From fff2e36b30589d12d47401a252ee7945a2bbf623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nicolas Date: Fri, 16 May 2003 13:20:06 +0000 Subject: Adding of XML french docs git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10110 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/fr/install.xml | 894 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 894 insertions(+) create mode 100644 DOCS/xml/fr/install.xml (limited to 'DOCS/xml/fr/install.xml') diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml new file mode 100644 index 0000000000..a8cb093eef --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/fr/install.xml @@ -0,0 +1,894 @@ + + +Installation + + +Dans ce chapitre je vais essayer de vous guider à travers la compilation +et la configuration de MPlayer. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile +non plus. Si vous rencontrez un comportement différent de celui de mes explications, +cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses. Si vous voyez des liens, suivez-les +et lisez attentivement ce qu'ils contiennent. Cela prendra du temps, mais ça en vaut +VRAIMENT le coup. + + + +Vous aurez besoin d'un système relativement récent. Sous Linux, les noyaux 2.4.x sont +recommandés. + + + + +Logiciels nécessaires + + + + binutils - version conseillée : 2.11.x. + Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!, + donc très important. + + + gcc - versions conseillées: 2.95.3 + (peut être 2.95.4) et 3.2+. + N'utilisez jamais 2.96 ou 3.0.x! Ils + génèrent des erreurs de code. Si vous décidez de changer votre gcc + 2.96, n'optez pas en faveur d'un 3.0.x uniquement parce qu'il sera plus récent! + Les premières versions des 3.0.x étaient encore plus boguées que 2.96. Donc + downgradez vers 2.95.x (downgradez libstdc++ + également, d'autres programmes pourraient en avoir besoin) ou ne changez pas du tout + (mais dans ce cas, préparez-vous à des problèmes lors de l'exécution). Si vous optez + pour un 3.x.x, essayez toujours la dernière version, les plus anciennes avaient des + bogues variés, donc assurez-vous d'utiliser au moins 3.1, il est testé et + fonctionnel. Pour de plus amples informations sur les bogues de gcc 2.96 (qui ne + sont toujours PAS fixés, il ont été CONTOURNÉS dans MPlayer!), voir la section + gcc 2.96 et la . + + + XFree86 - version conseillée : + toujours la plus récente (4.3.0). + Normalement, tout le monde veut cela, car à partir de la version 4.0.2, XFree86 + contient l'extension XVideo (parfois appelé + Xv) qui est nécessaire pour activer l'accélération + YUV matérielle (affichage rapide) des cartes qui le supportent. + Assurez-vous que les paquets de développement + sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas. + Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste ci-dessous. + + + make - version conseillée : + toujours la plus récente (au moins 3.79.x). This + Ceci n'est en général pas très important. + + + SDL - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio, + cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente + (à partir de 1.2.x). + + + libjpeg - décodeur JPEG optionnel, utilisé par -mf et certains fichiers QT MOV. + Utile pour MPlayer et Mencoder si vous prévoyez de travailler avec des fichiers jpeg. + + + libpng - recommendé et décodeur (M)PNG par défaut. + Requis pour la GUI. + Utile pour MPlayer et MEncoder. + + + lame - recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec + MEncoder, version conseillée : + toujours la plus récente (au moins 3.90). + + + libogg - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG. + + + libvorbis - optionnel, requis pour lire du OGG Vorbis audio. + + + LIVE.COM Streaming Media + - optionnel, requis pour lire des flux RTSP/RTP. + + + directfb - optionnel, depuis + + + + cdparanoia - optionnel, pour le support CDDA + + + libfreetype - optionnel, pour le support des + fontes TTF. Au moins 2.0.9 est requis. + + + libxmms - optionnel, pour le support des plugins + d'entrée de XMMS. Au moins 1.2.7 est requis. + + + + + + +Codecs + + + + libavcodec: Ce paquet de codecs est capable de + décoder les flux encodés en H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1, sur + plusieurs plateformes. Il est également considéré comme le plus rapide pour cette + tâche. Voir cette section pour de plus amples détails. + Fonctionnalités: + + + ajoute le décodage des vidéos mentionnées plus haut, sur des machines non-x86 + + + encodage avec la plupart des codecs mentionnés + + + ce codec est le plus rapide codec disponible pour + les formats DivX/3/4/5 et autre MPEG4. Recommendé! + + + + + codecs Win32: Si vous prévoyez d'utiliser + MPlayer sur une architecture non x86, vous en aurez + probablement besoin. Téléchargez les codecs Win32 depuis notre + page de codecs + et installez-les dans /usr/lib/win32 + AVANT de compiler MPlayer, + sinon aucun support Win32 ne sera compilé! + le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diffère + du notre. Si vous voulez avoir tous les codecs supportés, alors installez notre paquet + (ne vous inquiétez pas, avifile fonctionne avec sans problèmes). + + Fonctionnalités: + + + vous en aurez besoin si vous voulez lire ou encoder par exemple des films enregistrés + avec des compresseurs matériels divers, comme des cartes tune ou des caméras numériques + (exemple: DV, ATI VCR, MJPEG) + + + requis si vous voulez lire des films WMV8, WMV9/WMA9. + + + Non requis pour les vieux ASF avec vidéo MP41 ou MP42 (bien que VoxWare audio soit + fréquent pour ces fichiers - ceci est géré par les codecs Win32), ou WMV7. + Requis également pour WMA (Windows Media Audio), libavcodec possède un décodeur + opensource pour cela. + + + + + codecs QuickTime: sur les plateformes x86 ces + codecs peuvent être utilisés pour décoder Sorenson v1/v3, RPZA, et autres vidéos + QuickTime, ainsi que les flux audio QDesign. Les instructions d'installation peuvent + être trouvées dans la section + codec vidéo Sorenson. + + + DivX4/DivX5: information sur ce codec disponible + dans la section DivX4/DivX5. Vous ne voudrez + probablement pas de ce codec car libavcodec (voir + plus haut) est bien plus rapide et de meilleur qualité, tant pour le décodage que + l'encodage. + Fonctionnalités: + + + encodage 1 passe ou 2 passes avec MEncoder + + + peut lire les films au vieux format DivX3 + plus rapidement que les DLL Win32 mais plus lentement que + libavcodec! + + + les sources sont fermées, et seule une version x86 est disponible. + + + + + XviD: Encodeur libre alternatif à Divx4Linux + Caractéristiques: + + + encodage 1 passe ou 2 passes avec MEncoder + + + les sources sont ouvertes, donc c'est multi-plateformes. + + + Il est environ 2 fois plus rapide que DivX4 pour l'encodage - pour une qualité + similaire. + + + + + Les codecs XAnim + (plein écran, zoom YUV matériel) pour décoder les films + 3ivx et Indeo 3/4/5, et quelques autres vieux + formats. Et ils sont multiplateforme, c'est donc la seule façon de lire de l'Indeo + sur des plateformes non-x86 (bon, à part en utilisant XAnim:). Mais par exemple les + films Cinepak sont mieux joués par le décodeur Cinepak de MPlayer! + + + Pour le décodage d'Ogg Vorbis, vous aurez besoin + d'installer libvorbis correctement. + Utilisez les paquets deb/rpm si ils sont disponibles, ou compilez à partir des + sources + (c'est un tarball mis à jour chaque nuit à partir du CVS Vorbis). + + + MPlayer peut utiliser les bibliothèques de RealPlayer 8 + ou RealONE pour lire de la vidéo RealVideo 2.0-4.0, + et de l'audio Sipro/Cook. Voir la section format de fichier RealMedia + pour les instructions d'installation et plus d'information. + + + + + + +Cartes graphiques + + +Il y a généralement deux types de cartes graphiques. Les premières (les cartes les plus récentes) ont +un zoom matériel et l'accélération YUV, les autres n'en ont pas. + + + + +Cartes YUV + + +Vous pouvez afficher et redimensionner (zoom) l'image dans n'importe quelle +taille qui tient dans leur mémoire, avec peu d'utilisation processeur +(même en zoomant), ainsi la lecture plein-écran est agréable et très rapide. + + + + Cartes Matrox G200/G400/G450/G550: bien qu'un + pilote Vidix soit fourni, il est recommandé + d'utiliser le module noyau mga_vid à la place, il fonctionne bien mieux. + Voir la section mga_vid pour son + installation et son utilisation. Il est important de faire cela + avant la compilation de MPlayer, + sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir aussi la section + Matrox TV-out section. + Si vous n'utilisez pas Linux, votre seule possibilité + est le pilote VIDIX: lisez la section VIDIX. + + + Cartes 3Dfx Voodoo3/Banshee: voir la section + tdfxfb pour obtenir une grande accélération. + Il est important de faire cela avant + la compilation de MPlayer, la compilation de MPlayer, sinon + aucun support 3Dfx ne sera possible. Voir aussi la section 3dfx TV-out. + Si vous utilisez X, utilisez au moins la version 4.2.0, car les pilotes + Xv 3dfx sont endommagés dans 4.1.0 et les versions plus anciennes. + + + Cartes ATI: un pilote VIDIX + est fourni pour les cartes suivantes: + Radeon, Rage128, Mach64 (Rage XL/Mobility, Xpert98). + Voir aussi la section Cartes ATI de la documentation TV-out, + pour savoir si la sortie TV de votre carte est supporté sous Linux/MPlayer. + + + Cartes S3: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent + l'accélération matérielle. Utilisez la plus récente version de XFree86 possible, les + anciens pilotes sont bogués. Les chipsets Savage ont des problèmes avec l'affichage YV12, + voir la section Xv S3. Plus vieilles, les cartes Trio n'ont pas + ou peu d'accélération matérielle. + + + Cartes nVidia: très mauvais choix pour la lecture vidéo. + Si vous n'avez pas une GeForce2 (ou plus rescent), elle risque de ne pas fonctionner sans bogues. + le pilote intégré à XFree86 ne supporte l'accélération matérielle YUV + sur aucune des cartes nVidia. Vous devrez télécharger les pilotes nVidia + propriétaires depuis nVidia.com. Voir la section pilote Xv nVidia pour de plus amples détails, voir aussi la section + nVidia TV-out si vous souhaitez utiliser une télé. + + + 3DLabs GLINT R3 et Permedia3: un pilote VIDIX est fourni + (pm3_vid). Reportez vous à la section VIDIX pour plus de détails. + + + Autre cartes: Aucune de celles citées plus haut? + + + Testez si le pilote XFree86 (et votre carte vidéo) supporte l'accélération + matérielle. Voir la section Xv pour plus de détails. + + + Si ce n'est pas le cas, alors les fonctionnalités de votre carte vidéo ne sont + pas supportées sous votre système d'exploitation :( + Si le zoom matériel fonctionne sous Windows, cela ne veut pas dire qu'il + fonctionnera sous Linux ou d'autres systèmes d'exploitation: cela dépends des pilotes. + La plupart des fabriquants ne font pas de pilotes Linux ni ne diffusent les spécifications + de leurs chipsets, donc vous n'avez pas de chance d'utiliser leur cartes. + Voir . + + + + + + + + + +Cartes non-YUV + + +L'affichage en plein-écran peut être obtenu soit en activant le +redimensionnement logiciel (utilisez ou , +mais je vous préviens: c'est lent), ou passez dans une résolution plus basse, par exemple 352x288. Si vous +n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le changement de mode vidéo peut +être activé en utilisant l'option et fonctionne avec les pilotes suivants: + + + en utilisant XFree86: voir les sections pilote DGA + et pilote X11. DGA est recommandé! Essayez aussi DGA via SDL, parfois c'est mieux. + + + sans utiliser XFree86: essayez les pilotes dans l'ordre suivant: + vesa, + fbdev, + svgalib, + aalib. + + + + + + + +Cartes Cirrus-Logic + + + GD 7548: intégré aux cartes mères et testé sur la gamme de portables Compaq Armada 41xx. + + + XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote est dramatiquement + lent et bogué en 800x600@16bpp. Recommandé: 640x480@16bpp + + + XFree86 4: le serveur X se gèle peu après le lancement à moins de désactiver l'accélération + matérielle, mais dans ce cas l'ensemble devient plus lent que XFree86 3. Pas de XVideo. + + + FBdev: le framebuffer peut être activé avec le pilote clgenfb + dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionné qu'en 8bpp, donc inutilisable. + L'ID 7548 doit être précisé dans le source clgenfb avant la compilation. + + + VESA: la carte est limité au standard VBE 1.2, donc la sortie VESA ne peut + pas être utilisé. On ne peut pas contourner ceci avec UniVBE. + + + SVGAlib: détecte un chips Cirrus plus ancien. Utilisable mais lent avec + . + + + + + + + + + +Cartes son + + + + Soundblaster Live!: avec cette carte vous pouvez utiliser 4 ou 6 + canaux AC3 (5.1) au lieu de 2. Voir la section + Décodage AC3 logiciel. Pour le transfert AC3 matériel vous + devez utiliser ALSA 0.9 avec l'émulation OSS! + + + C-Media avec sortie SP/DIF: e transfert AC3 matériel est possible + avec ces cartes, voir la section Décodage AC3 matériel. + + + Les Fonctions des autres cartes ne sont pas supportées par + MPlayer. Il est fortement recommandé de lire + la section carte son! + + + + + + +Fonctions + + + + Décidez si vous avez besoin d'une GUI (interface graphique). Si c'est le cas, + voir la section GUI avant de compiler. + + + Si vous voulez installer MEncoder (notre excellent + encodeur multi-usages), voir la section MEncoder. + + + Si vous possédez une carte tuner TV compatible + V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec MPlayer, voyez la section + Entrée TV. + + + Il y a un élégant Menu OSD prêt à être utilisé. + Regardez la section menu OSD. + + + + +Ensuite compilez MPlayer: + +./configure +make +make install + + + +A ce point, MPlayer est prêt à fonctionner. +Le répertoire $PREFIX/share/mplayer +contient le fichier codecs.conf, qui est utilisé pour +donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier devrait +toujours être tenu à jour par rapport au binaire principal. Vérifiez si vous avez un +codecs.conf dans votre répertoire personnel +(~/.mplayer/codecs.conf) provenant d'une ancienne installation de +MPlayer, et supprimez-le. + + + +Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage, +c'est très simple. Exécutez +fakeroot debian/rules binary +dans le répertoire racine de MPlayer. Voir +Création de paquets Debian pour de plus amples +instructions. + + + +Regardez toujours le listing généré par +./configure, ainsi que le fichier +configure.log, ils contiennent des informations sur +ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter +les fichiers config.h et config.mak. +Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par +./configure, alors vérifiez que vous avez les fichiers +d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier +configure.log vous dit généralement ce qui manque. + + + +Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour +l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est +d'installer un fichier de police TTF et de dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la +section Sous-titres et OSD pour les détails. + + + + + + + + +A propos de l'interface graphique ? + + +La GUI à besoin de GTK 1.2.x (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les +menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK, +libpng (ainsi que leurs paquets devel, +généralement gtk-dev et libpng-dev) +doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option + durant l'étape +./configure. Ensuite, pour l'activer vous devrez soit : + + + spécifier gui=yes dans votre fichier de configuration + + + éxecuter + ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer + et lancer gmplayer à la place. + + + + + +Actuellement vous ne pouvez pas utiliser l'option en ligne de commande, +ceci pour des raisons techniques. + + + +MPlayer n'ayant pas de skin par défaut, vous +devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la page des téléchargements. +Elles pourront se placer dans le répertoire commun ( +$PREFIX/share/mplayer/Skin), ou dans $HOME/.mplayer/Skin. +Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la recherche +d'un répertoire nommé default, mais vous pouvez utiliser l'option +, ou placer skin=newskin +dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le répertoire */Skin/newskin. + + + + + + +Sous-titres et OSD + + +MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. les formats suivants +sont supportés: + +VobSub +OGM +CC (closed caption) +Microdvd +SubRip +SubViewer +Sami +VPlayer +RT +SSA +MPsub +AQTitle +JACOsub + + + + +MPlayer peut convertir les formats précédemment listés +(excepté les trois premiers) +dans dans les formats de destination suivants, avec les options associées: + +MPsub: +SubRip: +Microdvd: +JACOsub: +Sami: + + + + +Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats: + + + +Sous-titres VobSub + +Les sous-titres VobSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier .SUB, +et d'éventuels fichiers .IDX et/ou .IFO. +Si vous avez des fichiers tels que sample.sub, +sample.ifo (optional), sample.idx - +vous devrez passer à MPlayer l'option + +(éventuellement avec le chemin complet). L'option est comme l'option + pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec. +Au cas où est omis, MPLayer essaiera +d'utiliser les langues indiqués par l'option et se rabattra sur l'objet +langidx du fichier .IDX pour définir la langue +de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres. + + + + +Autres sous-titres + +Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, + l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que +exemple.txt, vous devrez passer l'option (éventuellement avec le chemin complet). + + + + +Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres: + + + + Décale les sous-titres de secondes. + Peut être négatif. + + + + + + Spécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule). + + + + + + Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. + + + + + +Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en +utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse +du film et celle des sous-titres sont différentes. Veuillez noter que le format +de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation, +et de plus l'option ne peut pas être utilisée avec ce format. +MPlayer n'a pas la possibilité de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez +donc convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le répertoire +contrib du serveur FTP de MPlayer qui fera la +conversion pour vous. + + + +MPlayer essaiera de deviner les fichiers de sous-titres que vous voulez utiliser pour lire un +film. Si, comme dans la plupart des cas, le fichier de sous-titres et celui du film ont le +même nom et sont au même endroit, vous n'avez pas besoin de définir les options de sous-titres. +Jouez simplement le film, MPlayer gérera les sous-titres automatiquement. + + + +A propos des sous-titres DVD, voir la section DVD. + + + + +Format de sous-titres propre à MPlayer (MPsub) + + +MPlayer introduit un nouveau format de sous-titres appelé +MPsub. Il a été conçu par Gabucino. Son principal +avantage est de se baser dynamiquement sur la durée (bien qu'il +possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de DOCS/tech/mpsub.sub): + +# premier nombre : attends cette durée après la disparition du dernier sous-titre +# second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes + +15 3 +A long long, time ago... + +0 3 +in a galaxy far away... + +0 3 +Naboo was under an attack. + + + +Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de +faciliter l'édition la synchronisation, la jointure et le découpage. +Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo, +faites simplement un mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub +Un fichier dump.mpsub sera crée dans le répertoire courant, +contenant le texte du sous-titre au format MPsub. +Vous pourrez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres. + + + +Les sous-titres sont affichés par une technique nommée 'OSD', +On Screen Display (Affichage sur l'écran). L'OSD est utilisé pour afficher +le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc. + + + + + +Installer l'OSD et les sous-titres + + +Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour MPlayer afin d'utiliser +les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir : + + + + + Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer. + Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais + il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font + du FTP, créées par les utilisateurs. + + + Les polices devront disposer du fichier font.desc + approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte + sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8 + et d'utiliser l'option ou de renommer le fichier + des sous-titres en <nom_video>.utf. Enregistrer + de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes + + konwert (Debian) ou iconv (Red Hat). + + + + Quelques liens: + + + URLCommentaire + + + + + + polices ISO + + + + + contributions d'utilisateurs + + + + + polices coréeenes & plugin RAW + + + +
+ +
+ + Utilisez le générateur de polices de TOOLS/subfont-c. C'est un outil complet pour + convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer. + (lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de détails) + + + Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP (note: vous devez également + avoir le plugin HSI RAW, voir adresse plus bas) + + + + Utilisez une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie + freetype. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! + Ensuite vous avez deux méthodes: + + + utilisez l'option pour spécifier + un fichier de polices TrueType à chaque fois. + + + créez un lien symbolique:ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf + + + +
+ + +Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers ~/.mplayer +ou $PREFIX/share/mplayer. Ensuite renommez +ou faites un lien symbolique de l'un d'eux sur font, par exemple: + +ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font + +Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaître/disparaître +avec la touche o). + + + +(les sous-titres sont toujours activés, pour les désactiver merci de lire la page de man) + + +L'OSD possède 4 états: (interchangeable avec o): + + + barre de volume + barre d'avancement (par défaut) + + + barre de volume + barre d'avancement + compteur + position en pourcentages quand déplacement + + + barre de volume + barre d'avancement + compteur + durée totale du média + + + uniquement les sous-titres + + + +Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable -osdlevel +dans le fichier config, ou en précisant l'option en ligne de commande. + + +
+ + + +Menu OSD + + +MPlayer possède une interface de menu OSD complètement modulable. + + + +Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant ! + + + +Installation + + compilez MPlayer en passant le paramètre + à ./configure + + + assurez-vous que les polices OSD sont installées + + + copiez etc/menu.conf dans votre répertoire + .mplayer + + + copiez etc/input.conf dans votre répertoire + .mplayer, ou dans le fichier de config globale de + MPlayer (par défaut: /usr/local/etc/mplayer) + + + trouvez et éditez input.conf pour activer les touches + correspondant aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place). + + + lancez MPlayer avec par exemple: + $ mplayer -menu fichier.avi + + + pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez défini + + + + +
+ + + + +RTC + +Il y a trois méthodes de synchro dans MPlayer. + + + +Pour utiliser l'ancienne méthode, vous n'avez +rien à faire. Elle utilise usleep() pour régler la +synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être +réglé encore plus finement. + + +Le nouveau code de synchro utilise la RTC +(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près. +Il est automatiquement activé si disponible, mais requiert des droits root, un binaire +MPlayer setuid root ou un noyau +configuré dans ce but. Si vous utilisez un noyau 2.4.19pre8 ou plus récent, vous +pouvez ajouter la fréquence maxi de la RTC pour les utilisateurs normaux au travers +du système de fichier /proc. Utilisez cette commande pour activer la RTC pour les utilisateurs normaux: +echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq +Si vous n'avez pas un noyau si récent, vous pouvez aussi changer une ligne du fichier +drivers/char/rtc.c et recompiler votre noyau. Trouvez la section suivante + + * We don't really want Joe User enabling more + * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine. + */ + if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE))) + + et changez le 64 en 1024. Cependant, vous devriez savoir ce que vous faites. + Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état. + Les fonctions d'économie d'énergie du BIOS de certains portables qui contrôlent + la vitesse des processeurs interfèrent avec la RTC. L'audio et la vidéo peuvent alors + se désynchroniser. Brancher l'alimentation sur secteur avant de démarrer le portable + semble aider. Vous pouvez toujours désactiver le support RTC avec l'option + . Dans certaines configurations matérielles (confirmé durant + l'utilisation d'un lecteur DVD sans DMA sur une carte ALi1541), l'utilisation de la RTC + peut causer une image qui saute. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser + la troisième méthode. + + + La troisième méthode de synchro est activé par l'option + . Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC. + D'un autre côté, il nécessite plus de CPU. + + +Ne JAMAIS installer un binaire +MPlayer sur un système multi-utilisateur! +C'est une manière facile pour n'importe qui de devenir root. + + + -- cgit v1.2.3