From 3d8c17a6d148a6af673b0d104eaa5bb95e7bc756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: diego Date: Mon, 15 Mar 2004 15:03:09 +0000 Subject: Italian man page translation by Daniele Forghieri git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12030 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/it/mplayer.1 | 5544 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5544 insertions(+) create mode 100644 DOCS/man/it/mplayer.1 (limited to 'DOCS/man/it') diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1 new file mode 100644 index 0000000000..f02e1fcd28 --- /dev/null +++ b/DOCS/man/it/mplayer.1 @@ -0,0 +1,5544 @@ +.\" synced with 1.555 +.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team +.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann +.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Definizione Macro +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.\" l' indentazione di default e' 7, non cambiarla! +.nr IN 7 +.\" definisci l' indentazione per le sotto opzioni +.nr SS 5 +.\" aggiunga una nuova sotto opzione +.de IPs +.IP "\\$1" \n(SS +.. +.\" inizio di una sotto opzione di primo livello, finire con .RE +.de RSs +.RS \n(IN+3 +.. +.\" inizio di una sotto opzione di secondo livello +.de RSss +.PD 0 +.RS \n(SS+3 +.. +.\" fine di una sotto opzione di secondo livello +.de REss +.RE +.PD 1 +.. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Titolo +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.TH MPlayer 1 "2004-01-16" "The MPlayer Project" "The Movie Player For Linux" +. +.SH NAME +mplayer \- Visualizzatore di film per Linux +.br +mencoder \- Codificatore di film per Linux +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Sommario +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH SOMMARIO +.na +.nh +.B mplayer +.RI [opzioni]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] +.br +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[opzioni globali] +.I file1 +[opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[opzioni globali] +.RI { "gruppo di file ed opzioni" } +[opzioni specifiche del gruppo] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// +[utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvd://titolo +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I vcd://traccia[/device] +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I tv://[canale] +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mf://mascherafile +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I [cdda|cddb]://traccia[:velocita'][/device] +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I cue://file[:traccia] +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I sdp://file +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mpst://host[:porta]/URL +[opzioni] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvb://canale +[opzioni] +.br +.in +.B mencoder +[opzioni] +.RI [ \ file\ | \ URL\ | \ \-\ ] +[\-o\ file] +.br +.B gmplayer +[opzioni] +[\-skin\ skin] +.ad +.hy +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Descrizione +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH DESCRIZIONE +.B mplayer +e' un visualizzatore di film per LINUX (gira su molti altri Unix e su CPU +non\-x86, controlla la documentazione). +Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, +RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM e RoQ, +supportato da molti codec nativi, altri provenienti da XAnim oppure attraverso +codec presenti nelle DLL di Win32. +Puoi guardare VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in +formato WMV (senza usare la libreria avifile). +.PP +Un altra grande caratteristica di MPlayer e' l' ampia gamma di dispositivi di +uscita gestiti. +Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ma puoi +anche usare GGI, SDL (ed in questo modo tutti i loro driver), VESA (su ogni +scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver a basso livello +specifico per alcune schede video (per Matrox, 3Dfx e ATI) e qualche scheda +di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+. +La maggior parte supporta la riscalatura via software od hardware cosi' puoi +gustarti i filmati a schermo intero. +.PP +MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire informazioni +sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un riscontro visuale +dei comandi da tastiera. +Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc), +Cirillici e Coreani insieme a 11 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip, +SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro: MPsub) +oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VobSub e Closed Captions). +.PP +.B mencoder +(MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) e' un semplice +codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili +da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer (vedi +sotto). +Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di libavcodec +e l' audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi. +Inoltre ha la capacita' di copiare direttamente i flussi (stream), un potente +sistema di plugin (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, riscala, +aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre. +.PP +.B gmplayer +e' MPlayer con una interfaccia utente grafica. +Ha le stesse opzioni di MPlayer. +.PP +.B Controlla anche la documentazione in formato HTML! +.PP +Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste +in inglese (driver in testa) perche' ritengo che renda il tutto piu' chiaro. +Alcune parole sono state invece tradotte ma potreste non riconoscerle (ad +esempio sharpness) percio' a volte, soprattutto per quello che riguarda +opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere +piu' comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-). +. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Controlli da tastiera +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "COMANDI DA TASTIERA" +MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da +comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un +joystick oppure un controllo remoto (utilizzando lirc). +.br +Il file di configurazione di default e' +~/.mplayer/\:input.conf ma puo' essere specificato usando l' opzione +\-input conf. +.br +Questi tasti possono/\:non possono funzionare, dipendendo dal dispositivo di +visualizzazione (driver) +.TP +.B Controlli generali +.PD 0 +.RSs +.IPs "<\- e \->" +ricerca indietro/\:avanti 10 secondi +.IPs "su e giu'" +ricerca indietro/\:avanti 1 minuto +.IPs "pagina su e pagina giu'" +ricerca indietro/\:avanti 10 minuti +.IPs "< e >" +indietro/\:avanti nella playlist +.IPs "HOME e FINE" +vai alla 'entry' successiva/\:precedente nella playlist +.IPs "INS e CANC" +va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa (solo playlist asx) +.IPs "p / SPAZIO" +pausa film (qualsiasi tasto continua) +.IPs "q / ESC" +smette di riprodurre ed esce +.IPs "+ e -" +regola il ritardo audio di +/\:- 0.1 secondi +.IPs "/ e *" +aumenta/\:diminuisce il volume +.IPs "9 e 0" +aumenta/\:diminuisce il volume +.IPs m\ \ \ \ +suono muto +.IPs f\ \ \ \ +attiva/disattiva schermo intero +.IPs T\ \ \ \ +attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano). +Supportato dai driver che usano X11, eccetto SDL, cosi' come da directx e +gl2 sotto Windows. +.IPs "w e e" +diminuisce/\:aumenta la gamma del panscan +.IPs o\ \ \ \ +cambia lo stato del OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo +.IPs d\ \ \ \ +cambia lo stato dell' eliminazione frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica +(vedi \-framedrop e \-hardframedrop) +.IPs v\ \ \ \ +cambia la visiblita' dei sottotitoli +.IPs j\ \ \ \ +cambia il linguaggio dei sottotitoli +.IP F\ \ \ \ +cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles") +.IPs a\ \ \ \ +cambia l' allineamento dei sottotitoli: alto/mezzo/basso +.IPs "z e x" +regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi +.IPs "r e t" +regola la posizione dei sottotitoli +.IPs i\ \ \ \ +attiva un punto EDL +.RE +.PD 1 +.PP +I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita +con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), oppure il filtro +software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2). +.PP +.PD 0 +.RSs +.IPs "1 e 2" +regola il contrasto +.IPs "3 e 4" +regola la luminosita' +.IPs "5 e 6" +regola la tonalita' (hue) +.IPs "7 e 8" +regola la saturazione +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Comandi da tastiera per la GUI +.PD 0 +.RSs +.IPs ENTER +inizia la riproduzione +.IPs s\ \ \ \ +ferma la riproduzione +.IPs l\ \ \ \ +carica file +.IPs c\ \ \ \ +selezionatore skin +.IPs p\ \ \ \ +cambia playlist. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Controlli di ingresso TV +.PD 0 +.RSs +.IPs "h e k" +seleziona il canale precedente/\:successivo +.IPs n\ \ \ \ +cambia la norma (PAL/NTSC) +.IPs u\ \ \ \ +cambia la lista dei canali +.RE +.PD 1 +. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Opzioni +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "USO" +Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', e.g.\& l' opposto dell' +opzione \-fs e' \-nofs. +.PP +Puoi mettere tutte le opzioni in un file di configurazione che verra' letto +ogni volta che MPlayer viene lanciato. +Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' e' nella tua directory di +configurazione (e.g.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello +specifico dell' utente e' '~/\:.mplayer/\:config'. +Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni +della linea di comando hanno precedenza su quello specificato in entrambi i file. +La sintassi del file di configurazione e' 'option=', tutto quello che +viene dopo '#' e' considerato un commento. +Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole a +'yes' o '1' e disabilitate regolandole a 'no' o '0'. +Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo. +.PP +.I ESEMPIO: +.br +# Usa il driver Matrox per default. +.br +vo=xmga +.br +# Mi piace stare a testa in giu' mentre guardo i video. +.br +flip=yes +.br +# Decodifico/\:Codifica file multipli di tipo png, +.br +# da lanciare con mf://filemask +.br +mf=type=png:fps=25 +.br +# Le immagini negative sono forti. +.br +vf=eq2=1.0:-0.8 +.PP +Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file. +Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi', +crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso +e salvalo in ~/.mplayer oppure nella stessa directory del file del film. +. +. +.SH "OPZIONI GENERALI" +.TP +.B \-codecs-file +Usa il file specificato al posto del file codecs.conf di sistema o di quello +integrato nel programma. +Vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm e \-vc. +.TP +.B \-include +Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default. +.TP +.B \-quiet \ \ +Con questa opzione la linea di stato (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) +non viene visualizzata. +Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e +non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e. \\r). +.TP +.B \-v, \-verbose +Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita'). +. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Solo qualche informazione (default) +.IPs 1 +Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug) +.IPs 2 +Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug) +.IPs 3 +Stampa tutto quello relativo all' interpretazione dell' ingresso (parser debug) +.RE +.PD 1 +. +. +. +.SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)" +.TP +.B \-autoq (da usare con \-vf [s]pp) +Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di +CPU libero. +Il numero che specifichi e' il massimo livello usato. +Normalmente puoi usare qualche numero grande. +Devi usare l' opzione \-vf [s]pp senza parametri per poterlo usare questa opzione. +.TP +.B \-autosync +Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del +ritardo dell' audio. +Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara' +basata interamente sulla misura del ritardo dell' audio. +L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo, +ma viene cambiato leggermente l' algoritmo di correzione A/\:V usato. +Un filmato con una velocita' (frame rate) irregolare che viene visualizzato +in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando qusto +parametro ad un valore maggiore di 1. +Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all' utilizzo di \-nosound. +Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non +implementano una misura perfetta del ritardo audio. +Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/\:V, +in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemera'. +Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere +l' unico effetto collaterale nell' abilitare questa opzione, per tutti i driver +audio. +.TP +.B \-benchmark +Stampa qualche statistica sull' uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine. +Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec +video. +br +.I NOTA: +Con questa opzione MPlayer ignorera' la durata dei fotogrammi quando si riproduce +solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al +secondo, infiniti). +.TP +.B \-colorkey +Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta. +0x000000 e' nero e 0xffffff e' bianco. +Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e +xover. +.TP +.B \-nocolorkey +Disabilita il colorkeying. +Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e +xover. +.TP +.B \-edl +Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL) +durante la riproduzione. +Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel +file specificato. +Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli su come usare le EDL. +.TP +.B \-edlout +Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL) +in questo file. +Durante la riproduzione, quando l' utente preme 'i', un' azione per saltare gli +ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file. +Questo fornisce un punto di partenza dal quale l' utente puo' successivamente +ottimizzare i comandi. +Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli. +.TP +.B \-enqueue (solo GUI) +Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di +riprodurli immediatamente. +.TP +.B \-fixed-vo (CODICE BETA!) +Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione / +deinizializzazione per tutti i file). +Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file. +Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11, +xmga, xv e xvidix. +.TP +.B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop) +Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo +A/\:V con sistemi lenti. +I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi. +Nel caso di fotogrammi di tipo B anche la decodifica viene completamente +saltata. +.TP +.B \-h, \-help, \-\-help +Visualizza un corto elenco delle opzioni. +.TP +.B \-hardframedrop +Eliminazione ancora piu' intensa di fotogrammi (rovina la decodifica). +Porta a distorsioni delle immagini! +.TP +.B \-identify +Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare. +Lo script di appoggio TOOLS/midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e +(si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file. +.TP +.B \-input +Questa opzione puo' essere usata per configurare certe parti del +sistema di ingresso. +I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/. +.br +.I NOTA: +L' autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks. + +I comandi disponibili sono: + +.PD 0 +.RSs +.IPs conf= +Legge un file alternativo input.conf. +Se il parametro e' senza percorso viene considerato ~/\:.mplayer. +.IPs ar-delay +Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare) +.IPs ar-rate +Quante pressioni abbiamo per secondo quanto e' attivo l' autorepeat. +.IPs keylist +Stampa tutti i tasti che possono essere collegati. +.IPs cmdlist +Stampa tutti i comandi che possono essere collegati. +.IPs js-dev +Specifica il device del joystick da usare (il default e' /dev/\:input/\:js0). +.IPs file\ +Legge i comandi dal file specificato. +Normalmente utile con un fifo. +.br +.I NOTA: +Quando il file specificato e' un fifo MPlayer ne apre entrambi gli estremi +cosi' puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarra' valida. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-lircconf +Specifica un file di configurazione per LIRC (Linux Infrared Remote Control, +Controllo Remoto ad Infrarossi per Linux, see http://www.lirc.org) se non +ti piace il default ~/\:.lircrc. +.TP +.B \-list-options +Stampa tutte le opzioni disponibili. +.TP +.B \-loop +Ripete la riproduzione del film volte. +0 significa per sempre. +.TP +.B \-menu (CODICE BETA) +Attiva il supporto per il menu su OSD. +.TP +.B \-menu-cfg (CODICE BETA) +Usa un file alternativo per menu.conf. +.TP +.B \-menu-root (CODICE BETA) +Specifica il menu principale. +.TP +.B \-nojoystick +Disabilita il supporto per il joystick. +Per default e' abilitato se compilato nel programma. +.TP +.B \-nolirc +Disabilita il supporto per LIRC. +.TP +.B \-nomouseinput +Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione / rilascio dei bottoni +del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione). +.TP +.B \-nortc \ \ +Disabilita l' utilizzo di Linux RTC (real-time clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc) +per la gestione delle temporizzazioni. +.TP +.B \-playlist +Riproduce i file seguendo la playlist specificata (1 file per riga oppure +formato Winamp oppure formato ASX) +.br +.I NOTA: +Questa opzione e' considerata un file percio' le opzione trovate +successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa +playlist. +.TP +.B \-really-quiet +Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato. +.TP +.B \-shuffle +Riproduce i file in ordine casuale. +.TP +.B \-skin (solo GUI) +Carica la skin dalla directory specificata (SENZA nome del percorso) + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-skin fittyfene" +prova Skin/fittyfene. +Controlla prima in +/usr/local/share/mplayer/ +e poi in ~/.mplayer/. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave \ \ +Questa opzione abilita la modalita' slave (schiavo o servo) +Questa opzione viene intesa per poter usare MPlayer come +riproduttore asservito (backend) di altri programmi. +Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' semplicemente +delle linee di comando da stdin. +.TP +.B \-softsleep +Usa temporizzazioni software di alta qualita'. +Preciso come l' utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali. +Utilizza pero' maggiormente la CPU. +.TP +.B \-speed <0.01\-100> +Regola la velocita' di riproduzione. +.TP +.B \-sstep +Specifica i secondi tra la visualizzazione dei fotogrammi. +Utile per le presentazioni. +.TP +.B \-use-stdin +L' ingresso standard (noto anche come stdin) verra' utilizzato per leggere +i dati invece di utilizzare direttamente gli eventi della tastiera. +Se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin +in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure +attraverso i comandi openfile o openlist tu +.B necessiti +di questa opzione. +. +. +.SH "OPZIONI DEMUXER/STREAM" +.TP +.B \-aid (vedi anche l' opzione \-alang) +Seleziona il canale audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 +VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190]. +MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita' +verbosa ((\-v). +Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/Mencoder useranno il primo +programma (se presente) con il flusso audio scelto. +.TP +.B \-alang (vedi anche l' opzione \-aid) +Funziona solo per la riproduzione di DVD. +Seleziona la lingua audio e cerca sempre di suonare il flusso audio della +lingua corrispondente al codice dato. +Per una lista dei linguaggi utilizza l' opzione \-v e dai una occhiata a +quello che viene stampato. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-alang it,en" +Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio-demuxer (solo \-audiofile) +Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile. +L' ID deve esse specificato come definito in demuxers.h. +Utilizza \-audio-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .mp3. +.TP +.B \-audiofile +Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre +visualizza un filmato. +.TP +.B \-audiofile-cache +Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di +memoria specificata. +.TP +.B \-bandwidth +Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso +una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente +filmati, a diversi bitrate). +Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta. +.TP +.B \-cdrom-device +Sovrascrive il nome di default del CDROM /dev/\:cdrom. +.TP +.B \-cache +Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si +precarica un file/\:URL. +Utile specialmente con media molto lenti (il default e' \-nocache). +.TP +.B \-cdda +Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. + +Le opzioni disponibili sono: +. +.RSs +.IPs speed= +Regola la velocita' di rotazione del CD +.IPs paranoia=<0\-2> +Regola il livello di paranoia +.RSss +0: disabilita i controlli +.br +1: Solo controllo di overlap (default) +.br +2: Controllo e verifica completa dei dati +.REss +.IPs generic-dev= +Usa il dispositivo SCSI generico specificato +.IPs sector-size= +Dimensione di una lettura atomica +.IPs overlap= +forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a settori +.IPs toc-bias +Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC +sara' indirizzato come LBA\ 0. +Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta +delimitazione delle tracce. +.IPs toc-offset= +Aggiunge settori ai valori riportati quando si indirizzano +le tracce. +Puo' essere negativo. +.IPs (no)skip +(non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati. +.RE +. +.TP +.B \-channels +Cambia il numero di canali da riprodurre, se non specificato il default e' 2. +Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso +vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a +stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita). +Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso +il risultato dipende dal decoder audio (\-afm). +MPlayer chiede al decoder di decodificare l' audio in tanti canali quanti sono quelli +specificati. +A questo punto e' compito del decoder adempiere alla richiesta. +Se il decoder genera piu' canali di quelli richiesti i canali eccedenti +sono troncati. +Questo e' generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio AC3 +(come i DVD). +In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela +l' audio nel numero di canali richiesti. +.br +.I NOTA: +Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3) filtri (surround) e driver ao +(almeno OSS). + +Le opzioni disponibili sono: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 2 +stereo +.IPs 4 +surround +.IPs 6 +5.1 completo +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter [\-] +Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. +Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve +fermarsi la riproduzione (default: 1). +Esempi posso essere trovati sotto. +.TP +.B \-cookies +Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. +.TP +.B \-cookies-file +Legge i cookie HTTP da questo file. +Il file viene considerato in formato NetScape. +Se si utilizza questa opzione, MPlayer non cerchera' i cookie in ~/.netscape/ +e ~/.mozilla/. +.TP +.B \-demuxer +Forza il tipo di demuxer audio. +L' ID deve esse specificato come definito in demuxers.h. +Utilizza \-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .mp3. +.TP +.B \-dumpaudio (solo MPLAYER) +Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./\:stream.dump (utile con mpeg/\:ac3). +.TP +.B \-dumpfile (solo MPLAYER) +Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump). +Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. +.TP +.B \-dumpstream (solo MPLAYER) +Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./\:stream.dump. +Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete. +.TP +.B \-dumpvideo (solo MPLAYER) +Scrive il flusso video compresso grezzo su ./\:stream.dump (non molto usabile). +.TP +.B \-dvbin +Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video +Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default: + +.PD 0 +.RSs +.IPs card=<1\-4> +Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1). +.IPs file= +Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da . +.IPs type= +Specifica che il tipo di scheda e' SATellite, TERrestrial o CaBLe (satellite, +terrestre oppure cavo). +Se non specificato il tipo viene ricavato in modo automatico. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-dvd-device +Sovrascrive il nome di default del dispositivo DVD /dev/\:dvd. +.TP +.B \-dvdangle +Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate +da angoli multipli. +Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) +Esempi posso essere trovati sotto. +.TP +.B \-forceidx +Forza la ricostruzione dell' INDICE. +Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione, etc). +Il posizionamento sara' percio' possibile. +Puoi mettere a posto l' indice in maniera permanente utilizzando +MEncoder (controlla la documentazione). +.br +.I NOTA: +Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il +posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). +.TP +.B \-fps +Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds, +fps) se il valore e' sbagliato/\:mancante nell' intestazione (numero in floating point) +.TP +.B \-frames +Visualizza/\:converte solo i primi fotogrammi, poi esce. +.TP +.B \-hr-mp3-seek (solo MP3) +Posizionamento ad alta risoluzione per mp3. +Per default e' abilitato quando si suona da un file MP3 esterno in quanto +abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo +A/\:V. +Puo' essere molto lento specialmente quando ci si sposta all' indietro \- si deve +riposizionare all' inizio per trovare il frame esatto. +.TP +.B \-idx (vedi anche \-forceidx) +Ricostruisce l' indice del file AVI se non lo trova, permettendo di +conseguenza il posizionamento. +Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file +creati in modo non corretto. +.br +.I NOTA: +Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il +posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). +.TP +.B \-ipv4-only-proxy +Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. +Viene comunque usato per connessioni IPv4. +.TP +.B \-loadidx +Il file da cui caricare i dati dell' INDICE video salvati con \-saveidx. +MPlayer leggera' l' indice dal file e usera' questi dati per posizionarsi. +Questi dati hanno precedenza su qualsiasi dato proveniente dall' indice +presente nel file AVI stesso. +Inoltre MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file +creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati +sfavorevoli. +.br +.I NOTA: +Questa opzione diventera' obsoleta appena verra' inserita la gestione ODML per i file AVI. +.TP +.B \-mc +Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi). +.TP +.B \-mf +Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG. + +Le opzioni disponibili sono: + +.PD 0 + +.RSs +.IPs w= +larghezza del video di uscita (calcolata automaticamente) +.IPs h= +altezza del video di uscita (calcolata automaticamente) +.IPs fps= +fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25) +.IPs type= +tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ni (solo AVI) +Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la +riproduzione di qualche file AVI scorretto). +.TP +.B \-nobps (AVI only) +Non usa il valore della media byte/\:sec per gestire il sincronismo A-V (AVI). +Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata +.TP +.B \-noextbased +Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file. +Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in +modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non +permette un riconoscimento sufficientemente sicuro) +l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. +Viene sempre utilizzata la selezione basata sul contenuto del file da riprodurre. +.TP +.B \-passwd (vedi anche l' opzione \-user) +Specifica l' opzione per l' autentificazione http. +.TP +.B \-prefer-ipv4 +Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. +Passa a IPv6 automaticamente. +.TP +.B \-prefer-ipv6 +Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. +Passa a IPv4 automaticamente. +.TP +.B \-rawaudio +Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi. +Puo' anche essere usata per suonare CD audio che non siano codificati in PCM +a 44KHz 16Bit stereo. + +Le opzioni disponibili sono: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on\ \ \ +Utilizza il demuxer audio grezzo (raw) +.IPs channels= +numero di canali +.IPs rate= +campionamento in valori per secondo +.IPs samplesize= +dimensione in byte di un campionamento +.IPs format= +fourcc (codice del formato) in esadecimale +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rawvideo +Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi. + +Le opzioni disponibili sono: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on\ \ \ +Uilizza il demuxer video grezzo (raw) +.IPs fps= +velocita' in fotogrammi al secondo, default 25.0 +.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc +Seleziona una dimensione standard per il video +.IPs w= +larghezza immagine in pixel +.IPs h= +altezza immagine in pixel +.IPs y420|yv12|yuy2|y8 +seleziona lo spazio coloro +.IPs format= +spazio colore (fourcc) in esadecimale +.IPs size= +dimensione di un fotogramma in Bytes +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rtsp-stream-over-tcp +Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP +devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). +Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce +in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/). +.TP +.B \-saveidx +Forza la ricostruzione dell' INDICE e lo scrive su un file separato +specificato da nomefile. +Attualmente funziona solo con i file AVI. +Anche se puoi usare MEncoder per correggere file senza indice, il +formato dei file AVI e' limitato all' indicizzazione di file fino +a 2GB di dimensione. +E' pero' possibile memorizzare i' indice in un file separato ed usarlo +successivamente con \-loadidx che e' piu' veloce della ricostruzione +dell' indice (con \-idx o \-forceidx) ogni volta che si riproduce il video. +(Questa e' una limitazione del formato AVI e, anche se esiste una +estensione che permette di avere indici anche per file con dimensioni maggiori +di 2GB, ODML, MPlayer non la gestisce ancora). +Dopo che l' indice e' stato creato, MPlayer comincera' a visualizzare il +video. +Se vuoi automatizzare la creazione dei file indice (dopo aver codificato un +grosso file da una scheda di cattura TV, ad esempio) puoi specificare \-frames 0 +per evitare che MPlayer visualizzi il file dopo aver generato l' indice. +.br +.I NOTA: +Questa opzione diventera' obsoleta appena verra' inserira la gestione ODML per i file AVI. +.TP +.B \-sb (vedi anche l' opzione \-ss) +Si posiziona al byte specificato. +Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di +CDROM / file .VOB con dati inutili all' inizio. +.TP +.B \-srate +Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un +ricampionamento se necessario. +MEncoder passa questo valore a lame per il ricampionamento. +.TP +.B \-ss (vedi anche l' opzione \-sb) +Si posiziona al tempo specificato. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ss 56" +Si posiziona a 56 secondi dall' inizio del file +.IPs "\-ss 01:10:00" +Si posiziona a 1\ ora 10\ minuti dall' inizio del file +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-tskeepbroken +Dice a MPlayer di non scaricare (ignorare) i pacchetti TS indicati come +errati (broken) nel flusso. +A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti. +. +.TP +.B \-tsprog <1\-65534> +Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione +quale programma (se presente) vuoi usare. Puo' essere usato con \-vid e +\-aid. +. +.TP +.B \-tsprobe +Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di +specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati. +. +.TP +.B \-tv +Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV. +Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://' +o anche 'tv:// (vedi l' opzione channels sotto per nome_canale) +come URL del film. +.br +.I NOTA: +MPlayer non accetta i due punti percio' utilizza il punto singolo nell' ID +del dispositivo (e.g.\& hw.0,0 invece di hw:0,0). +.br +Attenzione che anche se puoi selezionare qualsiasi frequenza di campionamento +utilizzando ALSA, il codec audio LAME e' capace di codificare solo le +frequenze 'standard'. +Otterrai un file .avi senza suono se selezioni una frequenza particolare +ed utilizzi questo codec. + +Le opzioni disponibili sono: +. +.RSs +.IPs noaudio +niente suono +.IPs driver= +disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 +.IPs device= +Specifica il dispositivo se diverso dal default /dev/\:video0. +.IPs input= +Specifica l' ingresso se diverso dal default 0 (televisione) (vedi output +per una lista) +.IPs freq= +Specifica la frequenza del sintonizzatore (e.g.\& 511.250). +Non e' compatibile con il parametro channels. +.IPs outfmt= +Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato +dal driver V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oppure +un formato arbitrario selezionato da un valore esadecimale. +Prova outfmt=help per una lista dei formati disponibili. +.IPs width= +larghezza della finestra di uscita +.IPs height= +altezza della finestra di uscita +.IPs fps= +velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo) +.IPs buffersize= +dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica) +.IPs norm= +disponibile: PAL, SECAM, NTSC. Per v4l2 usa l' opzione normid sotto. +.IPs normid= +solo v4l2. Controlla quello che stampa MPlayer per una lista delle possibilita' disponibili. +.IPs channel= +Regola il sintonizzatore sul canale . +.IPs chanlist= +disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc +.IPs channels=\-,\-,... +Indica i nomi dei canali. +Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). +I nomi dei canali verranno scritti usando l' OSD e i comandi tv_step_channel, +tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili usando un controllo +remoto (dai un' occhiata a lirc) +Non e' compatibile con il parametro frequency. +Attenzione: il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels', +a partire da 1. +Esempio: usa tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc. +.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> +Regola l' equalizzazione dei colori/valori sulla scheda +.IPs audiorate= +Seleziona il bitrate di cattura audio +.IPs forceaudio +cattura l' audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l +.IPs alsa\ +cattura da ALSA +.IPs amode=<0\-3> +Seleziona il modo audio: +.RSss +0: mono +.br +1: stereo +.br +2: lingua 1 +.br +3: lingua 2 +.REss +.IPs forcechan=<1\-2> +Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato +automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda tv. +Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente +dall' opzione amode e dai valori riportati da v4l. +Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda tv non e' capace +di riportare il modo audio corrente. +.IPs adevice= +Seleziona un dispositivo audio. +.RSss +/dev/\:...\& per OSS +.br +ID hardware per ALSA +.REss +.IPs audioid= +sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una. +.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> +.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100> +Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura +video. +Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno. +Per v4l1, 0\-65535 e' un range valido. +Per v4l2, il range valido e' da 0 a 100, 50 viene mappato sul valore di +default del rispettivo controllo come riportato dal driver. +.IPs immediatemode= +Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme +(default per MEncoder). +Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura +video e lasciare l' audio passare attraverso un cavo di loopback +dalla scheda TV alla scheda aaudio. +.IPs mjpeg +Usa la compressione mjpeg hardware (se la scheda lo supporta). +Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la +larghezza e l' altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la +determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto). +.IPs decimation=<1,2,4> +Sceglie la dimensione dell' immagine che verra' creata dall' hardware +di compressione mjpeg. +.RSss +1: dimensione completa + 704x576 PAL + 704x480 NTSC +.br +2: dimensione media + 352x288 PAL + 352x240 NTSC +.br +4: dimensione piccola + 176x144 PAL + 176x120 NTSC +.REss +.IPs quality=<0\-100> +Seleziona la qualita' della compressione jpeg +.br +(un valore di quality < 60 e' raccomandato per la dimensione completa) +.RE +. +.TP +.B \-user (vedi anche l' opzione \-passwd) +Specifica il nome utente per l' autentificazione http. +.TP +.B \-user-agent +Utilizza la stringa specifica come User-Agent per lo streaming HTTP. +.TP +.B \-vid +Selezione il canale video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190]. +Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, Mplayer/MEncoder usera' il +primo programma (se presente) con il flusso video prescelto. +.TP +.B \-vivo (CODICE DI DEBUG) +Forza i parametri audio per il demuxer .vivo (per scopi di debugging). +. +. +.SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI" +.I NOTA: +Vedi anche \-vf expand. +.TP +.B \-dumpjacosub (solo MPLAYER) +Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato +dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub. +Crea un file dumpsub.js nella directory corrente. +.TP +.B \-dumpmicrodvdsub (solo MPLAYER) +Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato +dei sottotitoli MicroDVD. +Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente. +.TP +.B \-dumpmpsub (solo MPLAYER) +Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato +dei sottotitoli di MPlayer, MPsub. +Crea un file dump.mpsub nella directory corrente. +.TP +.B \-dumpsami (solo MPLAYER) +Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato +dei sottotioli basato sul tempo SAMI. +Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente. +.TP +.B \-dumpsrtsub (solo MPLAYER) +Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato +dei sottotioli basato sul tempo SubViever (SRT). +Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente. +.TP +.B \-dumpsub (solo MPLAYER) (CODICE BETA) +Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB. +Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* . +.TP +.B \-ffactor +Mappatura alpha si campionamento del font. +Puo' essere: +. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Semplici font bianchi +.IPs 0.75 +font outline neri molto sottili (default) +.IPs 1 +font outline neri sottili +.IPs 10 +font outline neri in grassetto +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-flip-hebrew +Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi. +.TP +.B \-font +Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i +font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType: +~/.mplayer/\:subfont.ttf). +.br +.I NOTA: +Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo. +.br +Con Fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc +.br +\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf +.br +\-font 'Bitstream Vera Sans' +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-fontconfig +Abilita l' utilizzo dei font gestiti da fontconfig. +.TP +.B \-forcedsubsonly +Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei +sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang. +.TP +.B \-fribidi-charset +Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un +sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8). +.TP +.B \-ifo +Indica il file che verra' usato per caricare la palette e la dimensione +del fotogramma per i sottotitoli VOBSUB. +.TP +.B \-noautosub +Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli. +.TP +.B \-osdlevel <0\-3> (solo MPLAYER) +Specifica in quale modalita' deve partire l' OSD. +. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Solo sottotitoli +.IPs 1 +volume + posizione (default) +.IPs 2 +volume + posizione + tempo corrente + percentuale +.IPs 3 +volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-overlapsub +Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre +quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il +supporto solo per formati specifici). +.TP +.B \-sid (vedi anche \-slang option) +Attiva la visualizzazione dei sottotitoli DVD. +DEVI anche specificare un numero che corrisponde ad un linguaggio +dei sottotitoli (0\-31). +Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e +dai un' occhiata a quello che viene stampato. +.TP +.B \-slang (vedi anche \-sid option) +Per la visualizzazione dei DVD attiva/\:seleziona il linguaggio +dei sottotitoli.. +Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e +dai un' occhiata a quello che viene stampato. +.br +Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene +una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-slang hu,en" +Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-spuaa +Modalita' di antialias/scalatura per DVD/BovSub. +Il valore 16 puo' essere aggiunto al modo per forzare la scalatura +anche quando il fotogramma originale e quello scalato corrispondono, +ad esempio per sfumare i sottotitoli con una sfocatura gaussiana. +I modi disponibili sono: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nessuno (il piu' veloce, molto brutto) +.IPs 1 +approssimato (non funziona?) +.IPs 2 +completo (veloce) +.IPs 3 +bilineare (default, veloce e non troppo male) +.IPs 4 +utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (appare molto bene) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-spualign <-1\-2> +Specifica come i sottotitoli spu (DVD/VobSub) devono essere allineati. +I valori sono gli stessi di \-subalign, con la possibilita' extra di poter +usare -1 per avere la posizione originale. +.TP +.B \-spugauss <0.0\-3.0> +Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4. +Un valore piu' alto significa maggior sfocatura. +Il default e' 1.0. +.TP +.B \-sub +Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli. +Solo un file puo' essere visualizzato nelle stesso momento e i file +possono essere cambiati con 'j'. +.TP +.B \-sub-bg-alpha <0\-255> +Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo +sfondo dell' OSD. +Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza. +Il valore 0 e' un eccezione e indica la completa trasparenza. +.TP +.B \-sub-bg-color <0\-255> +Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell' OSD. +Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore +e' equivalente all' intensita' del colore. +Il valore 255 indica bianco e 0 nero. +.TP +.B \-sub-demuxer (\-subfile only) (CODICE BETA) +Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile. +Passa l' ID del demuxer come specificato in subreader.h. +.TP +.B \-sub-fuzziness +Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +corrispondenza esatta +.IPs 1 +carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file. +.IPs 2 + +carica tutti i sottotitoli nella directory corrente +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub-no-text-pp +Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento +dei sottotitoli. +Usato a scopo di debug. +.TP +.B \-subalign <0\-2> +Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos. +0 indica di allinearsi sull' alto (comportamento originale/default), +1 indica di allinearsi al centro e 2 indica di allinearsi al basso. +.TP +.B \-subcc \ +Visualizza i sottotitoli Close Caption (CC) dei DVD. +Questi NON sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per +le persone con danni all' udito codificati nei dati utente del flusso VOB in +molti DVD della regione 1. +Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD +di altre regioni. +.TP +.B \-subcp +Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per +specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +\-subcp latin2 +.br +\-subcp cp1250 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subdelay +Ritarda i sottotitoli di secondi. +Puo' essere negativo. +.TP +.B \-subfile (CODICE BETA) +Attualmente inutile. +E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?). +.TP +.B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only) +Attiva la modalita' di auto scalatura. +.br +.I NOTA: +Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti. + +Le modalita' possono essere: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +niente auto scalatura +.IPs 1 +proporzionale all' altezza del filmato +.IPs 2 +proporzionale alla larghezza del filmato +.IPs 3 +proporzionale alla diagonale del filmato (default) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType) +Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2). +.TP +.B \-subfont-encoding (solo FreeType only) +Attiva la codifica del font. +Quando settato a 'unicode' tutti i glyphs dal file del font verranno disegnati +e verra' usato l' unicode (default: unicode). +.TP +.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType) +Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell' OSD (default: 6). +.TP +.B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType) +Seleziona l' ampiezza dell' outline del font (default: 2). +.TP +.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType) +Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli +(percentuale della dimensione dello schermo) (default: 5). +.TP +.B \-subfps +Specifica il rapporto fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli (numero float). +default: stessi valore di fps del filmato. +.br +.I NOTA: +Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, i.e.\& NON per il formato MicroDVD. +.TP +.B \-subpos <0\-100> (useful with \-vf expand) +Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo. +Il valore e' la posizione verticale dei sottotitoli in % sull' altezza dello schermo. +.TP +.B \-subwidth <10\-100> +Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo. +Utile per l' uscita TV. +Il valore e' l' ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo. +.TP +.B \-unicode +Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come UNICODE. +.TP +.B \-utf8 \ \ +Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF8. +.TP +.B \-vobsub +Specifica i file VobSun che devono essere usati per i sottotitoli. +Questo e' il percorso completo senza estensione, i.e.\& senza +il '.idx', ',ifo' o '.sub'. +.TP +.B \-vobsubid <0\-31> +Specifica l' id del sottotitolo VobSub. +. +. +.SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)" +.TP +.B \-abs (OBSOLETO) +Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda, +solo \-ao oss. +.TP +.B \-ao +Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita audio (opzionalmente +con il dispositivo) da usare. +Con SDL anche 'device' e' valido ed in questo caso indica il sotto driver. +.br +.I NOTA: +Per avere una lista completa dei driver disponibili vedi \-ao help. +.br +Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i driver non +indicati. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," +prova ad usare OSS con il dispositivo del suono specificato e passa agli +altri se non riesce +.IPs "\-ao sdl:esd" +specifica il sotto driver SDL +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aofile +Nome del file per \-ao pcm. +.TP +.B \-aop +Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la +documentazione). + +Le opzioni disponibili sono: +. +.RSs +.IPs list=[plugins] +lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume, +extrastereo, volnorm) +.IPs delay= +plugin di esempio, non usare. +.IPs format= +formato di uscita (solo il plugin format) +.IPs fout= +frequenza di uscita (solo il plugin resample) +.IPs volume=<0\-255> +volume (solo il plugin volume) +.IPs mul= +coefficiente stereo (default: 2.5) (solo il plugin extrastereo) +.IPs softclip +compressore / capacita' di 'soft-clipping' (solo il plugin volume) +.RE +. +.TP +.B \-delay +Ritardo audio in secondi (puo' essere un valore float +/\:-) +.TP +.B \-format <0\-8192> +Seleziona il formato usato per l' uscita dallo strato dei filtri (in +accordo con quello definito in libao2/afmt.h): +. +.PD 0 +.RSs +.IPs 1 +Mu-Law +.IPs 2 +A-Law +.IPs 4 +Ima-ADPCM +.IPs 8 +8-bit con segno +.IPs 16 +8-bit senza segno +.IPs 32 +16-bit senza segno (Little-Endian) +.IPs 64 +16-bit senza segno (Big-Endian) +.IPs 128 +16-bit con segno (Little-Endian) +.IPs 256 +16-bit con segno (Big-Endian) +.IPs 512 +MPEG (2) Audio +.IPs 1024 +AC3 +.IPs 4096 +32-bit con segno (Little-Endian) +.IPs 8192 +32-bit con segno (Big-Endian) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-mixer +Questa opzione indica a MPlayer di usare un dispositivo diverso per la +gestione del mixer da /dev/\:mixer. +.TP +.B \-mixer-channel (solo \-ao oss) +Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente per +controllare il volume dal default PCM. +Le opzioni includono +.B vol, pcm, line. +Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a +SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h. +.TP +.B \-nowaveheader (solo \-ao pcm) +Non includere l' intestazione wave. +Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi). +. +. +.SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (MPLAYER ONLY)" +.TP +.B \-aa* (solo \-vo aa) +Puoi avere una lista ed una spiegazione delle opzioni disponibili +eseguendo +.I mplayer \-aahelp +.TP +.B \-bpp +Una una differente profondita' di colore rispetto a quella trovata +automaticamente. +Non tutti i driver \-vo lo supportano (fbdev, dga2, svga, vesa). +.TP +.B \-brightness <-100\-100> +Seleziona la luminosita' dell' uscita video (default 0). +Cambia l' intensita' delle componenti RGB del segnale video da +nero a bianco. +.TP +.B \-contrast <-100\-100> +Seleziona il contrasto dell' uscita video (default 0). +Lavora in maniera simile alla luminosita' (brightness). +.TP +.B \-dfbopts (solo \-vo directfb) +Specifica una lista di parametri per il driver directfb. +.TP +.B \-display +Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove +vuoi visualizzare il filmato. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +\-display xtest.localdomain:0 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-double +Abilita il doppio buffering. +Elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria +e visualizzandone uno mentre decodifica l' altro. +Puo' influenzare l' OSD. +Necessita del doppio di memoria di un buffer singolo percio' non funzionera' +con schede con molta poca memoria. +.TP +.B \-dr \ \ \ +Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite +video) (default is off). +Attenzione: puo' causare corruzioni dell' OSD/\:SUB! +.TP +.B \-dxr2 +Questa opzione e' usata per controllare il driver dxr2. +. +.RSs +.IPs ar-mode= +modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan scan, 2 = letterbox (default)) +.IPs iec958-encoded +modalita' di uscita iec958 +.IPs iec958-decoded +Setta il modo di uscita iec958 a decoded (default) +.IPs macrovision= +modalita' macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 striscie di colore, +3 = agc 4 striscie di colore) +.IPs mute\ +uscita sonora muta +.IPs unmute +riattiva l' uscita sonora. +.IPs ucode= +percorso al microcode +.RE +.RS + +.I TV Out +.RE +.RSs +.IPs 75ire +abilita il modo di uscita 7.5 IRE +.IPs no75ire +disabilita il modo di uscita 7.5 IRE (default) +.IPs bw\ \ \ +uscita TV in bianco e nero +.IPs color +uscita TV a colori (default) +.IPs interlaced +uscita TV interlacciata (default) +.IPs nointerlaced +disabilita l' uscita TV interlacciata (default) +.IPs norm= +norma TV (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc) +.IPs square-pixel +attiva il modo pixel a square (quadrato) +.IPs ccir601-pixel +attiva il modo pixel a ccir601 +.RE +.RS + +.I Overlay +.RE +.RSs +.IPs cr-left=<0\-500> +Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50) +.IPs cr-right=<0\-500> +Set il valore di ritaglio a destra (default: 300) +.IPs cr-top=<0\-500> +Set il valore di ritaglio in alto (default: 0) +.IPs cr-bottom=<0\-500> +Set il valore di ritaglio in basso (default: 0) +.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> +Attiva il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu) +.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> +valore minimo per la corrispondente color key +.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> +valore massimo per la corrispondente color key +.IPs ignore-cache +ignora i valori salvati dell' overlay +.IPs update-cache +aggiorna i valori salvati dell' overlay +.IPs ol-osd +abilita l' overlay del display su schermo +.IPs nool-osd +abilita l' overlay del display su schermo (default) +.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> +seleziona la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell' overlay nel caso non +corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0) +.IPs overlay +attiva l' overlay (default) +.IPs nooverlay +attiva l' uscita TV +.IPs overlay-ratio=<1\-2500> +sintonizza l' overlay (default 1000) +.RE +. +.TP +.B \-fb (solo fbdev o DirectFB) (OBSOLETO) +Specifca il dispositivo del framebuffer da usare. +Per default usa /dev/\:fb0. +.TP +.B \-fbmode (solo fbdev) +Cambia il modo video a quello indicato come in +/etc/\:fb.modes. +.br +.I NOTA: +il framebuffer VESA non supporta il cambio del modo video. +.TP +.B \-fbmodeconfig (solo fbdev) +Usa questo file di configurazione invece che il default /etc/\:fb.modes. +Valido solo per il driver fbdev. +.TP +.B \-forcexv (solo SDL) +Forza l' utilizzo di XVideo. +.TP +.B \-fs \ \ \ +Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle +barre nere attorno ad esso). +Attivalo/disattivalo con il tasto 'f' (non tutte le uscite +video lo supportano). +Vedi anche \-zoom. +.TP +.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO) (usa l' opzione \-fs) +Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a +schermo intero. +.TP +.B \-fstype +Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione +a schermo intero da usare. +I tipi disponibili sono: + +.PD 0 +.RSs +.IPs above +Utilizza l' hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile. +.IPs below +Utilizza l' hint _NETWM_STATE_BELOW se disponibile. +.IPs fullscreen +Utilizza l' hint _NETWM_STATE_FULLSCREEN se disponibile. +.IPs layer +Utilizza l' hint _WIN_LAYER con il layer di default. +.IPs layer=<0..15> +Utilizza l' hint _WIN_LAYER hint con il numero di layer specificato. +.IPs netwm +Forza lo stile NETWM. +.IPs none\ +Non attivare il layer della finestra a schermo intero. +.IPs stays_on_top +Utilizza l' hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile. +.RE +.PD 1 +.TP +.B \ +Puoi negare i modi mettendoci all' inizio '-'. +.br +L' ordine di default e' layer,stays_on_top,above,fullscreen. +Viene usato nel caso di una specificazione non corretta o nel +caso di modalita' non supportate. +.br +Gli utilizzatori di OpenBox 1.x devono usare \-fstype \-fullscreen +per ottenere il funzionamento dello scambio della modalita' a +schermo intero. +.br +Se hai problemi con le finestre a schermo intero che vengono coperte +da altre finestre prova ad utilizzare un ordine diverso. +.br +.I NOTA: +Vedi \-fstype help per una lista completa dei modi disponibili. +.TP +.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] +Regola dove viene visualizzato l' uscita sullo schermo inizialmente. +I valori di x ed y sono in pixel misurati dall' angolo alto a destra +dello schermo all' angolo alto a destra dell' immagine visualizzata, +comunque se viene aggiunto il segno di percentuale ad un argomento +il valore viene convertito in una percentuale della dimensione +dello schermo in quella direzione. +Supporta anche il formato dell' opzione standard di X \-geometry. +I valori passati devono essere interi. +.br +.I NOTA: +Questa opzione e' supportata dalle uscite video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, +directx e tdfxfb. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +.IPs 50:40 +Posiziona la finestra a x=50, y=40 +.IPs 50%:50% +Posiziona la finestra nel mezzo dello schermo +.IPs 100%\ +Posiziona la finestra nell' angolo in alto a sinistra dello schermo +.IPs 100%:100% +Posiziona la finestra nell' angolo in basso a sinistra dello schermo +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-guiwid +Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi +alla parte inferiore del video, che e' utile per inserire una mini-GUI in +un browser (ad esempio con il plugin MPlayer). +.TP +.B \-hue <-100\-100> +Regola l' hue del segnale video (default: 0) +Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione. +.TP +.B \-jpeg (\-vo jpeg only) +Specifica opzioni per l' uscita in formato JPEG. +.br +Le opzioni disponibili sono: + +.PD 0 +.RSs +.IPs [no]progressive +Specifica JPEG standard o progressivi. +.IPs [no]baseline +Specifica l' utilizzo o meno del baseline. +.IPs optimize= +Fattore di ottimizzazione [0\-100] +.IPs smooth= +Fattore di 'lisciatura' [0\-100] +.IPs quality= +Fattore di qualita' [0\-100] +.IPs outdir= +Directory dove salvare i file JPEG. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-monitor-dotclock (solo fbdev e vesa) +Dai un' occhiata in etc/\:example.conf per maggiori informazioni ed in +DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#video-dev. +.TP +.B \-monitor-hfreq (solo fbdev e vesa) +.TP +.B \-monitor-vfreq (solo fbdev e vesa) +.TP +.B \-monitoraspect +Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor +o dello schermo TV. +Vedi anche \-aspect per il rapporto di aspetto del filmato. + +.I ESEMPIO: +.PD 0 +.RSs +\-monitoraspect 4:3 o 1.3333 +.br +\-monitoraspect 16:9 o 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-nograbpointer +Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm), +utile nel caso di configurazioni con piu' monitor. +.TP +.B \-nokeepaspect +Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensiona una finestra X11 +(attualmente funziona solo con le uscite video x11, xv, xmga e xvidix ed +il tuo gestore delle finestre deve capire l' hint dell' aspetto finestra). +.TP +.B \-noxv (solo SDL) +Disabilita il driver XVideo di SDL. +.TP +.B \-ontop +Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalita' 'stay on top', +stai in cima, delle altre finestre. +Supportato dai driver che usano X11, SDL esclusa, cosi' come da directx e +gl2 sotto Windows. +.TP +.B \-panscan <0.0\-1.0> +Abilita le funzionalita' di Pan e Scan, i.e.\& per riuscire a visualizzare +un filmato 16:9 su uno schermo 4:3, i lati del filmato vengono tagliati +per avere un' immagine 4:3 che si adatta allo schermo. +Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video xv, xmga, mga e xvidix. +.br +Il parametro controlla quanto dell' immagine viene tagliato. +.TP +.B \-rootwin +Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop) invece +che aprire una nuova finestra. +Funziona solo con i driver x11, xv, xmga e xvidix. +.TP +.B \-saturation <-100\-100> +Regola la saturazione dell' uscita video (default: 0). +Puoi ottenere un' uscita in bianco e nero con questa opzione. +.TP +.B \-screenw \-screenh +Se utilizza un driver di uscita che non conosce la risoluzione dello +schermo (fbdev/\:x11 and/\:or TVout) con queste opzioni puoi specificare +la risoluzione orizzontale e verticale. +.TP +.B \-stop-xscreensaver +Disattiva il salvaschermo x alla partenza e lo riattiva all' uscita. +.TP +.B \-vm \ \ \ +Cerca di cambiare in un modo video migliore. +Viene supportato dai driver dga, x11/\:xv (XF86VidMode) ed sdl. +.TP +.B \-vsync \ \ +Abilita il VBI per vesa. +.TP +.B \-wid +Dice ad MPlayer di usare una finestra X11, cosa utile per incastrare MPlayer +in un browser (ad esempio con l' estensione plugger). +.TP +.B \-xineramascreen <0\-...> +In configurazioni con Xinerama (i.e.\& un singolo desktop che si espande su +monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare +il filmato. +.TP +.B \-z <0\-9> +Specifica il livello di compressione per l' uscita PNG (\-vo png) +. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nessuna compressione +.IPs 9 +massima compressione +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-zrbw (solo \-vo zr) +Visualizza in bianco e nero (per ottenere prestazioni ottimali, questa +opzione puo' essere combinata con l' opzione 'decodifica solo in bianco +e nero' dei codec che appartengono alla famiglia FFmpeg). +.TP +.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (solo \-vo zr) +Seleziona una parte dell' immagine per la visualizzazione, occorrenze +multiple di questa opzioni attivano la modalita' cinerama. +In modalita' cinerama il filmato viene distribuito su piu' di una TV +(o proiettore) per creare uno schermo piu' largo. +Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla +n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre +a \-zrcrop. +Per esempi dai un' occhiata a quello che stampa l' opzione \-zrhelp e +la sezione riguardante Zr nella documentazione. +.TP +.B \-zrdev (solo \-vo zr) +Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda +MJPEG, per default questo driver prende il primo dispositivo v4l che trova. +.TP +.B \-zrfd (solo \-vo zr) +Forza la decimazione. La decimazione, come specificato da \-zrhdec e \-zrvdec, +viene eseguita solo se lo scalatore ha