest k souborům zařízení pro přímé -čtení disků, pokud výchozí +čtení disků, pokud výchozí /dev/dvd a /dev/cdrom na vašem systému nepracují. @@ -608,7 +608,7 @@ Vytvoření MPEG-4 souboru ze seznamu vyjmenovaných JPEG souborů (seznam.txt v aktuálním adresáři obsahuje seznam souborů k použití jako zdroj, každý soubor na samostatném řádku): -mencoder mf://@seznam.txt -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \ +mencoder mf://@seznam.txt -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o výstup.avi diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml index c6de31b8e2..9088d638d5 100644 --- a/DOCS/xml/cs/ports.xml +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml @@ -196,7 +196,7 @@ zvuku. -Na UltraSPARCích, +Na UltraSPARCích, MPlayer využívá jejich rozšíření VIS (ekvivalentní MMX), zatím jen v diff --git a/DOCS/xml/cs/skin.xml b/DOCS/xml/cs/skin.xml index 6d84e9e8c5..7fcee11883 100644 --- a/DOCS/xml/cs/skin.xml +++ b/DOCS/xml/cs/skin.xml @@ -417,7 +417,7 @@ a 'window = playbar' ... 'end'. tlačítka) - tšířka, tvýška - + tšířka, tvýška - velikost tlačítka @@ -604,7 +604,7 @@ a 'window = playbar' ... 'end'. $T znak podle typu datového proudu (soubor: f, - Video CD: v, DVD: d, + Video CD: v, DVD: d, URL: u) diff --git a/DOCS/xml/cs/video.xml b/DOCS/xml/cs/video.xml index b1fcfbf48d..90053b6518 100644 --- a/DOCS/xml/cs/video.xml +++ b/DOCS/xml/cs/video.xml @@ -197,7 +197,7 @@ má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prod -Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný +Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte "" do příkazového řádku kernelu) a použijte ( a diff --git a/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml index 46a9a92eca..673a2b793f 100644 --- a/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml @@ -307,7 +307,7 @@ Die Definition des Video-CD-Standards wird Philips "White Book" genannt und ist im Allgemeinen nicht online verfügbar, da es von Philips käuflich erworben werden - muss. Detailliertere Informationen über Video-CDs befindet sich in der + muss. Detailliertere Informationen über Video-CDs befindet sich in der vcdimager- Documentation. diff --git a/DOCS/xml/de/documentation.xml b/DOCS/xml/de/documentation.xml index 9f390b5032..80d382829b 100644 --- a/DOCS/xml/de/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml @@ -17,7 +17,7 @@ 2006 2007 2008 - 2009 + 2009 MPlayer-Team diff --git a/DOCS/xml/en/documentation.xml b/DOCS/xml/en/documentation.xml index cf01aa5039..c1f0fb5527 100644 --- a/DOCS/xml/en/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/en/documentation.xml @@ -15,7 +15,7 @@ 2006 2007 2008 - 2009 + 2009 MPlayer team diff --git a/DOCS/xml/en/skin.xml b/DOCS/xml/en/skin.xml index d2ace85c22..38feef6782 100644 --- a/DOCS/xml/en/skin.xml +++ b/DOCS/xml/en/skin.xml @@ -36,13 +36,13 @@ by a right click). labels. For every item, you must specify its position and size. - + A button has three states (pressed, released, disabled), thus its image must be divided into three parts vertically. See the button item for details. - + A potmeter (mainly used for the seek bar and volume/balance control) can have any number of phases by dividing its image @@ -50,7 +50,7 @@ by a right click). hpotmeter and potmeter for details. - + Labels are a bit special: The characters needed to draw them are taken from an image file, and the characters in the diff --git a/DOCS/xml/es/bugreports.xml b/DOCS/xml/es/bugreports.xml index 10afdf822b..515abc8bc0 100644 --- a/DOCS/xml/es/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/es/bugreports.xml @@ -64,7 +64,7 @@ en caso contrario será más dificil diagnosticar el problema correctamente. Una guía excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros públicos es Cómo hacer -preguntas inteligentes por +preguntas inteligentes por Eric S. Raymond. Hay otra llamada Cómo informar de errores @@ -270,7 +270,7 @@ nuevo con este archivo pequeño y si el error sigue apareciendo su muestra será para nosotros. Por favor, ¡nunca envíe estos archivos por correo! Súbalos, y envío solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el -archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL +archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL exacta es suficiente. diff --git a/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml index 84295025a1..fef76f8307 100644 --- a/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml @@ -87,7 +87,7 @@ Ejemplo: El dispositivo DVD por defecto es /dev/dvd. Si su -configuración es diferente, haga un enlace simbólico o especifique el +configuración es diferente, haga un enlace simbólico o especifique el dispositivo correcto en la línea de órdenes con la opción . @@ -195,7 +195,7 @@ key, petición de título): bus key: Esta clave es negociada durante la autenticación (una larga mezcla de ioctls y varios intercambios de -claves, material de encriptación) y es usada para encriptar el título y +claves, material de encriptación) y es usada para encriptar el título y las claves de disco antes de enviarlas sobre el bus sin proteger (para prevenir robos de claves). El bus key necesita obtener y predesencriptar la clave encriptada de disco. @@ -244,7 +244,7 @@ una continuación del patrón). El método es también conocido como En raras ocasiones esto falla porque no hay suficientes datos desencriptados en el disco para realizar un ataque estadístico o porque las claves cambian en mitad de un título. Este método es la -única manera de desencriptar un DVD almacenado en un disco duro o en +única manera de desencriptar un DVD almacenado en un disco duro o en un DVD con la región incorrecta en una unidad RPC2 (lento). @@ -280,7 +280,7 @@ opción . Al menos las unidades de CD-ROM SCSI Plextor y algunas Toshiba tienen un rendimiento horrible leyendo VCDs. Esto es porque el ioctl -CDROMREADRAW no está completamente implementado en estas unidades. Si tiene +CDROMREADRAW no está completamente implementado en estas unidades. Si tiene conocimientos sobre la programación SCSI, por favor ayúdenos a implementar soporte SCSI genérico para VCDs. @@ -330,7 +330,7 @@ en ninguna de sus aplicaciones). Bajo Linux no puede copiar o reproducir estos archivos (solo contienen basura). Bajo Windows es posible que el controlador iso9660 emule lectura cruda de las pistas en estos archivos. Para reproducir un archivo .DAT necesita el controlador del kernel que se encuentra en la -versión para Linux de PowerDVD. Contiene un controlador de sistema de archivos iso9660 +versión para Linux de PowerDVD. Contiene un controlador de sistema de archivos iso9660 modificado (vcdfs/isofs-2.4.X.o), que permite emular las pistas crudas a través de este archivo de sombra .DAT. Si monta el disco usando ese controlador, puede copiar e incluso reproducir los archivos .DAT con diff --git a/DOCS/xml/es/documentation.xml b/DOCS/xml/es/documentation.xml index 4d96ff662f..3ddc2e360c 100644 --- a/DOCS/xml/es/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/es/documentation.xml @@ -16,7 +16,7 @@ para LINUX 2006 2007 2008 - 2009 + 2009 MPlayer team @@ -24,7 +24,7 @@ para LINUX Este programa es software libre; usted puede distribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, tal y como está publicada - por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o + por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la intención de ser útil, pero SIN NINGUNA @@ -45,7 +45,7 @@ para LINUX Si es la primera vez que va a instalarlo: asegúrese de leer todo desde aquí hasta el final de la sección de instalación, y siga los enlaces que vaya encontrando. Si tiene otras preguntas, vuelva a la -Tabla de Contenidos y busque el asunto particular, lea las y busque el asunto particular, lea las preguntas frecuentes, o intente usando grep entre los archivos. La mayoría de las cuestiones debe estar contestadas en algún lugar de por aquí y el resto probablemente ya haya sido preguntado en nuestras @@ -64,10 +64,10 @@ de información valiosa allí. en muchos otros Unices, y en CPUs no-x86, vea la sección de adaptaciones). Puede reproducir casi todos los archivos MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, -NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA y Matroska, soportado por muchos codecs +NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA y Matroska, soportado por muchos codecs nativos, de XAnim, de RealPlayer y de DLL de Win32. Puede ver películas en formato VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora, -y DivX también (¡y no es necesaria la librería avifile!). +y DivX también (¡y no es necesaria la librería avifile!). Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de controladores de salida soportados. Funciona con X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, ¡pero también puede usar GGI y SDL (y de esta diff --git a/DOCS/xml/es/faq.xml b/DOCS/xml/es/faq.xml index 9be0e9443b..fef354a2f5 100644 --- a/DOCS/xml/es/faq.xml +++ b/DOCS/xml/es/faq.xml @@ -49,7 +49,7 @@ Eso nos ayuda a mejorar contínuamente MPlayer. Siempre son bienvenidos codeadores y documentadores. Lea la documentación técnica para obtener una primera impresión. Deberá suscribirse a la lista -de correo +de correo mplayer-dev-eng y comenzar a escribir código. Si quiere ayudar con la documentación, únase a la lista de correo @@ -400,7 +400,7 @@ Descargue los codecs Win32 de nuestra Umm, ¿qué es "IdegCounter"? -Una combinación de una palabra en Húngaro y una Inglesa. "Ideg" en Húngaro +Una combinación de una palabra en Húngaro y una Inglesa. "Ideg" en Húngaro quiere decir lo mismo que "nervio" en Español, y es pronunciado algo parecido a "ydaegh". Al principio fue usado para medir el nivel de Nervios de A'rpi, después de la (umm) "misteriosa" desaparición de codigo CVS ;) @@ -905,7 +905,7 @@ tamaño de textura limitado a 256x256. -Yo tengo una tarjeta TNT/TNT2 de nVidia, y tengo una banda con colores extraña, ¡justo +Yo tengo una tarjeta TNT/TNT2 de nVidia, y tengo una banda con colores extraña, ¡justo debajo de la pelicula! ¿De quién es la culpa de esto? @@ -1189,7 +1189,7 @@ pelicula en un CD. Mire a ver si tienes libmp3lame instalado correctamente. ¿No puedo codificar archivos ASF a AVI/DivX porque usa 1000 fps? -ASF usa una tasa de cuadros variable pero AVI usa una fija, debe +ASF usa una tasa de cuadros variable pero AVI usa una fija, debe fijarlo a mano usando . diff --git a/DOCS/xml/es/install.xml b/DOCS/xml/es/install.xml index 28a5d3eacd..e6422cbc6c 100644 --- a/DOCS/xml/es/install.xml +++ b/DOCS/xml/es/install.xml @@ -10,10 +10,10 @@ aquí para obtener el resto de detalles sanguinolientos. -En esta sección trataré de guiarlo a través del proceso de compilación y +En esta sección trataré de guiarlo a través del proceso de compilación y configuración de MPlayer. No es fácil, pero no necesariamente difícil. Si experimenta un comportamiento diferente -al que explico, por favor busque en esta documentación y encontrará +al que explico, por favor busque en esta documentación y encontrará las respuestas. Si ve un enlace, por favor sigalo y lea atentamente su contenido. Le llevará algún tiempo, pero vale la pena. @@ -39,9 +39,9 @@ núcleo 2.4.x es recomendado. tambien tuvieron sus problemas. - XFree86 - versión sugerida siempre la + XFree86 - versión sugerida siempre la más nueva (4.3). Normalmente, todos quieren esto, desde XFree 4.0.2, - viene con la extensión XVideo (referida en varios + viene con la extensión XVideo (referida en varios lugares como Xv) que se usa en efecto para activar la aceleración YUV por hardware (mostrado rápido de imagen) en placas que lo soportan. @@ -62,7 +62,7 @@ núcleo 2.4.x es recomendado. libjpeg - decodificador opcional de JPEG, usado por la opción - y algunos archivos MOV de QT. Útil para ambos MPlayer y + y algunos archivos MOV de QT. Útil para ambos MPlayer y MEncoder si planea trabar con archivos jpeg. @@ -168,7 +168,7 @@ configuración (vea la página de manual). Los usuarios de Debian pueden construir un paquete .deb, es muy simple. -Simplemente ejecute +Simplemente ejecute fakeroot debian/rules binary en el directorio raíz de MPlayer. Vea la sección paquetes de Debian para instrucciones @@ -226,7 +226,7 @@ url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">página de descargas. Deberían ser extraídas al directorio global de pieles normal ($PREFIX/share/mplayer/skins/), o al directorio personal $HOME/.mplayer/skins/. -MPlayer por omisión busca en esos directorios +MPlayer por omisión busca en esos directorios por un directorio llamado default, pero puede usar la opción , o usar la directiva skin=pielnueva en el archivo de configuración @@ -300,7 +300,7 @@ La opción es como la opción (lenguajes) con ella. En el caso que se omita, MPlayer tratará de usar el lenguaje dado por la opción y sino usará el langidx -en el archivo .IDX para configurar el lenguaje de los +en el archivo .IDX para configurar el lenguaje de los subtítulos. Si esto falla no habrá subtítulos. @@ -308,7 +308,7 @@ subtítulos. Si esto falla no habrá subtítulos. Otros subtítulos -Los otros formatos consisten de un archivo de texto simple conteniendo el +Los otros formatos consisten de un archivo de texto simple conteniendo el tiempo y la información del texto a colocar. Uso: si tiene un archivo como ejemplo.txt, debe pasarle a MPlayer la opción @@ -329,7 +329,7 @@ tiempo y la información del texto a colocar. Uso: si tiene un archivo como - Especifica la tasa de cuadros por segundo del archivo de subtítulos + Especifica la tasa de cuadros por segundo del archivo de subtítulos (número flotante). @@ -364,7 +364,7 @@ Para más información acerca de subtítulos para DVD, lea la sección El formato de subtítulos propio de <application>MPlayer</application> (MPsub) MPlayer introduce un nuevo formato de subtítulos -llamado MPsub. Fue diseñado por Gabucino. +llamado MPsub. Fue diseñado por Gabucino. Básicamente su característica más importante es ser basado dinámicamente en el tiempo (a pesar de que tiene un modo por cuadros también). Un ejemplo (de hacer la edición/temporización/unión y cortado de subtítulos más fácil. Y, si - por decirlo - consigue un subtitulo SSA pero esta mal temporizado o tiene problemas de retraso con su versión de la película, entonces puede -hacer +hacer mplayer vacío.avi -sub fuente.ssa -dumpmpsub. Un archivo dump.mpsub se creara en el directorio actual, que contendrá la fuente del texto de los subtítulos, pero en el formato @@ -468,10 +468,10 @@ Hay muchas maneras de conseguirlo: en formato UTF8 y usar la opción o simplemente nombrar a los archivos de subtítulos <nombre_del_video>utf y tenerlo en el mismo directorio que el archivo de vídeo. La recodificación desde - diferentes códigos de página a UTF8 lo puede hacer usando los programas + diferentes códigos de página a UTF8 lo puede hacer usando los programas konwert o iconv. - + Algunas URLs @@ -492,7 +492,7 @@ Hay muchas maneras de conseguirlo: - Tipografías Coreanas y plugin RAW + Tipografías Coreanas y plugin RAW @@ -532,7 +532,7 @@ OSD tiene 4 estados (cambielo con o): barra de volumen + barra de búsqueda + reloj + duración total de la pelicula - solamente subtítulos + solamente subtítulos @@ -565,7 +565,7 @@ completamente configurable por el usuario. asegúrese de tener una fuente OSD instalada - copie el archivo etc/menu.conf a su directorio + copie el archivo etc/menu.conf a su directorio .mplayer @@ -695,7 +695,7 @@ Existen tres métodos de temporización en MPlayer. -Para usar el método viejo, no tiene que hacer +Para usar el método viejo, no tiene que hacer nada. Usa usleep() para ajustar la sincronización A/V, con una precisión de +/- 10ms. Sin embargo muchas veces la sincronización debe ser más precisa. @@ -737,7 +737,7 @@ Existen tres métodos de temporización en MPlayer. requiere más CPU. -¡NUNCA instale un archivo ejecutable de +¡NUNCA instale un archivo ejecutable de MPlayercon permisos de SUID root en un sistema multiusuario! Es una manera fácil para cualquiera de convertirse en administrador. diff --git a/DOCS/xml/es/mencoder.xml b/DOCS/xml/es/mencoder.xml index 30a98deb0e..c18be68fae 100644 --- a/DOCS/xml/es/mencoder.xml +++ b/DOCS/xml/es/mencoder.xml @@ -61,7 +61,7 @@ codificado una sola vez, y no como en el modo 2-pasadas. De manera esquemática: Primera pasada: mencoder file/DVD -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o frameno.avi - + Se crea un archivo avi solo-audio, que contiene únicamente el flujo de audio requerido. No olvide , si necesita establecer algunos parámetros. Si está @@ -185,7 +185,7 @@ Esta sección habla del modo copiandolos. Flujo de audio (opción ): sinceramente. Es posible usar un archivo de audio externo (MP3, WAV) y multiplexarlo dentro del flujo de salida. Use para ello la opción - . + . @@ -285,7 +285,7 @@ de audio no están soportados). Puede codificar con los siguientes codecs MPEG2 video huffyuv - compresión sin pérdidas + compresión sin pérdidas asv1 ASUS Video v1 @@ -595,7 +595,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37, Reproduzca el DVD y ejecute el filtro de detección de recorte () en él. Esto le dará un rectángulo de recorte para usar en la codificación. La razón para el recorte es que muchas - películas no están en las relaciones de aspecto estándar (16/9 o 4/3), o, + películas no están en las relaciones de aspecto estándar (16/9 o 4/3), o, por cualquier razón, la imagen no se ajusta bien dentro del marco de imagen. Además querrá recortar las bandas negras durante el ripeo. También mejora la calidad de la imagen porque el filo de las bandas negras consume un montón @@ -612,7 +612,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37, constante, AKA calidad constante es una buena elección. De este modo cada marco de imagen toma tantos bits como necesite para mantener el nivel de calidad deseado, pero sin necesitar múltiples pasadas en la codificación. - Con + Con libavcodec, obtendrá una calidad constante usando . @@ -764,7 +764,7 @@ mencoder dvd://1 -aid 128 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vqscale=3:v hacen que la codificacion dure más. Especialmente ralentiza la codificación pero incrementa la calidad visiblemente. Si quiere desentrelazar, añada un filtro a , - por ejemplo (en ese orden). + por ejemplo (en ese orden). Si no necesita invertir el telecine, quite . @@ -821,7 +821,7 @@ mencoder dvd://1 -aid 128 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vqscale=3:v numeradas pares) representa un momento en el tiempo 1/59.94 de un segundo después de otro. Al reproducir video entrelazado en un ordenador se ve mal porque el monitor tiene una resolución mayor - y porque el video es mostrado marco-tras-marco en lugar de + y porque el video es mostrado marco-tras-marco en lugar de campo-tras-campo. @@ -1064,7 +1064,7 @@ Notas: mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2 - + Use un filtro de desentrelazado antes de codificar. Hay varios filtros disponibles para elegir, cada uno con sus ventajas y sus desventajas. Consulte para ver @@ -1228,7 +1228,7 @@ Notas: saltitos porque debe ser mostrado a 59.94 campos por segundo, lo que hace que los marcos duplicados no estén durante mucho tiempo en pantalla. - + En cualquier caso, es mejor considerar su contenido y cómo quiere mostrarlo. Si su video es 90% progresivo y no tiene intención de @@ -1237,7 +1237,7 @@ Notas: está si todo está entrelazado. - + Trátelo como entrelazado. Algunas características de las partes progresivas serán tratadas por duplicado, resultando en una imagen diff --git a/DOCS/xml/es/ports.xml b/DOCS/xml/es/ports.xml index e168c21a6e..1f1b6f185f 100644 --- a/DOCS/xml/es/ports.xml +++ b/DOCS/xml/es/ports.xml @@ -62,7 +62,7 @@ Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manera más facil de obtener paquetes de OpenZaurus. Si desea compilarlo usted mismo, debe mirar en mplayer -y el directorio +y el directorio libavcodec en el raiz de la distribución de OpenZaurus. Ahí siempre tienen los Makefile y parches más recientes usados para construir un @@ -172,7 +172,7 @@ x86 hace dificil el uso de las instrucciones de MMX, SSE y 3DNOW! que no puede ser compilado usando el ensamblador de Sun /usr/ccs/bin/as. -El script configure intenta encontrarlo, qué +El script configure intenta encontrarlo, qué programa ensamblador es usado por tu órden "gcc" (en caso de que la autodetección falle, use la opción @@ -193,7 +193,7 @@ usando GCC sin el ensamblador GNU: -Error típico que se obtiene cuando se construye con un compilador GNU C que no +Error típico que se obtiene cuando se construye con un compilador GNU C que no usa GNU as: % gmake @@ -202,7 +202,7 @@ usa GNU as: -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic - "(stdin)", line 3567 : Error de sintaxis + "(stdin)", line 3567 : Error de sintaxis ... más errores "Illegal mnemonic" y "Error de sintaxis" ... @@ -347,7 +347,7 @@ solo tiene emulación de X que es MUY lenta. Use SDL. Puede reproducir VCDs reproduciendo los archivos .DAT o .MPG que Windows muestra en los VCDs. Esto funciona de la siguiente manera (ajuste para la letra de unidad de su CD-ROM): - + mplayer d:/mpegav/avseq01.dat mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG @@ -374,7 +374,7 @@ solo tiene emulación de X que es MUY lenta. Use SDL. types.h. -Extraiga los archivos de cabecera de DirectX a +Extraiga los archivos de cabecera de DirectX a /mingw/include/. VCDs y DVDs funcionan casi como en Cygwin (ajustando la letra de la unidad de su diff --git a/DOCS/xml/es/skin.xml b/DOCS/xml/es/skin.xml index e7a8d16d81..09f9da9eff 100644 --- a/DOCS/xml/es/skin.xml +++ b/DOCS/xml/es/skin.xml @@ -82,7 +82,7 @@ por ejemplo), de manera que pueda crear algo grande. Actualmente hay tres ventanas que decorar: la ventana principal, la subventana, la -barra de reproducción, y el +barra de reproducción, y el skin del menú (que puede activarse con clic derecho). @@ -103,7 +103,7 @@ con clic derecho). Un medidor (usado principalmente para la barra de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases dividiendo su imagen en diferentes partes unas debajo de otras. Vea - hpotmeter y + hpotmeter y potmeter para detalles. Etiquetas son un poco especiales: Los caractere @@ -187,7 +187,7 @@ Necesita los siguientes archivos para construir un skin: - + El archivo de skin @@ -261,7 +261,7 @@ section = movieplayer window = sub ; ... objetos para la subventana ... end - + window = menu ; ... objetos para el menú ... end diff --git a/DOCS/xml/es/tvinput.xml b/DOCS/xml/es/tvinput.xml index 8f3c46f668..0203cf2a0f 100644 --- a/DOCS/xml/es/tvinput.xml +++ b/DOCS/xml/es/tvinput.xml @@ -60,9 +60,9 @@ resultante deberían ser divisibles por 16. Si captura el vídeo con una resolución vertical más grande que la mitad de la resolución total (por ejemplo: 288 para PAL o 240 para NTSC), asegúrese que -activó el desentrelazado. De otro modo obtendrá una película la cual esta +activó el desentrelazado. De otro modo obtendrá una película la cual esta distorsionada durante las escenas con movimientos rápidos y el controlador de tasa -de bits probablemente no podrá ser capaz de retener la cantidad de información necesaria +de bits probablemente no podrá ser capaz de retener la cantidad de información necesaria ya que el entrelazado produce una gran cantidad de detalles y por lo tanto consume una gran cantidad de ancho de banda. Puede activar el desentrelazado con la opción . Normalmente @@ -75,11 +75,11 @@ personales. Vea otros algoritmos de desentrelazado en el manual y pruebelos. Corte el área no usada. Cuando captura vídeo, las áreas en los bordes normalmente son negras y contienen algo de ruido. Esto también consume un montón de ancho -de banda innecesario. Más precisamente no son las áreas en negro por si mismas +de banda innecesario. Más precisamente no son las áreas en negro por si mismas pero si las bruscas transcisiones entre el negro y la imagen de vídeo brillante pero por ahora eso no es importante por ahora. Antes de empezar a capturar, ajuste los argumentos de la opción de tal manera que todo -lo negro quede afuera. Nuevamente, no se olvide de mantener las dimensiones +lo negro quede afuera. Nuevamente, no se olvide de mantener las dimensiones de manera razonables. @@ -88,7 +88,7 @@ de manera razonables. Observe la carga de CPU. La mayoría del tiempo no debería cruzar el límite del 90%. Si tiene un gran buffer de captura, MEncoder -puede sobrevivir una sobrecarga por unos pocos segundos y nada más. Es mejor apagar +puede sobrevivir una sobrecarga por unos pocos segundos y nada más. Es mejor apagar los salvadores de pantalla 3D OpenGL y ese tipo de cosas. @@ -97,7 +97,7 @@ los salvadores de pantalla 3D OpenGL y ese tipo de cosas. No se meta con el reloj del sistema. MEncoder usa el reloj del sistema para mantener sincronía entre Audio y Vídeo. Si ajusta -el reloj del sistema (particularmente volviendo hacia atrás en el tiempo), +el reloj del sistema (particularmente volviendo hacia atrás en el tiempo), MEncoder se confunde y pierde cuadros. Esto es un problema importante si está conectado a una red y corre algún tipo de software de sincronización como NTP. Debería desactivar NTP durante el proceso de captura @@ -124,7 +124,7 @@ masivo de ciclos de CPU. Para especificar el espacio de colores I420 (), deberá -agregar una opción debido a un conflicto de fourcc con +agregar una opción debido a un conflicto de fourcc con un codec de vídeo de Intel Indeo. diff --git a/DOCS/xml/es/usage.xml b/DOCS/xml/es/usage.xml index 7f417086bf..3e245722b5 100644 --- a/DOCS/xml/es/usage.xml +++ b/DOCS/xml/es/usage.xml @@ -422,7 +422,7 @@ el protocolo HTTP, FTP, MMS o RTSP/RTP. La reprodución comienza símplemente añadiendo la URL en la línea de órdenes. MPlayer también tiene en cuenta a la variable -de entorno http_proxy, y usa el proxy si está disponible. El +de entorno http_proxy, y usa el proxy si está disponible. El uso de proxy también puede forzarse con: mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf @@ -435,7 +435,7 @@ por ejemplo para reproducir desde FTP: -Nota: también es recomendable activar la cuando +Nota: también es recomendable activar la cuando se reproduce desde la red: wget ftp://micorsops.com/algo.avi -O - | mplayer -cache 8192 - @@ -450,7 +450,7 @@ para MPlayer desde un host remoto. El propósito principal de esta característica es hacer posible la reproducción directa usando CD o DVD de otro ordenador a través de la red (suponiendo que tiene el ancho de banda requerido). En el lado bajo algunos tipos de flujos -(actualmente TV y MF) no se pueden usar de manera remota debido a que +(actualmente TV y MF) no se pueden usar de manera remota debido a que están implementados a nivel de demultiplexor. De todos modos para MF y TV debería de tener una cantidad insana de ancho de banda. @@ -483,7 +483,7 @@ También puede acceder a los archivos en este servidor : mplayer -cache 5000 mpst://nombre-servidor//usr/local/peliculas/lol.avi Note que las rutas que no empiezan con un / deben ser relativas -al directorio donde el servidor está corriendo. La opción +al directorio donde el servidor está corriendo. La opción no es necesaria pero es altamente recomendable. @@ -509,7 +509,7 @@ un archivo de configuración de EDL especifico de una película. Esto es útil para aquellos que quieran mirar una película "de manera familiar". -Puede cortar secciones de violencia, profanidad, Jar-Jar Binks... de una +Puede cortar secciones de violencia, profanidad, Jar-Jar Binks... de una película de acuerdo a sus preferencias personales. A un lado de esto, tiene otros usos, como pasar automáticamente comerciales en archivos de vídeos que mire. @@ -517,7 +517,7 @@ mire. El formato de archivo EDL es muy simple. Una vez que el sistema EDL haya -alcanzado cierto nivel de maduración, es muy probable que se implemente +alcanzado cierto nivel de maduración, es muy probable que se implemente un formato de archivo basada en XML (manteniendo compatibilidad con los formatos previos de EDL). @@ -534,11 +534,11 @@ que se le aplique al vídeo. Haciendo un archivo EDL -El actual formato de un archivo EDL es: +El actual formato de un archivo EDL es: [segundo de inicio] [segundo final] [acción] -Donde los segundos son números de punto flotante y la acción es o bien +Donde los segundos son números de punto flotante y la acción es o bien 0 para saltar esa parte o 1 para silenciarla. Por ejemplo: 5.3 7.1 0 diff --git a/DOCS/xml/es/video.xml b/DOCS/xml/es/video.xml index 0ecdff25c8..86543ee901 100644 --- a/DOCS/xml/es/video.xml +++ b/DOCS/xml/es/video.xml @@ -579,7 +579,7 @@ funciona bien con todos los controladores de chipsets para XFree existentes. Algunos controladores símplemente fallan al volver a la resolución normal (use - Ctrl+Alt+Keypad + y + Ctrl+Alt+Keypad + y Ctrl+Alt+Keypad - para volver al modo normal de manera manual). @@ -917,7 +917,7 @@ make - + (Si usa X, ahora cambie a matroxfb con por ejemplo Ctrl+Alt+F1.) Cambie 640 y 512 si establece @@ -2543,7 +2543,7 @@ Consulte esta URL nVidia -Lo primero, DEBE descargar los controladores de fuente-cerrada desde +Lo primero, DEBE descargar los controladores de fuente-cerrada desde . No voy a describir el proceso de instalación y configuración porque no es el objetivo que pretende cubrir esta documentación. @@ -2589,7 +2589,7 @@ Evítelo si es posible. Debe usar . El chip probado tiene capacidad solo para una relación de aspecto 1.333333, por lo que debe asegurarse de que usa las opciones , y/o los filtros - si la imagen no le deja habilitar + si la imagen no le deja habilitar la salida de TV. La resolución máxima es 720*576 a 16bpp. diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml index 09284e7adf..0458d4a030 100644 --- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml @@ -15,7 +15,7 @@ 2006 2007 2008 - 2009 + 2009 MPlayer team diff --git a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml index 4210f5b081..99d76f278e 100644 --- a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml @@ -39,7 +39,7 @@ Si vous ne vous sentez pas de taille, vous devriez utiliser une des - interfaces graphiques listées sur la page de notre projet dans + interfaces graphiques listées sur la page de notre projet dans Section MEncoder. Ainsi, vous devriez être capable de faire de encodages de DVD de haute qualité @@ -75,7 +75,7 @@ bonne qualité Identification du nombre d'images par seconde de la source - Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et + Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et leurs propriétés : @@ -94,8 +94,8 @@ bonne qualité L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais dès lors que vous comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la télévision et vous ne la regarderez - plus de la même façon. Deux trames ne font pas une image - complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins + plus de la même façon. Deux trames ne font pas une image + complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement. @@ -182,7 +182,7 @@ bonne qualité Au cas où vous rencontriez un film au format NTSC ou PAL et vouliez l'encodez, le mieux serait de trouver une copie du film dans le format original. La conversion entre ces deux formats est hautement destructrice et ne peut - être inversee proprement, votre encodage en souffrirait grandement s'il était + être inversee proprement, votre encodage en souffrirait grandement s'il était fait à partir d'une source déja convertie (en NTSC ou PAL). @@ -194,7 +194,7 @@ bonne qualité numéro des trames auxquelles une image doit être montrée dans l'en-tête de cette image. Si cette méthode est utilisée, on dit que le film est "soft-téléciné" puisque le procédé impose uniquement au lecteur DVD d'appliquer le pulldown sur le film - plutôt que d'altérer le film lui-même. + plutôt que d'altérer le film lui-même. Ce cas est de loin préférable puisqu'il peut être facilement inversé (en fait, ignoré) par l'encodeur et puisqu'il préserve la qualité au maximum. Malgré cela, beaucoup de studios de production de DVD et d'émission n'utilisent pas @@ -227,7 +227,7 @@ bonne qualité Si MPlayer montre un nombre d'images par seconde constant - et que chacune des images des scènes de mouvement souffre d'un effet de peigne, alors + et que chacune des images des scènes de mouvement souffre d'un effet de peigne, alors votre film est une vidéo NTSC à 60000/1001 trames par seconde. @@ -309,7 +309,7 @@ bonne qualité - Dans chacun de ces modes, le codec vidéo (tel que + Dans chacun de ces modes, le codec vidéo (tel que libavcodec) sépare les images vidéo en macroblocs de 16x16 pixels et applique ensuite un quantificateur sur chaque macrobloc. Plus le quantificateur est bas, meilleure @@ -327,7 +327,7 @@ bonne qualité Si la taille du fichier vous est vraiment égale, vous pourriez aussi bien fixer un débit constant infini (en pratique, dela signifie une valeur assez haute pour ne pas poser de limites, tel que 10000Kbit). Sans réelle - restriction de débit, le codec utilisera le plus + restriction de débit, le codec utilisera le plus bas quantificateur possible pour chaque macrobloc (tel que spécifié par pour libavcodec, qui vaut 2 par défaut). Dès que vous spécifiez un débit suffisament bas pour @@ -340,7 +340,7 @@ bonne qualité Avec un quantificateur constant, le codec utilise - le même quantificateur (spécifié par l'option pour + le même quantificateur (spécifié par l'option pour libavcodec) sur chaque macrobloc. Si vous voulez un encodage de la meilleure qualité possible, cette fois encore en ignorant le débit, vous pouvez utiliser . Cela @@ -372,7 +372,7 @@ bonne qualité Si vous utilisez , alors vous gaspillez des bits. Si vous utilisez , vous n'avez pas la meilleure - qualité d'encodage. Supposez que vous encodez un DVD avec + qualité d'encodage. Supposez que vous encodez un DVD avec , et que le résultat est 1800Kbit/s. Si vous faites un encodage en deux passes avec , la vidéo produite aura une meilleure qualité pour le @@ -902,7 +902,7 @@ bonne qualité - Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat + Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat dans le sens vertical avec des vidéos entrelacées, si vous désirez conserver l'entrelacement, vous devrez vous abstenir de redimensionner. Sans redimensionner, pour utiliser des dimensions multiples de 16, @@ -1017,7 +1017,7 @@ bonne qualité d'information sur la source vidéo. En premier lieu, il faut calculer le format de l'encodage : ARc = (Wc x (ARa / PRdvd )) / Hc - + Où : @@ -1424,7 +1424,7 @@ Notez l'usage des options et . d'encodage — de typiquement 40-60% — avec très peu voire aucune détérioration de l'image. Le codec x264 permet aussi - l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU + l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU avec une baisse de PSNR comprise entre 0.005dB et 0.01dB avec un réglage classique. @@ -1477,7 +1477,7 @@ Notez l'usage des options et . mplayer fichier_source.vob -aid 129 -dumpaudio -dumpfile son.ac3 - mettra dans le fichier son.ac3 la piste audio + mettra dans le fichier son.ac3 la piste audio 129 du fichier fichier_source.vob (NB : les fichiers VOB des DVD utilisent normalement un système de numérotation différent pour les pistes audio, ainsi la piste numéro 129 est la deuxième @@ -1817,7 +1817,7 @@ mplayer fichier_source.vob -aid 129 -dumpaudio -dumpf libavcodec pour atteindre une qualité optimum sont des questions en dehors des propos de cette section. Référez-vous aux autres sections contenues dans - L'encodage avec + L'encodage avec MPlayer. @@ -1992,7 +1992,7 @@ mplayer fichier_source.vob -aid 129 -dumpaudio -dumpf Comment encoder chaque catégorie ? Comme évoqué au départ, les exemples de lignes de commande - MEncoder ne doivent pas être