From 1f811c5e1c7aa299e50793cf575bdf13f360c6e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: torinthiel Date: Tue, 19 Dec 2006 11:07:10 +0000 Subject: Synced with 21612 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21683 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/pl/bugreports.xml | 297 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml | 91 ++++++++------ DOCS/xml/pl/containers.xml | 88 ++++++++++---- 3 files changed, 303 insertions(+), 173 deletions(-) (limited to 'DOCS/xml/pl') diff --git a/DOCS/xml/pl/bugreports.xml b/DOCS/xml/pl/bugreports.xml index 2ed8ddb651..20e8c51de8 100644 --- a/DOCS/xml/pl/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/pl/bugreports.xml @@ -1,8 +1,10 @@ - + + Jak zgłaszać błędy + Dobre raporty błędów stanowią bardzo istotny wkład w rozwój każdego projektu. Jednak tak jak pisanie dobrych programów wymaga sporo pracy, tak @@ -13,8 +15,14 @@ rozwoju MPlayera. Należy jednak pamiętać, że trzeba dostarczyć wszystkie informacje o które poprosimy i postępować dokładnie według instrukcji zawartej w tym dokumencie. + + + + + Zgłaszanie błędów związanych z bezpieczeństwem + Jeśli znalazłeś lukę, którą można wykorzystać, i chcesz zrobić dobry uczynek i pozwolić nam ją naprawić zanim ją ujawnisz, chętnie przyjmiemy zgłoszenie @@ -27,100 +35,121 @@ Proszę, nie opóźniaj zgłoszenia żeby stworzyć exploit wykorzystujący luk możesz go wysłać w następnym liście. + + + + + Jak poprawiać błędy + Jeżeli uważasz, że posiadasz wystarczające umiejętności, namawiamy Cię do samodzielnego poprawiania błędów. A może już to zrobiłeś? Przeczytaj ten krótki dokument, żeby dowiedzieć się w jaki sposób dodać swoją łatę do źródeł -MPlayera. Jeżeli będziesz miał jakieś pytania, pomogą -Ci ludzie z listy +MPlayera. Jeżeli będziesz miał jakieś pytania, +pomogą Ci ludzie z listy MPlayer-dev-eng (tylko w języku angielskim -przyp. tłumacza). + + + - Jak wykonać test regresji za pomocą Subversion - - Czasami zdarza się problem typu "wcześniej działało, a teraz przestało...". - Tutaj znajduje się, opisana krok po kroku, procedura, której celem jest próba - znalezienia źródła problemu. - Nie jest ona przeznaczona - dla przeciętnego użytkownika. - - - Najpierw należy pobrać źródła MPlayera z SVN. - Więcej szczegółów na ten temat znajduje się na - tej stronie. - - - W rezultacie w katalogu mplayer/ znajdzie się obraz drzewa Subversion, po stronie klienta. - Teraz zaktualizuj ten obraz do daty, która Cię interesuje: - - cd mplayer/ - svn update -r {"2004-08-23"} - - Format daty to RRRR-MM-DD GG:MM:SS. - Używając takiego formatu daty masz pewność, że będziesz w stanie wyciągać łatki - zgodnie z datą, gdy zostały dodane, dokładnie tak jak w przypadku - archiwum logów CVS MPlayera. - - - Następnie postępuj tak jak w przypadku normalnej aktualizacji: - - ./configure - make - - - - Jeżeli czytasz ten dokument, a nie jesteś programistą, najszybszym - sposobem na dotarcie do miejsca w którym pojawi się problem jest - użycie binarnego wyszukiwania — tzn. szukania daty - pojawienia się problemu poprzez dzielenie interwału czasowego na pół - przy każdym kolejnym wyszukiwaniu. - Przykładowo, jeżeli problem wystąpił w 2003, spróbuj najpierw szukać - problemu w wydaniu z połowy roku. Jeżeli będzie obecny, cofnij się - do pierwszego kwietnia; jeżeli nie, przejdź do pierwszego października itd. - - - Jeżeli masz dużo wolnego miejsca na twardym dysku (pełna kompilacja - zajmuje aktualnie 100 MB albo około 300-350 MB jeżeli uaktywnione - jest debuggowanie), skopiuj najstarszą działającą wersję zanim dokonasz - aktualizacji; oszczędzi to sporo czasu, jeżeli zajdzie potrzeba powrotu - do starszej wersji. - (Zazwyczaj konieczne jest uruchomienie 'make distclean' przed - rekompilacją wcześniejszej wersji, więc jeżeli nie zrobisz kopii zapasowej - oryginalnego drzewa, będziesz musiał wszystko rekompilować, jeśli - będziesz chciał wrócić do aktualnej wersji.) - - - Kiedy znajdziesz dzień w którym pojawił się problem, kontynuuj szukanie - używając archiwum mplayer-cvslog (uporządkowane wg daty) i bardziej - precyzyjnych aktualizacji svn obejmujących godziny, minuty i sekundy: - - svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"} - - To pomoże ci łatwo znaleźć łatkę, która jest winowajcą. - - - Jeżeli znajdziesz łatkę, która jest źródłem problemu, to znaczy, że już - prawie osiągnąłeś sukces; wyślij informację o niej na - MPlayer Bugzilla - lub zapisz się na listę - MPlayer-users - i tam wyślij raport. - Istnieje szansa, że autor łatki zasugeruje w jaki sposób rozwiązać problem. - Możesz też wpatrywać się w łatkę tak długo, aż nie będzie mogła wytrzymać - i wyjawi ci lokalizację błędu:-). - +Jak wykonać test regresji za pomocą Subversion + + +Czasami zdarza się problem typu "wcześniej działało, a teraz przestało...". +Tutaj znajduje się, opisana krok po kroku, procedura, której celem jest próba +znalezienia źródła problemu. +Nie jest ona przeznaczona +dla przeciętnego użytkownika. + + + +Najpierw należy pobrać źródła MPlayera z SVN. +Więcej szczegółów na ten temat znajduje się na +tej stronie. + + + +W rezultacie w katalogu mplayer/ znajdzie się obraz drzewa Subversion, po stronie klienta. +Teraz zaktualizuj ten obraz do daty, która Cię interesuje: + +cd mplayer/ +svn update -r {"2004-08-23"} + +Format daty to RRRR-MM-DD GG:MM:SS. +Używając takiego formatu daty masz pewność, że będziesz w stanie wyciągać łatki +zgodnie z datą, gdy zostały dodane, dokładnie tak jak w przypadku +archiwum listy MPlayer-cvslog. + + + +Następnie postępuj tak jak w przypadku normalnej aktualizacji: + +./configure +make + + + + +Jeżeli czytasz ten dokument, a nie jesteś programistą, najszybszym +sposobem na dotarcie do miejsca w którym pojawi się problem jest +użycie binarnego wyszukiwania — tzn. szukania daty +pojawienia się problemu poprzez dzielenie interwału czasowego na pół +przy każdym kolejnym wyszukiwaniu. +Przykładowo, jeżeli problem wystąpił w 2003, spróbuj najpierw szukać +problemu w wydaniu z połowy roku. Jeżeli będzie obecny, cofnij się +do pierwszego kwietnia; jeżeli nie, przejdź do pierwszego października itd. + + + +Jeżeli masz dużo wolnego miejsca na twardym dysku (pełna kompilacja +zajmuje aktualnie 100 MB albo około 300-350 MB jeżeli uaktywnione +jest debuggowanie), skopiuj najstarszą działającą wersję zanim dokonasz +aktualizacji; oszczędzi to sporo czasu, jeżeli zajdzie potrzeba powrotu +do starszej wersji. +(Zazwyczaj konieczne jest uruchomienie 'make distclean' przed +rekompilacją wcześniejszej wersji, więc jeżeli nie zrobisz kopii zapasowej +oryginalnego drzewa, będziesz musiał wszystko rekompilować, jeśli +będziesz chciał wrócić do aktualnej wersji.) + + + +Kiedy znajdziesz dzień w którym pojawił się problem, kontynuuj szukanie +używając archiwum mplayer-cvslog (uporządkowane wg daty) i bardziej +precyzyjnych aktualizacji svn obejmujących godziny, minuty i sekundy: + +svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"} + +To pomoże ci łatwo znaleźć łatkę, która jest winowajcą. + + + +Jeżeli znajdziesz łatkę, która jest źródłem problemu, to znaczy, że już +prawie osiągnąłeś sukces; wyślij informację o niej na +MPlayer Bugzilla +lub zapisz się na listę +MPlayer-users +i tam wyślij raport. +Istnieje szansa, że autor łatki zasugeruje w jaki sposób rozwiązać problem. +Możesz też wpatrywać się w łatkę tak długo, aż nie będzie mogła wytrzymać +i wyjawi ci lokalizację błędu:-). + + + + Jak zgłaszać błędy + Po pierwsze sprawdź najnowszą wersję SVN MPlayera, ponieważ dany błąd może być już w niej naprawiony. Rozwój @@ -161,7 +190,7 @@ dokument "Jak mądrze zadawać pytania" napisany przez Erica S. Raymonda (Polskie tłumaczenie tego dokumentu można znaleźć -+tutaj -przyp. tłum.). Istnieje +tutaj -przyp. tłum.). Istnieje także inny dokumentem tego typu zatytułowany Jak efektywnie zgłaszać błędy stworzony przez Simona Tathama @@ -176,18 +205,25 @@ odpowiemy na Twoje zgłoszenie. + + + + Gdzie zgłaszać błędy + Zapisz się na listę MPlayer-users: i wyślij swoje zgłoszenie błędu na , gdzie będzie można je omówić. + Jeżeli wolisz, możesz zamiast tego skorzystać z naszej nowej Bugzilli (systemu zgłaszania błędów - przyp. tłum.) + Językiem obowiązującym na tej liście jest angielski. Prosimy trzymać się zasad standardowej @@ -205,8 +241,13 @@ odpowiedzi. + + + + Co zgłaszać + Może zajść potrzeba dołączenia logu, konfiguracji lub przykładowego pliku w Twoim @@ -218,8 +259,11 @@ rozmiaru każdej wiadomości na 80k. Jeżeli potrzebujesz wysłać coś większe musisz to skompresować albo załadować na serwer. + + Informacja o systemie operacyjnym + @@ -230,42 +274,41 @@ Nazwa Twojej dystrybucji Linuksa albo system operacyjny. Np.: -wersja jądra (kernela): -uname -a + wersja jądra (kernela): + uname -a -wersja biblioteki libc: -ls -l /lib/libc[.-]* + wersja biblioteki libc: + ls -l /lib/libc[.-]* -wersja gcc i ld: - + wersja gcc i ld: + gcc -v -ld -v - +ld -v -wersja binutils: - -as --version - + wersja binutils: + as --version -Jeżeli masz problem z trybem pełnoekranowym: + Jeżeli masz problem z trybem pełnoekranowym: Menadżer okien i wersja -Jeżeli masz problem z XVIDIXem: + Jeżeli masz problem z XVIDIXem: - głębia barw Xów (colour depth): -xdpyinfo | grep "depth of root" - + + głębia barw Xów (colour depth): + xdpyinfo | grep "depth of root" + -Jeżeli tylko GUI zawiera błędy: + Jeżeli tylko GUI zawiera błędy: wersja GTK wersja GLIB @@ -277,23 +320,26 @@ Jeżeli tylko GUI zawiera błędy: + + Sprzęt i sterowniki + -informacje o procesorze (CPU) (to działa tylko pod Linuksem): -cat /proc/cpuinfo + informacje o procesorze (CPU) (to działa tylko pod Linuksem): + cat /proc/cpuinfo -Producent karty graficznej i model. Np.: + Producent karty graficznej i model. Np.: ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM Matrox G400 DH 32MB SGRAM -Typ sterownika wideo i wersja, np: + Typ sterownika wideo i wersja, np: wbudowane sterowniki X nVidia 0.9.623 @@ -302,7 +348,7 @@ Typ sterownika wideo i wersja, np: -Typ karty dźwiękowej i sterownik, np: + Typ karty dźwiękowej i sterownik, np: Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z oss.creative.com Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela @@ -310,15 +356,18 @@ Typ karty dźwiękowej i sterownik, np: -Jeżeli masz wątpliwości, załącz wyjście linuksowego polecenia -lspci -vv. + Jeżeli masz wątpliwości, załącz wyjście linuksowego polecenia + lspci -vv. + + Problemy z konfiguracją + Jeżeli ./configure zwraca błąd albo automatyczne wykrywanie czegoś zawiedzie, przeczytaj @@ -330,19 +379,25 @@ zapomniałeś zainstalować pakietów rozwojowych (tych z przyrostkiem -dev albo + + Problemy z kompilacją + Prosimy załączyć następujące pliki: -config.h -config.mak + config.h + config.mak + + Problemy z odtwarzaniem + Prosimy załączyć wyjście MPlayera w trybie gadatliwym na poziomie pierwszym (opcja -v - przyp. tłum.), ale pamiętając o @@ -365,7 +420,9 @@ rozszerzeniem .txt. Opisz w nim problem, który masz z zawartym plikiem i załą swój adres email oraz wyjście MPlayera w trybie gadatliwym na poziomie pierwszym. Zazwyczaj pierwsze 1-5 MB pliku jest wystarczające do odtworzenia problemu, ale żeby być pewnym prosimy wykonać: -dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k count=5 + +dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k count=5 + To polecenie weźmie pierwsze pięć megabajtów 'twojego_pliku' i zapisze je do 'małego_pliku'. Następnie spróbuj odtworzyć @@ -377,8 +434,11 @@ poprzez pocztę elektroniczną! Załaduj je na serwer FTP i wyślij tylko + + Awarie programu (ang. Crashes) + Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz gdb i wysłać nam kompletne wyjście, albo jeżeli posiadasz @@ -386,8 +446,10 @@ zrzut core (ang. core dump) utworzony w wyniku awarii, wyciągnąć z niego użyteczne informacje. Oto jak to zrobić: + Jak otrzymać informację o awarii + Przekompiluj MPlayera z opcją debugowania kodu: @@ -397,10 +459,11 @@ make i uruchom MPlayera używając gdb: gdb ./mplayer Jesteś teraz wewnątrz gdb. Wpisz: -run -v opcje-mplayera -nazwa_pliku i odtwórz swoją awarię. Gdy -tylko to zrobisz, gdb przeniesie cię z powrotem do linii poleceń, gdzie należy -wpisać + +run -v opcje-mplayera nazwa_pliku + +i odtwórz swoją awarię. Gdy tylko to zrobisz, gdb przeniesie cię z powrotem do +wiersza poleceń, gdzie należy wpisać bt disass $pc-32 $pc+32 @@ -409,8 +472,10 @@ info all-registers + Jak wyciągnąć sensowne informacje ze zrzutu core (ang. core dump) + Utwórz plik z nastepującymi poleceniami: @@ -419,14 +484,21 @@ disass $pc-32 $pc+32 info all-registers A następnie uruchomić następujące polecenie: -gdb mplayer --core=core -batch --command=plik_z_poleceniami > mplayer.bug + +gdb mplayer --core=core -batch --command=plik_z_poleceniami > mplayer.bug + + + + + Wiem co robię... + Jeżeli utworzyłeś właściwy raport błędu kierując się powyższymi wskazówkami i jesteś pewien że to błąd MPlayera, nie kompilatora @@ -443,10 +515,9 @@ albo obrzucony wyzwiskami. Dlatego też nie obrażaj nas i zapisz się na listę -advusers tylko jeżeli naprawdę wiesz co robisz i czujesz się zaawansowanym użytkownikiem lub deweloperem. Jeżeli spełniasz te kryteria, nie powinno Ci sprawić problemu -znalezienie sposobu zapisania się na listę (pamiętaj, że musisz biegle znać j. -angielski - przyp. tłum.) +znalezienie sposobu zapisania się na listę +(pamiętaj, że musisz biegle znać j. angielski - przyp. tłum.) - diff --git a/DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml index 7519fdd6cc..d04eab12cc 100644 --- a/DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Używanie CD/DVD @@ -16,18 +16,20 @@ naszego napędu: -Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie -podczas używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD. -Redukcja prędkości odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich -przypadkach. + Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie + podczas używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD. + Redukcja prędkości odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich + przypadkach. -Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć -natężenie hałasu. + Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć + natężenie hałasu. + + Linux @@ -68,8 +70,9 @@ odmaskowanie IRQ (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do -Proszę sprawdzić "/proc/ide/[urządzenie cdrom]/settings" -dla dostrojenia swojego napędu CD-ROM. +Proszę sprawdzić +"/proc/ide/[urządzenie cdrom]/settings" +by dostroić swój napędu CD-ROM. @@ -79,6 +82,8 @@ Dla napędów SCSI nie istnieje jednolity sposób ustawiawiania tych parametrów + + FreeBSD @@ -98,13 +103,18 @@ sysctl hw.ata.atapi_dma=1 + + Odtwarzanie DVD + Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony man. Składnia do odtwarzania standardowego DVD jest następująca: -mplayer dvd://<ścieżka> [-dvd-device <urządzenie>] + +mplayer dvd://<ścieżka> [-dvd-device <urządzenie>] + @@ -219,9 +229,12 @@ ustawić region tylko 5 razy. + + Odtwarzanie VCD + Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man. Składnia dla standardowego Video CD (VCD) jest następująca: @@ -253,47 +266,47 @@ i odtwarzać plik wynikowy za pomocą MPlayera Struktura VCD Video CD (VCD) składa się z sektorów CD-ROM XA, tzn. ścieżek CD-ROM -mode 2 form 1 i form 2: - - +mode 2 form 1 i form 2: -Pierwsza ścieżka jest w formacie mode 2 form 2, który oznacza użycie korekcji -błędów L2. Ścieżka ta zawiera system plików ISO-9660 o gęstości 2048 bajtów/sektor. -Ten system plików z kolei zawiera metainformacje VCD, a także nieruchome klatki, często -używane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą także być składowane w tejże pierwszej -ścieżce, ale MPEGi muszą być podzielone na kawałki po 150 sektorów. System plików ISO-9660 -może zawierać inne pliki bądź programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD. + Pierwsza ścieżka jest w formacie mode 2 form 2, który oznacza użycie korekcji + błędów L2. Ścieżka ta zawiera system plików ISO-9660 o gęstości 2048 + bajtów/sektor. Ten system plików z kolei zawiera metainformacje VCD, a także + nieruchome klatki, często używane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą także + być składowane w tejże pierwszej ścieżce, ale MPEGi muszą być podzielone na + kawałki po 150 sektorów. System plików ISO-9660 może zawierać inne pliki bądź + programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD. -Druga i pozostałe ścieżki są zwykle ścieżkami video MPEG typu raw o gęstości -2324 bajtów/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor. -Ścieżki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych -na sektor, w zamian za słabszą korekcję błędów. Możliwe są też ścieżki -CD-DA na VCD poza pierwszą ścieżką. -Niektóre systemy operacyjne używają pewnych trików aby ścieżki nie zawierające -systemu plików ISO-9660 były widoczne w systemie plików. W pozostałych systemach, -jak na przykład w systemie GNU/Linux, nie ma takiej możliwości (jeszcze). W takim -przypadku dane MPEG nie mogą być montowane. -Jako że większość filmów znajduje się na tego typu ścieżce, -powinieneś spróbować na początek opcji . + Druga i pozostałe ścieżki są zwykle ścieżkami video MPEG typu raw o gęstości + 2324 bajtów/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor. + Ścieżki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych na + sektor, w zamian za słabszą korekcję błędów. Możliwe są też ścieżki CD-DA na + VCD poza pierwszą ścieżką. Niektóre systemy operacyjne używają pewnych + trików aby ścieżki nie zawierające systemu plików ISO-9660 były widoczne + w systemie plików. W pozostałych systemach, jak na przykład w systemie + GNU/Linux, nie ma takiej możliwości (jeszcze). W takim przypadku dane MPEG + nie mogą być montowane. + Jako że większość filmów znajduje się na tego typu ścieżce, + powinieneś spróbować na początek opcji . -Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i -brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da -się ich montować. + Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i + brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da + się ich montować. - Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą" -Phillipsa, generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa. -Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD można znaleźć na -stronie -dokumentacji vcdimagera. + + Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą" Phillipsa, + generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa. + Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD można znaleźć na + stronie dokumentacji vcdimagera. - + + O plikach .DAT diff --git a/DOCS/xml/pl/containers.xml b/DOCS/xml/pl/containers.xml index f905ffab96..7c3939dec3 100644 --- a/DOCS/xml/pl/containers.xml +++ b/DOCS/xml/pl/containers.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Kontenery @@ -33,6 +33,9 @@ tworzyć takie pliki. + + + Formaty video @@ -48,21 +51,21 @@ Pliki MPEG spotykamy w różnych odmianach: MPG: To jest najbardziej podstawowa forma plików MPEG. Zawiera video MPEG-1 i audio MP2 (MPEG-1 warstwa 2) lub rzadziej MP1. - + DAT: To dokładnie ten sam format, co MPG, tylko z innym rozszerzeniem. Jest on używany na płytach Video CD. W związku ze sposobem tworzenia płyt VCD i struktury Linuksa, pliki DAT nie mogą być odtwarzane ani kopiowane z VCD jak zwykłe pliki. Musisz użyć opcji by odtworzyć Video CD. - + VOB: To format pliku MPEG na płytach DVD. Jest to to samo, co MPG, plus możliwość umieszczenia w nim napisów lub dźwięku nie-MPEG (AC3). Zawiera zakodowany strumień obrazu MPEG-2 i przeważnie dźwięk AC3, lecz dozwolone są także DTS, MP2 i nieskompresowane LPCM. Przejrzyj sekcję DVD! - + TY: To jest strumień TiVo MPEG. Zawiera on dane MPEG PES strumieni audio i video, oraz dodatkowe informacje jak napisy Closed Caption. Ten format nie @@ -70,7 +73,7 @@ Pliki MPEG spotykamy w różnych odmianach: TiVo. Więcej informacji o formacie strumienia TiVo można uzyskać na stronie TyStudio. - + @@ -89,6 +92,7 @@ skalowane w trakcie kodowania lub odtwarzane z opcją + Pliki AVI @@ -115,15 +119,13 @@ Niestety jedyny program, który potrafi tworzyć takie pliki - NanDub - ma z tym problem. - - + Kamery DV tworzą surowe strumienie DV, które są konwertowane przez narzędzia do zgrywania DV do dwóch różnych typów plików AVI. Pliki te zawierają wtedy albo osobne strumienie audio i video, które MPlayer potrafi odtwarzać lub surowy strumień DV, którego obsługa jest w trakcie rozwoju. - - + Istnieją dwa typy plików AVI: @@ -135,13 +137,13 @@ Istnieją dwa typy plików AVI: MPlayer wykrywa je jako przeplatane, ale powoduje to utratę synchronizacji A/V (najczęściej przy skokach). Pliki te powinny być odtwarzane jako bez przeplotu (opcja ). - + Bez przeplotu: Najpierw umieszczony jest cały strumień video, a potem cały strumień audio. Wymaga to więc dużo "chodzenia" po pliku, co powoduje, że trudno jest je odtwarzać z sieci lub z CD-ROMów. - + @@ -158,13 +160,13 @@ dla plików AVI: nagłówkami i pliki z dźwiękiem VBR (Variable Bitrate - zmienne tempo bitowe) utworzone za pomocą niekompatybilnego z VBR programu kodującego spowodują desynchronizację A/V przy tej metodzie (głównie przy skokach). - + oparte na przeplocie: Nie korzysta z informacji o tempie bitowym z nagłówka, lecz zamiast tego używa względnej pozycji przeplecionych fragmentów audio i video, dzięki czemu źle zakodowane pliki z dźwiękiem VBR można normalnie odtwarzać. - + @@ -182,9 +184,11 @@ tę regułę: + Pliki ASF/WMV + ASF (Active Streaming Format - Aktywny Format Strumieniowania) pochodzi z Microsoftu. Stworzyli oni dwa warianty ASF: v1.0 i v2.0. v1.0 jest używana @@ -198,6 +202,7 @@ widział żadnego pliku v2.0 :). Zauważ, że dzisiejsze pliki ASF mają rozszer + Pliki QuickTime/MOV @@ -214,6 +219,7 @@ wyciągnąć za pomocą opcji oraz + Pliki VIVO @@ -234,9 +240,11 @@ Kodek video plików VIVO/2.0 to zmodyfikowany, niestandardowy + Pliki FLI + FLI jest bardzo starym formatem używanym przez Autodesk Animator, @@ -248,6 +256,7 @@ będzie trochę zaśmiecony przez krótką chwilę po skoku. + Pliki RealMedia (RM) @@ -258,9 +267,11 @@ pliki RealMedia (.rm). + Pliki NuppelVideo + NuppelVideo jest narzędziem do zgrywania TV (AFAIK :). MPlayer @@ -274,9 +285,11 @@ Działają również skoki. + Pliki yuv4mpeg + yuv4mpeg / yuv4mpeg2 to format plików stosowany przez @@ -287,26 +300,32 @@ obrazów YUV 4:2:0. + Pliki FILM + Format ten jest używany przez stare gry CD-ROM na Sega Saturn. + Pliki RoQ + Pliki RoQ to pliki multimedialne używane w niektórych grach ID, np. Quake III czy Return to Castle Wolfenstein. + Pliki OGG/OGM + Jest to nowy format plików z Xiphophorus. Może zawierać dowolne kodeki audio i video, CBR lub VBR. Będziesz potrzebował @@ -316,19 +335,23 @@ oraz libvorbis zanim skompilujesz + Pliki SDP + SDP to format opisu strumieni RTP audio lub video będący standardem IETF. -(Wymagane jest "LIVE555 Streaming Media".) +(Wymagane jest "LIVE555 Streaming Media".) + Pliki PVA + PVA to format MPEGo-podobny używany przez oprogramowanie kart DVB (np.: MultiDec lub WinTV pod @@ -336,9 +359,11 @@ Windows). + Pliki NSV + NSV (NullSoft Video) jest formatem plików używanym przez odtwarzacz Winamp do strumieniowania audio i video. @@ -354,9 +379,11 @@ audio VLB). + Pliki matroska + Matroska jest otwartym formatem przechowywania. Więcej informacji na @@ -364,27 +391,31 @@ Więcej informacji na + Pliki NUT + NUT jest formatem przechowywania opracowanym przez ludzi -z MPlayera i FFmpeg. Oba -projekty go obsługują. +z MPlayera i FFmpeg. +Oba projekty go obsługują. Więcej informacji na oficjalnej stronie. + Pliki GIF + Format GIF jest powszechnym formatem zapisu grafiki sieciowej. Istnieją dwie wersje specyfikacji GIF: GIF87a oraz GIF89a. Główną różnicą jest to, że GIF89a pozwala na animację. -MPlayer obsługuje oba -formaty plików za pomocą biblioteki libungif +MPlayer obsługuje oba formaty plików za pomocą +biblioteki libungif lub innej, kompatybilnej z libgif biblioteki. Nieanimowane GIFy są wyświetlane jako filmy o pojedynczej klatce. (Użyj opcji oraz by wyświetlić je dłużej.) @@ -407,8 +438,8 @@ patentowych w związku z kompresją LZW. -Jeśli Twoja dystrybucja nie zawiera biblioteki libungif, -pobierz ją ze +Jeśli Twoja dystrybucja nie zawiera biblioteki +libungif, pobierz ją ze strony domowej libungif. By uzyskać szczegółowe informacje techniczne, zajrzyj do specyfikacji GIF89a. @@ -416,7 +447,9 @@ By uzyskać szczegółowe informacje techniczne, zajrzyj do - + + + Formaty audio @@ -430,8 +463,11 @@ Nie jest to jednak zalecane zastosowanie MPlayera. Powinieneś raczej użyć XMMSa. + + Pliki MP3 + Możesz mieć pewne problemy przy odtwarzaniu niektórych plików MP3, które MPlayer błędnie rozpozna jako @@ -443,8 +479,11 @@ przypadkach. + + Pliki OGG/OGM (Vorbis) + Wymaga poprawnie zainstalowanych bibliotek libogg i @@ -452,8 +491,11 @@ Wymaga poprawnie zainstalowanych bibliotek + + CD audio + MPlayer potrafi korzystać z programu cdparanoia do odtwarzania CDDA (Audio CD). Sekcja @@ -467,8 +509,11 @@ zostać wykorzystana do przekazania opcji do programu + + XMMS + MPlayer potrafi korzystać z wtyczek wejścia z programu XMMS do odtwarzania wielu formatów. Istnieją @@ -488,4 +533,5 @@ ręcznie za pomocą opcji konfiguracji i + -- cgit v1.2.3