From a08a0d83dcced12d5f9612b11d92bc418376a63a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: diego Date: Wed, 11 Aug 2004 19:40:23 +0000 Subject: typo git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13004 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/en/install.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'DOCS/xml/en/install.xml') diff --git a/DOCS/xml/en/install.xml b/DOCS/xml/en/install.xml index 10ace609f9..9e1b00c063 100644 --- a/DOCS/xml/en/install.xml +++ b/DOCS/xml/en/install.xml @@ -774,10 +774,10 @@ OSD/SUB feature. There are many ways to get it: Font should have appropriate font.desc file which maps unicode font positions to the actual code page of the subtitles - text. Other solution is to have subtitles encoded in UTF8 encoding and + text. Other solution is to have subtitles encoded in UTF-8 encoding and use option or just name the subtitles file <video_name>.utf and have it in the same dir - as the video file. Recoding from different codepages to UTF8 could be + as the video file. Recoding from different codepages to UTF-8 could be done by using konwert or iconv programs. -- cgit v1.2.3