From f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kraymer Date: Mon, 30 Oct 2006 22:17:11 +0000 Subject: convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20545 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/cs/video.xml | 1900 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 950 insertions(+), 950 deletions(-) (limited to 'DOCS/xml/cs/video.xml') diff --git a/DOCS/xml/cs/video.xml b/DOCS/xml/cs/video.xml index 39fafc98f8..1f8c979bfb 100644 --- a/DOCS/xml/cs/video.xml +++ b/DOCS/xml/cs/video.xml @@ -1,18 +1,18 @@ - + -Výstupní video zařízení/rozhraní +VĂ˝stupnĂ­ video zařízenĂ­/rozhranĂ­ -Nastavení MTRR +NastavenĂ­ MTRR -VELMI doporučujeme skontrolovat, zda jsou MTRR registry -správně nastaveny, jelikož mohou velice zvýšit výkon. +VELMI doporučujeme skontrolovat, zda jsou MTRR registry +sprĂĄvně nastaveny, jelikoĹž mohou velice zvýťit vĂ˝kon. -Proveďte cat /proc/mtrr: +Proveďte cat /proc/mtrr: --($:~)-- cat /proc/mtrr reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 @@ -21,24 +21,24 @@ reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1 - z /proc/pci (použijte příkaz lspci -v + z /proc/pci (pouĹžijte příkaz lspci -v ): 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 @@ -46,15 +46,15 @@ Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) - ze zpráv jaderného modulu mga_vid (použijte dmesg): + ze zprĂĄv jadernĂŠho modulu mga_vid (pouĹžijte dmesg): mga_mem_base = d8000000 -Pak zjistěte velikost paměti. Je to velmi snadné, stačí převést velikost -video RAM do hexadecimální soustavy, nebo použijte následující tabulku: +Pak zjistěte velikost paměti. Je to velmi snadnĂŠ, stačí převĂŠst velikost +video RAM do hexadecimĂĄlnĂ­ soustavy, nebo pouĹžijte nĂĄsledujĂ­cĂ­ tabulku: @@ -70,58 +70,58 @@ video RAM do hexadecim -Pokud znáte bázovou adresu a velikost paměti, začněme nastavovat MTRR registry! -Například pro výše uvedenou kartu Matrox (base=0xd8000000) -s 32MB RAM (size=0x2000000) stačí spustit: +Pokud znĂĄte bĂĄzovou adresu a velikost paměti, začněme nastavovat MTRR registry! +Například pro výťe uvedenou kartu Matrox (base=0xd8000000) +s 32MB RAM (size=0x2000000) stačí spustit: echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr -Ne všechny procesory mají MTRR. Například starší CPU K6-2 (okolo 266MHz, -stepping 0) nemají MTRR, ale stepping 12 je mají -(pro ověření spusťte cat /proc/cpuinfo). +Ne vĹĄechny procesory majĂ­ MTRR. Například starĹĄĂ­ CPU K6-2 (okolo 266MHz, +stepping 0) nemajĂ­ MTRR, ale stepping 12 je majĂ­ +(pro ověřenĂ­ spusĹĽte cat /proc/cpuinfo). -Video výstupy pro tradiční video karty +Video vĂ˝stupy pro tradičnĂ­ video karty Xv -Pod XFree86 4.0.2, nebo novějším, můžete použít hardwarové YUV rutiny karty -pomocí rozšíření XVideo. Přesně toto používá volba -''. Toto rozhraní také podporuje nastavování -jasu/kontrastu/barevného tónu atd. (pokud nepoužíváte strarý, pomalý DirectShow -DivX kodek, který to podporuje všude), viz man stránka. +Pod XFree86 4.0.2, nebo novějĹĄĂ­m, mĹŻĹžete pouŞít hardwarovĂŠ YUV rutiny karty +pomocĂ­ rozšířenĂ­ XVideo. Přesně toto pouŞívĂĄ volba +''. Toto rozhranĂ­ takĂŠ podporuje nastavovĂĄnĂ­ +jasu/kontrastu/barevnĂŠho tĂłnu atd. (pokud nepouŞívĂĄte strarĂ˝, pomalĂ˝ DirectShow +DivX kodek, kterĂ˝ to podporuje vĹĄude), viz man strĂĄnka. -Abyste to zprovoznili, ujistěte se o následujícím: +Abyste to zprovoznili, ujistěte se o nĂĄsledujĂ­cĂ­m: - Musíte používat XFree86 4.0.2 nebo novější (předchozí verze nemají XVideo) + MusĂ­te pouŞívat XFree86 4.0.2 nebo novějĹĄĂ­ (předchozĂ­ verze nemajĂ­ XVideo) - Vaše karta aktuálně podporuje hardwarovou akceleraci (moderní karty ano) + VaĹĄe karta aktuĂĄlně podporuje hardwarovou akceleraci (modernĂ­ karty ano) - X nahrává rozšíření XVideo. Zpráva ve /var/log/XFree86.0.log - vypadá asi takto: + X nahrĂĄvĂĄ rozšířenĂ­ XVideo. ZprĂĄva ve /var/log/XFree86.0.log + vypadĂĄ asi takto: (II) Loading extension XVideo - Takto se nahraje pouze rozšíření pro XFree86. To je v dobré instalaci nahráno - vždy a neznamená to, že je načtena i podpora XVideo pro + Takto se nahraje pouze rozšířenĂ­ pro XFree86. To je v dobrĂŠ instalaci nahrĂĄno + vĹždy a neznamenĂĄ to, Ĺže je načtena i podpora XVideo pro kartu! - Vaše karta má podporu Xv pod Linuxem. Abyste si to ověřili, zkuste - xvinfo, které je součástí distribuce XFree86. Měl by se - vypsat dlouhý text podobný tomuto: + VaĹĄe karta mĂĄ podporu Xv pod Linuxem. Abyste si to ověřili, zkuste + xvinfo, kterĂŠ je součástĂ­ distribuce XFree86. Měl by se + vypsat dlouhĂ˝ text podobnĂ˝ tomuto: X-Video Extension version 2.2 screen #0 @@ -147,13 +147,13 @@ screen #0 type: YUV (planar) (...atd...) - Musí podporovat pixelové formáty YUY2 packed a YV12 planar, aby byla - použitelná s MPlayerem. + MusĂ­ podporovat pixelovĂŠ formĂĄty YUY2 packed a YV12 planar, aby byla + pouĹžitelnĂĄ s MPlayerem. - A nakonec si ověřte, jestli byl MPlayer skompilován - s podporou 'xv'. Proveďte mplayer -vo help | grep xv . - Pokud byla skompilována podpora 'xv', měl by se objevi řádek podpobný tomuto: + A nakonec si ověřte, jestli byl MPlayer skompilovĂĄn + s podporou 'xv'. Proveďte mplayer -vo help | grep xv . + Pokud byla skompilovĂĄna podpora 'xv', měl by se objevi řádek podpobnĂ˝ tomuto: xv X11/Xv @@ -165,18 +165,18 @@ screen #0 Karty 3dfx -Starší ovladače 3dfx byly známy svými problémy s XVideo akcelerací. -Nepodporovaly ani YUY2 ani YV12, atp. Ověřte, že máte XFree86 -verze 4.2.0 nebo vyšší, které pracuje dobře s YV12 a YUY2. Předchozí verze, -včetně 4.1.0, padá s YV12. -Pokud zažívate podivné situace při používání , zkuste SDL -(má rovněž XVideo) a uvidíte, zda to pomůže. Prostudujte si sekci -SDL pro více informací. +StarĹĄĂ­ ovladače 3dfx byly znĂĄmy svĂ˝mi problĂŠmy s XVideo akceleracĂ­. +Nepodporovaly ani YUY2 ani YV12, atp. Ověřte, Ĺže mĂĄte XFree86 +verze 4.2.0 nebo vyĹĄĹĄĂ­, kterĂŠ pracuje dobře s YV12 a YUY2. PředchozĂ­ verze, +včetně 4.1.0, padĂĄ s YV12. +Pokud zaŞívate podivnĂŠ situace při pouŞívĂĄnĂ­ , zkuste SDL +(mĂĄ rovněž XVideo) a uvidĂ­te, zda to pomĹŻĹže. Prostudujte si sekci +SDL pro vĂ­ce informacĂ­. -NEBO, zkuste NOVÉ - rozhraní! Viz sekce +NEBO, zkuste NOVÉ + rozhranĂ­! Viz sekce tdfxfb. @@ -186,24 +186,24 @@ Pokud za Karty S3 -S3 Savage3D by měly fungovat dobře, ale pro Savage4 použijte XFree86 verze 4.0.3 -nebo vyšší (v případě problémů s obrazem, zkuste 16bpp). Stejně ajko S3 Virge: -má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prodejte. +S3 Savage3D by měly fungovat dobře, ale pro Savage4 pouĹžijte XFree86 verze 4.0.3 +nebo vyĹĄĹĄĂ­ (v případě problĂŠmĹŻ s obrazem, zkuste 16bpp). Stejně ajko S3 Virge: +mĂĄ sice podporu xv, ale karta samotnĂĄ je velmi pomalĂĄ, takĹže ji raději prodejte. -Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný -tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte -"" do kernelu) a použijte +Pro karty S3 Virge nynĂ­ existuje nativnĂ­ framebuffer ovladač podobnĂ˝ +tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte +"" do kernelu) a pouĹžijte ( a -rovněž pomůžou). +rovněž pomĹŻĹžou). -Zatím není jasné, kterým modelům Savage chybí podpora YV12 a konvertují -ovladačem (pomalé). Pokud podezříváte kartu, opatřete si novější ovladač, nebo -slušně požádejte v konferenci MPlayer-users o ovladač s MMX/3DNow!. +ZatĂ­m nenĂ­ jasnĂŠ, kterĂ˝m modelĹŻm Savage chybĂ­ podpora YV12 a konvertujĂ­ +ovladačem (pomalĂŠ). Pokud podezřívĂĄte kartu, opatřete si novějĹĄĂ­ ovladač, nebo +sluĹĄně poŞådejte v konferenci MPlayer-users o ovladač s MMX/3DNow!. @@ -213,22 +213,22 @@ slu Karty nVidia -nVidia není vždy pod Linuxem nejlepší volbou... Open-source ovladač -v XFree86 podporuje většinu těchto karet, ale v některých případech musíte -použít binární closed-source ovladač od nVidie, který je k dispozici na +nVidia nenĂ­ vĹždy pod Linuxem nejlepĹĄĂ­ volbou... Open-source ovladač +v XFree86 podporuje větĹĄinu těchto karet, ale v některĂ˝ch případech musĂ­te +pouŞít binĂĄrnĂ­ closed-source ovladač od nVidie, kterĂ˝ je k dispozici na serveru nVidia. -Tento ovladač budete potřebovat vždy, pokud zároveň chcete 3D akceleraci. +Tento ovladač budete potřebovat vĹždy, pokud zĂĄroveň chcete 3D akceleraci. -Karty Riva128 nemají podporu XVideo v nVidia ovladači z XFree86 :( -Stěžujte si nVidii. +Karty Riva128 nemajĂ­ podporu XVideo v nVidia ovladači z XFree86 :( +Stěžujte si nVidii. -Ačkoli MPlayer obsahuje -VIDIX ovladač pro většinu nVidia karet, zatím je -ve stavu beta verze a má jisté nedostatky. Více informací naleznete v sekci +Ačkoli MPlayer obsahuje +VIDIX ovladač pro větĹĄinu nVidia karet, zatĂ­m je +ve stavu beta verze a mĂĄ jistĂŠ nedostatky. VĂ­ce informacĂ­ naleznete v sekci nVidia VIDIX. @@ -238,21 +238,21 @@ ve stavu beta verze a m Karty ATI -Ovladač GATOS -(který byste měli použít, pokud nemáte Rage128 nebo Radeon) má zapnutý VSYNC -ve výchozím stavu. To znamená, že rychlost dekódování (!) je synchronizována -s obnovovacím kmitočtem monitoru. Pokud se vám zdá přehrávání pomalé, zkuste -nějak vypnout VSYNC, nebo nastavte obnovovací kmitočet na n*(snímková rychlost +Ovladač GATOS +(kterĂ˝ byste měli pouŞít, pokud nemĂĄte Rage128 nebo Radeon) mĂĄ zapnutĂ˝ VSYNC +ve vĂ˝chozĂ­m stavu. To znamenĂĄ, Ĺže rychlost dekĂłdovĂĄnĂ­ (!) je synchronizovĂĄna +s obnovovacĂ­m kmitočtem monitoru. Pokud se vĂĄm zdĂĄ přehrĂĄvĂĄnĂ­ pomalĂŠ, zkuste +nějak vypnout VSYNC, nebo nastavte obnovovacĂ­ kmitočet na n*(snĂ­mkovĂĄ rychlost filmu) Hz. -Radeon VE - pokud potřebujete X, použijte pro tuto kartu XFree86 4.2.0 nebo -vyšší. Není zde podpora pro TV out. Samozřejmě s -MPlayerem můžete mít s trochou štěstí -akcelerovaný display s nebo bez -TV výstupu a nepotřebujete žádné X knihovny. -Přečtěte si sekci VIDIX. +Radeon VE - pokud potřebujete X, pouĹžijte pro tuto kartu XFree86 4.2.0 nebo +vyĹĄĹĄĂ­. NenĂ­ zde podpora pro TV out. Samozřejmě s +MPlayerem mĹŻĹžete mĂ­t s trochou ĹĄtěstĂ­ +akcelerovanĂ˝ display s nebo bez +TV vĂ˝stupu a nepotřebujete ŞådnĂŠ X knihovny. +Přečtěte si sekci VIDIX. @@ -261,23 +261,23 @@ P Karty NeoMagic -Tyto karty lze nalézt v mnoha laptopech. Musíte použít XFree86 4.3.0 nebo -vyšší, nebo použijte -ovladače s podporou Xv +Tyto karty lze nalĂŠzt v mnoha laptopech. MusĂ­te pouŞít XFree86 4.3.0 nebo +vyĹĄĹĄĂ­, nebo pouĹžijte +ovladače s podporou Xv od Stefana Seyfrieda. -Stačí vybrat ten, který je vhodný pro vaši verzi XFree86. +Stačí vybrat ten, kterĂ˝ je vhodnĂ˝ pro vaĹĄi verzi XFree86. -XFree86 4.3.0 obsahuje podporu Xv, avšak Bohdan Horst poslal malý +XFree86 4.3.0 obsahuje podporu Xv, avĹĄak Bohdan Horst poslal malĂ˝ patch -pro zdrojový kód XFree86, který zrychluje operace s framebufferem (čili XVideo) -až čtyřikrát. Patch byl zařazen do XFree86 CVS a měl by být v další verzi -vydané po 4.3.0. +pro zdrojovĂ˝ kĂłd XFree86, kterĂ˝ zrychluje operace s framebufferem (čili XVideo) +aĹž čtyřikrĂĄt. Patch byl zařazen do XFree86 CVS a měl by bĂ˝t v dalĹĄĂ­ verzi +vydanĂŠ po 4.3.0. -Abyste mohli přehrávat obsah velikosti DVD, změňte svůj XF86Config takto: +Abyste mohli přehrĂĄvat obsah velikosti DVD, změňte svĹŻj XF86Config takto: Section "Device" [...] @@ -293,14 +293,14 @@ EndSection - Pak vytvořte zařízení /dev/mga_vid: + Pak vytvořte zařízenĂ­ /dev/mga_vid: mknod /dev/mga_vid c 178 0 - a nahrajte ovladač pomocí + a nahrajte ovladač pomocĂ­ insmod mga_vid.o - Měli byste ověřit velikost detekované paměti pomocí příkazu - dmesg. Pokud je špatná, použijte volbu + Měli byste ověřit velikost detekovanĂŠ paměti pomocĂ­ příkazu + dmesg. Pokud je ĹĄpatnĂĄ, pouĹžijte volbu - (nejdřív rmmod mga_vid), - nastavte velikost paměti karty v MB: + (nejdřív rmmod mga_vid), + nastavte velikost paměti karty v MB: insmod mga_vid.o mga_ram_size=16 - Aby se nahrával/odstraňoval automaticky podle potřeby, nejdříve přidejte - následující řádek na konec /etc/modules.conf: + Aby se nahrĂĄval/odstraňoval automaticky podle potřeby, nejdříve přidejte + nĂĄsledujĂ­cĂ­ řádek na konec /etc/modules.conf: alias char-major-178 mga_vid - Pak zkopírujte modul mga_vid.o na vhodné místo - pod /lib/modules/verze jádra - /někde. + Pak zkopĂ­rujte modul mga_vid.o na vhodnĂŠ mĂ­sto + pod /lib/modules/verze jĂĄdra + /někde. - Pak spusťte + Pak spusĹĽte depmod -a - Teď budete muset (pře)kompilovat MPlayer, + Teď budete muset (pře)kompilovat MPlayer, ./configure zdetekuje - /dev/mga_vid a zakompiluje 'mga' rozhraní. - V MPlayeru se používá pomocí - pokud máte matroxfb konzoli, nebo pod XFree86 + /dev/mga_vid a zakompiluje 'mga' rozhranĂ­. + V MPlayeru se pouŞívĂĄ pomocĂ­ + pokud mĂĄte matroxfb konzoli, nebo pod XFree86 3.x.x nebo 4.x.x. -Ovladač mga_vid spolupracuje s Xv. +Ovladač mga_vid spolupracuje s Xv. -Určité informace lze přečíst z /dev/mga_vid zařízení, -například pomocí +UrčitĂŠ informace lze přečíst z /dev/mga_vid zařízenĂ­, +například pomocĂ­ cat /dev/mga_vid -a může do něj být zapsána změna jasu: +a mĹŻĹže do něj bĂ˝t zapsĂĄna změna jasu: echo "brightness=120" > /dev/mga_vid @@ -953,8 +953,8 @@ a m Podpora 3Dfx YUV -Tento ovladač používá ovladač framebufferu tdfx z jádra pro přehrávání -filmů s YUV akcelerací. Budete potřebovat jádro s podporou tdfxfb a +Tento ovladač pouŞívĂĄ ovladač framebufferu tdfx z jĂĄdra pro přehrĂĄvĂĄnĂ­ +filmĹŻ s YUV akceleracĂ­. Budete potřebovat jĂĄdro s podporou tdfxfb a rekompilovat s ./configure --enable-tdfxfb @@ -962,31 +962,31 @@ rekompilovat s -Rozhraní OpenGL +RozhranĂ­ OpenGL -MPlayer podporuje zobrazování filmů pomocí OpenGL, -ale pokud vaše platforma/ovladač podporuje xv což by měl být případ PC s -Linuxem, použijte raději xv, jelikož výkon OpenGL je o poznání horší. -Pokud máte X11 implementaci bez podpory xv, je OpenGL slušná alternativa. +MPlayer podporuje zobrazovĂĄnĂ­ filmĹŻ pomocĂ­ OpenGL, +ale pokud vaĹĄe platforma/ovladač podporuje xv coĹž by měl bĂ˝t případ PC s +Linuxem, pouĹžijte raději xv, jelikoĹž vĂ˝kon OpenGL je o poznĂĄnĂ­ horĹĄĂ­. +Pokud mĂĄte X11 implementaci bez podpory xv, je OpenGL sluĹĄnĂĄ alternativa. -Naneštěstí ne všechny ovladače tuto vlastnost podporují. Ovladače Utah-GLX -(pro XFree86 3.3.6) ji podporují pro všechny karty. +NaneĹĄtěstĂ­ ne vĹĄechny ovladače tuto vlastnost podporujĂ­. Ovladače Utah-GLX +(pro XFree86 3.3.6) ji podporujĂ­ pro vĹĄechny karty. Viz pro detaily jak je nainstalovat. -XFree86(DRI) 4.0.3 nebo pozdější podporují OpenGL s kartami Matrox a Radeon, -4.2.0 a pozdější podporují Rage128. -Viz pro stažení a instalační instrukce. +XFree86(DRI) 4.0.3 nebo pozdějĹĄĂ­ podporujĂ­ OpenGL s kartami Matrox a Radeon, +4.2.0 a pozdějĹĄĂ­ podporujĂ­ Rage128. +Viz pro staĹženĂ­ a instalačnĂ­ instrukce. -Rada od jednoho z uživatelů: GL video výstup lze použít pro dosažení -vertikálně synchronizovaného TV výstupu. Budete muset nastavit proměnnou -prostředí (aspoň na nVidii): +Rada od jednoho z uĹživatelĹŻ: GL video vĂ˝stup lze pouŞít pro dosaĹženĂ­ +vertikĂĄlně synchronizovanĂŠho TV vĂ˝stupu. Budete muset nastavit proměnnou +prostředĂ­ (aspoň na nVidii): @@ -997,357 +997,357 @@ prost -AAlib - zobrazování v textovém režimu +AAlib - zobrazovĂĄnĂ­ v textovĂŠm reĹžimu -AAlib je knihovna pro zobrazování grafiky v textovém režimu pomocí výkonného -ASCII renderovače. Existuje spousta programů, ktaré ji již -podporují, jako DOOM, Quake, atd. MPlayer -pro ni obsahuje šikovné rozhraní. Pokud ./configure -zjistí nainstalovanou aalib, sestaví se aalib libvo rozhraní. +AAlib je knihovna pro zobrazovĂĄnĂ­ grafiky v textovĂŠm reĹžimu pomocĂ­ vĂ˝konnĂŠho +ASCII renderovače. Existuje spousta programĹŻ, ktarĂŠ ji jiĹž +podporujĂ­, jako DOOM, Quake, atd. MPlayer +pro ni obsahuje ĹĄikovnĂŠ rozhranĂ­. Pokud ./configure +zjistĂ­ nainstalovanou aalib, sestavĂ­ se aalib libvo rozhranĂ­. -Můžete použít některé klávesy v AA okně pro změnu renderovacích voleb: +MĹŻĹžete pouŞít některĂŠ klĂĄvesy v AA okně pro změnu renderovacĂ­ch voleb: - KlávesaAkce + KlĂĄvesaAkce 1 - sníží kontrast + sníŞí kontrast 2 - zvýší kontrast + zvýťí kontrast 3 - sníží jas + sníŞí jas 4 - zvýší jas + zvýťí jas 5 - vypíná/zapíná rychlé renderování + vypĂ­nĂĄ/zapĂ­nĂĄ rychlĂŠ renderovĂĄnĂ­ 6 - nastaví rozhodovací režim (žádný, error distribution, Floyd Steinberg) + nastavĂ­ rozhodovacĂ­ reĹžim (ŞådnĂ˝, error distribution, Floyd Steinberg) 7 inverze obrazu 8 - přepíná mezi ovládáním aa a MPlayeru + přepĂ­nĂĄ mezi ovlĂĄdĂĄnĂ­m aa a MPlayeru -Můžete použít následující volby příkazového řádku: +MĹŻĹžete pouŞít nĂĄsledujĂ­cĂ­ volby příkazovĂŠho řádku: - změna barvy OSD + změna barvy OSD - změna barvy titulků + změna barvy titulkĹŻ - kde V může být: - 0 (normální), - 1 (tmavé), - 2 (tučné), - 3 (polotučný font), + kde V mĹŻĹže bĂ˝t: + 0 (normĂĄlnĂ­), + 1 (tmavĂŠ), + 2 (tučnĂŠ), + 3 (polotučnĂ˝ font), 4 (reverz), - 5 (speciální). + 5 (speciĂĄlnĂ­). -AAlib samotná poskytuje velké množství voleb. Zde je několik -důležitých: +AAlib samotnĂĄ poskytuje velkĂŠ mnoĹžstvĂ­ voleb. Zde je několik +dĹŻleĹžitĂ˝ch: - Nastaví doporučený aa ovladač (X11, curses, Linux). + NastavĂ­ doporučenĂ˝ aa ovladač (X11, curses, Linux). - Použití všech 256 znaků. + PouĹžitĂ­ vĹĄech 256 znakĹŻ. - Použití osmibitového ASCII. + PouĹžitĂ­ osmibitovĂŠho ASCII. - Vypíše všechny aalib volby. + VypĂ­ĹĄe vĹĄechny aalib volby. -Renderování je velmi náročné na CPU, zvlášť při použití AA-na-X -(aalib na X) a nejméně náročné je na standardní neframebuferované -konzoli. Použijte SVGATextMode pro nastavení velkého textového režimu -a užijte si! (secondary head Hercules cards rock :)) (ale IMHO můžete použít +RenderovĂĄnĂ­ je velmi nĂĄročnĂŠ na CPU, zvlĂĄĹĄĹĽ při pouĹžitĂ­ AA-na-X +(aalib na X) a nejmĂŠně nĂĄročnĂŠ je na standardnĂ­ neframebuferovanĂŠ +konzoli. PouĹžijte SVGATextMode pro nastavenĂ­ velkĂŠho textovĂŠho reĹžimu +a uĹžijte si! (secondary head Hercules cards rock :)) (ale IMHO mĹŻĹžete pouŞít volbu pro grafiku na hgafb:) -Použijte volbu , pokud váš počítač není dostatečně -rychlý pro renderování všech snímků! +PouĹžijte volbu , pokud vĂĄĹĄ počítač nenĂ­ dostatečně +rychlĂ˝ pro renderovĂĄnĂ­ vĹĄech snĂ­mkĹŻ! -Při přehrávání na terminálu dosáhnete lepší rychlosti i kvality použitím -ovladače Linux, bez curses (). Ale pak budete -potřebovat práva k zápisu do +Při přehrĂĄvĂĄnĂ­ na terminĂĄlu dosĂĄhnete lepĹĄĂ­ rychlosti i kvality pouĹžitĂ­m +ovladače Linux, bez curses (). Ale pak budete +potřebovat prĂĄva k zĂĄpisu do /dev/vcsa<terminal>! -Aalib to nedetekuje, ale vo_aa zkouší najít nejlepší režim. -Pro více ladících možností viz . +Aalib to nedetekuje, ale vo_aa zkouĹĄĂ­ najĂ­t nejlepĹĄĂ­ reĹžim. +Pro vĂ­ce ladĂ­cĂ­ch moĹžnostĂ­ viz . -<systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Barevná ASCII Art knihovna +<systemitem class="library">libcaca</systemitem> - BarevnĂĄ ASCII Art knihovna Knihovna libcaca -je grafická knihovna produkující text místo pixelů, takže může fungovat na -starších video kartách a textových terminálech. Není nepodobná známé knihovně +je grafickĂĄ knihovna produkujĂ­cĂ­ text mĂ­sto pixelĹŻ, takĹže mĹŻĹže fungovat na +starĹĄĂ­ch video kartĂĄch a textovĂ˝ch terminĂĄlech. NenĂ­ nepodobnĂĄ znĂĄmĂŠ knihovně AAlib. -libcaca vyžaduje k činnosti terminál, -takže by měla fungovat na všech Unixových systémech (včetně Mac OS X) pomocí buď +libcaca vyĹžaduje k činnosti terminĂĄl, +takĹže by měla fungovat na vĹĄech UnixovĂ˝ch systĂŠmech (včetně Mac OS X) pomocĂ­ buď knihovny slang nebo knihovny -ncurses, pod DOSem pomocí knihovny -conio.h a na systémech Windows -pomocí buď slang nebo -ncurses (pomocí emulace Cygwin) nebo +ncurses, pod DOSem pomocĂ­ knihovny +conio.h a na systĂŠmech Windows +pomocĂ­ buď slang nebo +ncurses (pomocĂ­ emulace Cygwin) nebo conio.h. Pokud ./configure detekuje libcaca, bude sestaveno -rozhraní caca libvo. +rozhranĂ­ caca libvo. -Odlišnosti od <systemitem class="library">AAlib</systemitem> jsou: +OdliĹĄnosti od <systemitem class="library">AAlib</systemitem> jsou: - 16 dostupných barev pro znakový výstup (256 barev pro pár) + 16 dostupnĂ˝ch barev pro znakovĂ˝ vĂ˝stup (256 barev pro pĂĄr) - rozhodování podle barev v obrázku + rozhodovĂĄnĂ­ podle barev v obrĂĄzku -Ale <systemitem class="library">libcaca</systemitem> má také následující - omezení: +Ale <systemitem class="library">libcaca</systemitem> mĂĄ takĂŠ nĂĄsledujĂ­cĂ­ + omezenĂ­: - nemá podpora pro jas, kontrast a gamu + nemĂĄ podpora pro jas, kontrast a gamu -V caca okně můžete použít některé klávesy pro změnu renderovacích volby: +V caca okně mĹŻĹžete pouŞít některĂŠ klĂĄvesy pro změnu renderovacĂ­ch volby: - KlávesaAkce + KlĂĄvesaAkce d - Přepíná metody rozhodování v libcaca. + PřepĂ­nĂĄ metody rozhodovĂĄnĂ­ v libcaca. a - Přepíná vyhlazování v libcaca. + PřepĂ­nĂĄ vyhlazovĂĄnĂ­ v libcaca. b - Přepíná pozadí v libcaca. + PřepĂ­nĂĄ pozadĂ­ v libcaca. -<systemitem class="library">libcaca</systemitem> také respektuje některé - proměnné prostředí: +<systemitem class="lib