From 721d7e8f7dae3835e26ae5adfc3a406f898213b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: diego Date: Sun, 19 Oct 2003 20:20:45 +0000 Subject: Man pages moved to DOCS/man/. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11182 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/hu/mplayer.1 | 3639 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3639 insertions(+) create mode 100644 DOCS/man/hu/mplayer.1 (limited to 'DOCS/man/hu') diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 new file mode 100644 index 0000000000..f7e1546d4d --- /dev/null +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -0,0 +1,3639 @@ +.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy +.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann +.\" Hungarian translation/maintaining by Gabucino. +.\" +.\" Run this to get a html version of the man page: +.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html +.\" Run this to get a text version of the man page: +.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt +.\" +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Macro definitions +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.\" default indentation is 7, don't change! +.nr IN 7 +.\" define indentation for suboptions +.nr SS 20 +.\" add new suboption +.de IPs +.IP "\\$1" \n(SS +.. +.\" begin of first level suboptions, end with .RE +.de RSs +.RS \n(IN+3 +.. +.\" begin of 2nd level suboptions +.de RSss +.PD 0 +.RS \n(SS+3 +.. +.\" end of 2nd level suboptions +.de REss +.RE +.PD 1 +.. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Title +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.TH MPlayer 1 "2003-02-03" +. +.SH NAME +mplayer \- Filmlelátszó Linux alá +.br +mencoder \- Filmenkóder Linux alá + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Synopsis +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH SZINTAXIS +.na +.nh +.B mplayer +.RI [opciók]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ lejátszáslista\ | \ -\ ] +.br +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[globális opciók] +.I file1 +[specifikus opciók] [file2] [specifikus opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +[globális opciók] +.RI { "file-ok csoportja és opcióik" } +[csoportspecifikus opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// +[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvd://title +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I vcd://sáv[/eszköznév] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I tv://[csatorna] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mf://filemaszk +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I cue://file[:sáv] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I sdp://file +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mpst://gépnév[:port]/URL +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvb://csatorna +[opciók] +.br +.in +.B mencoder +[opciók] +.RI [ \ file\ | \ URL\ | \ -\ ] +[\-o\ file] +.br +.B gmplayer +[opciók] +[\-skin\ skin] +.ad +.hy + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Description +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH DESCRIPTION +.B mplayer +egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 +processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb +MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, +NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ és PVA file-t és ezekhez felsorakoztat +jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. vele VideoCD-t, SVCD-t, +DVD-t, 3ivx-et, RealMedia-t, és DivX\ 3/\:4/\:5-öt is (és ezekhez egyáltalán +nincs szüksége az avifile csomagra). +.PP +Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok széles választéka. +Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, DirectFB, sőt SDL-lel vagy +GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit is), és néhány +alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64, +Permedia3) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres +nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. +.PP +Az MPlayer támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő +dekódolást/megjelenítést, így például a DVB és DXR3/\:Hollywood+ kártyákon! +.PP +Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is státuszinformációk +megjelenítésére, szép élsímított árnyékolt betűtipusokkal. Európai/\:ISO +8859-1,2 (Magyar, Angol, Cseh, stb), cirill és kóreai betűtipusok is +támogatottak 10 szöveges, (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, +AQTitle, JACOsub és a sajátunk: MPsub) valamint DVD feliratokkal (SPU +stream-ek, VobSub és Closed Caption). +.PP +.B mencoder +egy egyszerű film enkóder, az MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) +más, MPlayer által támogatott formátumokba történő átalakítására. Jelenleg +DivX4, XviD, vagy a libavcodec codec-jeivel tud tömöríteni, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 +audioval, 1, 2 vagy 3\ menetben. +Ezenkívül tud stream-et másolni, plugineket kezelni (crop, expand, flip, +postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv konverzió), és még rengeteg +egyebet. +.PP +.B gmplayer +egy grafikus felhasználói interface az MPlayerhez. Ugyanazokat az opciókat +támogatja mint az MPlayer. + + +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Opciók +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK" +.B Nézd meg a HTML dokumentációban is! +.PP +Mindent 'flag' tipusú opciónak megvan a 'noflag' ellenpárja is, azaz az +\-fs opció ellenpárja a \-nofs. +.PP +Az összes opció betehető egy konfiguráció file-ba, melyet az mplayer +minden indulásnál beolvas. +A rendszerszintű konfigurációs file 'mplayer.conf' a konfigurációkat tartalmazó +könyvtárban van +(pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználószintű +helye pedig '~/\:.mplayer/\:config'. +A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a +parancssorban megadottak pedig mindkettőt. +A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva +minden kommentként van kezelve. +Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt +az 'igen' vagy 'nem', illetve '1' és '0' értékeket fogadják el. +Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. + +.I PÉLDA: +.br +# Alapállapotban a Matrox meghajtó használata. +.br +vo=xmga +.br +# Imádok filmek közben kézenállni. +.br +flip=igen +.br +# Több PNG file dekódolása +.br +mf=type=png:fps=25 + +File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. +Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz +létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer +könyvtárba, vagy a file mellé. + +.SH "LEJÁTSZÁSI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" +.TP +.B \-autoq (használd a \-vf pp mellett) +Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő +függvényében. A megadott szám lesz a maximálisan használandó érték. Általában +célravezető nagy számok beírása. +Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf pp opció paraméterek nélküli +használata. +.TP +.B \-autosync +A/\:V szinkron pontosítása a mért különbség alapján. +Az \-autosync\ 0 opció megadása egyenértékű az alapállapottal, ami szerint +az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni. +Az \-autosync\ 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt +A/\:V korrekciós algoritmust. +Olyan, páratlan számú frame rate-ű filmeknél, melyek a -nosound opcióval +helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció használata egy 1-nél nagyobb +értékkel. +Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a -nosound-hoz. +Az \-autosync\ 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya +meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését. +Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron értéke, 1-2 másodperc +alatt helyreáll a helyes szinkron. +.TP +.B \-benchmark +A lejátszás végén CPU statisztikák kiírása. +A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének +mérésére használható. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését, +ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is). +.TP +.B \-edl +Edit decision list (EDL) használatának bekapcsolása. +A megadott file-ban szereplő értékek szerint bizonyos helyek átugrása, illetve +a hang elnémítása a videoban. +Lásd a DOCS/documentation.html#edl fejezetet a részletekhez. +.TP +.B \-edlout +Új edit decision list (EDL) file létrehozása, és értékek rögzítése. +Lejátszás közben az 'i' billentyű megnyomására egy bejegyzés íródik a megadott +file-ba, mely szerint az elmúlt 2 másodpercet át kell ugrani. +Ez egy kiindulópontot ad az így keletkező bejegyzések finomhangolásához. +Lásd a DOCS/documentation.html#edl fejezetet a részletekhez. +.TP +.B \-fixed-vo (BÉTA KÓD!) +A video rendszer egy javított változatának használata, mely több file +lejátszásakor nyújt előnyöket. +Csak egy ablak lesz nyitva az összes file-nak. +Jelenleg a következő meghajtók fixed-vo támogatottak: gl2, mga, svga, x11, ++xmga, xv and xvidix. +.TP +.B \-framedrop (lásd mág \-hardframedrop) +Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is +megfelelő legyen az A/\:V szinkron. +.TP +.B \-h, \-help, \-\-help +Rövid segítő szöveg kiírása. +.TP +.B \-hardframedrop +Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására). +Torz képekhez vezet! +.TP +.B \-identify +A file paramétereinek kiírása emészthető formában. +A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és +(remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket. +.TP +.B \-input +Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek +beállítására. Az útvonalak a ~/\:.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik. +.br +A rendelkezésre álló parancsok listája: + +.PD 0 +.RSs +.IPs conf= +Alternatív input.conf file beolvasása. +Ha útvonal nincs megadva, a ~/\:.mplayer könyvtár lesz használva. +.IPs ar\-delay +Autorepeat előtti késleltetés megadása milliszekundumban (0: kikapcsolás). +.IPs ar\-rate +Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén. +.IPs keylist +Az összes használható billentyű listájának kiírása. +.IPs cmdlist +Az összes használható parancs kiírása. +.IPs js\-dev +Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). +.IPs file +Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább fifo megadása +esetén hasznos. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ha az adott file egy fifo, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát kiadhatsz +több \'echo "seek 10" > mp_pipe\' parancsot is, és a pipe még mindig +működni fog. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-lircconf +LIRC (Linux Infrared Remote Control) konfigurációs file megadása, ha +nem tetszik az alapértelmezett ~/\:.lircrc. +.TP +.B \-list-options +Kilistázza az összes rendelkezésre álló opciót. +.TP +.B \-loop +Film lejátszása szor. +A 0 érték végtelent jelent. +.TP +.B \-menu (BÉTA KÓD) +OSD menu támogatás bekapcsolása. +.TP +.B \-menu-root <érték> (BÉTA KÓD) +Főmenű megadása. +.TP +.B \-menu-cfg (BÉTA KÓD) +Alternatív menu.conf file használata. +.TP +.B \-nojoystick +Joystick támogatás kikapcsolása. +Alapállapotban bekapcsolva. +.TP +.B \-nolirc +LIRC támogatás kikapcsolása. +.TP +.B \-nomouseinput +Kikapcsolja az egérgombok kezelését (mozplayerxp számára szükséges opció) +.TP +.B \-nortc \ \ +A Linux RTC használatának kikapcsolása, mint időzítő mechanizmus. +.TP +.B \-playlist +File-ok lejátszása lejátszási lista használatával (1 file/sor, vagy Winamp +illetve ASX formátum). +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Az ezután megadott opciók csak a lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. +.TP +.B \-quiet \ \ +Kevesebb kimeneti és státusz üzenet kiírása. +.TP +.B \-really\-quiet \ \ +Még kevesebb üzenet kiírása. +.TP +.B \-shuffle \ \ +File-ok lejátszása véletlenszerű sorrendben. +.TP +.B \-skin (CSAK GUI) (BÉTA KÓD) +Skin betöltése a megadott könyvtárból (útvonalnév NÉLKÜL). + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-skin fittyfene" +megpróbálja a Skin/fittyfenét. +Először az +/usr/local/share/mplayer/ +könyvtárban, majd a ~/.mplayer/ könyvtárban. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave \ \ +Ez az opció bekapcsolja a slave módot. +Ennek az opciónak a célja hogy más programok (frontendek) is tudják használni +az MPlayert. +Billentyűzet lenyomások figyelése helyett az MPlayer egyszerű parancsokat +vár a standard bemeneten. +The section +.B A SLAVE MÓD PROTOKOLLJA +című fejezet elmagyarázza a szintaxist. +.TP +.B \-softsleep +Jobb minőségű szoftveres időzítés használata. +Olyan pontos mint az RTC, de nem igényel root jogosultságot. +Az ár a megnövekedett CPU igény. +.TP +.B \-speed <0.01\-100> +Lejátszási sebesség beállítása. +.TP +.B \-sstep +Másodpercek a képkockák megjelenítése között. +Slideshow-oknál hatásos. +.TP +.B \-use-stdin +Adat olvasása a stdin-ről. +Az \-idx opció nem használható ilyenkor. + + +.SH "DEMUXER/STREAM OPCIÓK" +.TP +.B \-aid (lásd még az \-alang opciót) +Audio csatorna kiválasztása [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 +VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] +Az MPlayer kiírja a használható ID-ket mikor bővebb kimenetű (-v) módban +fut. +.TP +.B \-alang (lásd még az \-aid opciót) +Csak DVD lejátszásnál használható. +Mindig a megadott nyelvű audio sávok lejátszására való törekvés. +A rendelkezésre álló nyelvek listáva a \-v opcióval, és a kimenet +átnézésével tekinthető meg. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-alang hu,en" +Magyar nyelvű szöveg használata, vagy angol, ha nem áll magyar rendelkezésre. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio\-demuxer (csak \-audiofile opcióval) +Az \-audiofile opcióhoz használandó audio demuxer megadása. +Az opció a demuxers.h-ban található ID-k egyike. +Használd az \-audio\-demuxer 17 opciót ha például mp3 file-t akarsz +kényszeríteni. +.TP +.B \-audiofile +Audio lejátszása külső file-ból (WAV, MP3, vagy Ogg Vorbis), filmnézés +közben. +.TP +.B \-bandwidth <érték> +Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel +használható, melyek képesek különböző sávszélességen küldeni igény +szerint). +.TP +.B \-cdrom\-device <útvonal\ az\ egységhez> +Az alapértelmezett /dev/\:cdrom egység használatának felülbírálása. +.TP +.B \-cache +Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva +gyorsítótárnak. +Különösen hasznos lassú médián (alapértelmezett: \-nocache). +.TP +.B \-cdda +Ezzel az opcióval lehet az MPlayer CD audio olvasási képességét finomhangolni. +.br +A rendelkezésre álló opciók: +. +.RSs +.IPs sebesség=<érték> +CD pörgetési sebesség állítása +.IPs paranoia=<0\-2> +paranoia szint állítása +.RSss +0: ellenőrzés kikapcsolása +.br +1: csak overlap ellenőrzés (alapértelmezett) +.br +2: teljes adatjavítás és ellenőrzés +.REss +.IPs generic-dev=<érték> +megadott SCSI egység használata +.IPs sector-size=<érték> +atomi olvasás mérete +.IPs overlap=<érték> +ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása +<érték> szektorszámra. +.IPs toc-bias +Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő +offset-ét LBA\ 0-ként címezzük-e. +Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai +jók legyenek. +.IPs toc-offset=<érték> +<érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez. Lehet negatív. +.IPs (no)skip +(soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót. +.RE +. +.TP +.B \-channels +Hangcsatornák számának megváltoztatása, ha nincs megadva, alapban 2. +Ha a kimeneti csatornák száma nagyobb mint a hang csatornáinak száma, +akkor üres csatornák lesznek beillesztve (kivéve mono-ról sztereóra +mixelés esetén).Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté, +az eredmény az audió dekódertől függ (\-afm). +Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon, +amennyit ez az opció megad. +Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése. Ha a dekóder több csatorán +akar adni mint ami meg lett adva, a limitet túllépő csatornák törlődnek. +Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl DVD). +Ebben az esetben a liba52 dekódol, és lemixeli az audiót a kért számú +csatornára. + +.br +A rendelkezésre álló opciók: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 2 +Sztereó +.IPs 4 +Térhatás +.IPs 6 +Teljes 5.1 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter [-] +Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az +is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapban: 1). +Példákat lásd alább. +.TP +.B \-csslib +(régi tipusú DVD opció) Ezzel az opcióval felül lehet bírálni a libcss.so +alapértelmezett helyét. +.TP +.B \-demuxer +Használandó demuxer tipusának felülbírálata. +A demuxers.h file-ban leírt ID-k lehetnek a paraméterek. +Használd a \-demuxer 17 opciót az MP3 detektálás kényszerítésére. +.TP +.B \-dumpaudio (csak MPLAYER) +Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba +(MPEG/\:AC3-nál hasznos). +.TP +.B \-dumpfile (csak MPLAYER) +Itt adható meg hogy az MPlayer melyik file-ba dumpoljon. +Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal. +.TP +.B \-dumpstream (csak MPLAYER) +Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba. +Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz. +.TP +.B \-dumpvideo (csak MPLAYER) +Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba +(nem túl hasznos) +.TP +.B \-dvbin +Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az +alapértelmezett beállítások: + +.PD 0 +.RSs +.IPs card=<1\-4> +Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1). +.IPs file= +Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a nevű file-ból +olvassa. +.IPs type= +Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL +(kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \dvd:// +Megadja az MPlayernek hogy mely ID-vel ellátott filmeket játssza le. +Például néha az '1'-es egy előzetes, és a '2'-es az igazi film. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Néha a deinterlace-elés szükséges a DVD lejátszáshoz, +lásd a \-vf pp=0x20000 opciót. +.TP +.B \-dvd\-device <útvonal\ az\ egységhez> +Alapértelmezett /dev/\:dvd egységnév felülbírálata. +.TP +.B \-dvdangle +Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők. +Itt adható meg az MPlayer-nek, hogy mely szögeket jelenítse meg +(alapban: 1). +Példákat lásd alább. +.TP +.B \-dvdauth +(régi tipusú DVD opció) Bekapcsolja a DVD autentikációt a megadott egységre. +.TP +.B \-dvdkey +(régi tipusú DVD opció) Egy DVD-ről dekódolatlanul HDD-re másolt VOB file +lejátszásához szükséges ez az opció, mely megadja a dekódoláshoz +szükséges CSS kulcsot (amelyet a \-dvdauth opcióval történő autentikációval +lehet megszerezni). +.TP +.B \-forceidx +INDEX újraépítésének kényszerítése. +Hibás AVI-k lejátszásánál hasznos, a tekerés bekapcsolásához. +Az ilyen file-okat a MEncoder-rel lehet maradandóan javítani (lásd a +dokumentációt. +.I MEGJEGYZÉS: +Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető +(tehát pl pipe-al nem). +.TP +.B \-fps <érték> +A video framerate-jének felülbírálata (ha a fejlécben nem, vagy rosszul +szerepel) (lebegőpontos szám). +.TP +.B \-frames +Csak a megadott számú képkocka lejátszása/konvertálása. +.TP +.B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3) +Magas pontosságú MP3 tekerés. +Alapban csak külső MP3 file-ból történő lejátszásnál van bekapcsolva, +mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg +akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a file elejétől +újra kell számolni a frame-eket. +.TP +.B \-idx (lásd még \-forceidx) +AVI INDEX újraépítése, ha hiányzik, így a tekerés lehetővé tétele. +Hasznos hibás/\:folyamatban lévő letöltésekhez, vagy rosszul +létrehozott file-okhoz. +.I MEGJEGYZÉS: +Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető +(tehát pl pipe-al nem). +.TP +.B \-mc +Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt. +.TP +.B \-mf +Több PNG vagy JPEG file-ból történő dekódolásnál használatos. +.br +A rendelkezésre álló opciók: + +.PD 0 +.RSs +.IPs w=<érték> +a kimenet szélessége (autodetekt) +.IPs h=<érték> +a kimenet magassága (autodetekt) +.IPs fps=<érték> +kimenet fps-e (alapban: 25) +.IPs type=<érték> +bemeneti file-ok tipusa (használható: jpeg, png, tga, sgi) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-ni (csak AVI) +Non\-interleaved AVI parser használata (néhány hibás file lejátszásánál segít. +.TP +.B \-nobps (csak AVI) +Ne haszálja az AVI byte/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz (AVI). +Hibás fejlécű AVI-knál használatos. +.TP +.B \-noextbased +Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást. +Alapban mikor olyan file-t kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan +detektálni, a file kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő +demuxer. Sikertelenség esetén visszalép a tartalom alapján történő +detektáláshoz. +.TP +.B \-passwd (lásd még \-user opció) +Jelszó megadása HTTP autentikációhoz. +.TP +.B \-rawaudio +Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio file-okat. +Használható olyan audio CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16bit sztereók. +.br +A használható opciók: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on\ \ \ +nyers audio demuxer használata +.IPs channels=<érték> +csatornák száma +.IPs rate=<érték> +frekvencia +.IPs samplesize=<érték> +minták mérete byte-ban +.IPs format=<érték> +fourcc hexában +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rawvideo +Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers video file-okat. +.br +A használható opciók: + +.PD 0 +.RSs +.IPs on\ \ \ +nyers video demuxer bekapcsolása +.IPs fps=<érték> +képkocka/másodperc, alapban 25.0 +.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc +képszabvány tipusa +.IPs w=<érték> +kép szélessége pixelben +.IPs h=<érték> +kép magassága pixelben +.IPs y420|yv12|yuy2|y8 +colorspace beállítása +.IPs format=<érték> +colorspace (fourcc) hexában +.IPs size=<érték> +képkockák mérete byte-ban +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rtsp-stream-over-tcp +'rtsp://' URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP +csomagok TCP-n keresztül jöjjenek. Olyan internet kapcsolat esetében +hasznos, amely nem engedi be az UDP csomagokat. +(lásd http://www.live.com/mplayer/). +.TP +.B \-skipopening +DVD megnyitás átlépése (csak dvdnav). +.TP +.B \-sb (lásd még \-ss opció) +Byte pozícióra tekerés. +CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején +szemét van. +.TP +.B \-srate +A megadott audio lejátszási ráta kényszerítése, egyben a video lejátszás +sebességének megváltoztatásával. A MEncoder ezt az értéket átadja a lame-nak +mintavételezésre. +.TP +.B \-ss (lásd még \-sb opció) +Megadott időponthoz tekerés. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ss 56" +tekerés 56 másodperchez +.IPs "\-ss 01:10:00" +tekerés 1\ óra 10\ perchez +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-tv +Ez az opció bekapcsolja az MPlayer TV grabbelő részét. +A TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://' URL-t add meg. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Az MPlayer nem fogad el kettőspontokat, igy azok helyett pontokat kell +használni a device ID-ben (tehát hw:0,0 helyett hw.0,0) +.br +Figyelem: bár itt bármilyen audio frekvenciát ki lehet választani, +a LAME audio codec csak a szabványosakba képes kódolni. Nem szabványos +frekvenciák esetén hang nélküli AVI lesz az eredmény. +.br +A használható opciók: +. +.RSs +.IPs noaudio +hang kikapcsolása +.IPs driver=<érték> +használható: dummy, v4l, bsdbt848 +.IPs device=<érték> +Az alap /dev/\:video0 egység használatának felülbírálata. +.IPs input=<érték> +Az alap 0 (Televízió) bemenet helyett más kiválasztása (listához lásd a +kimenetet) +.IPs freq=<érték> +A tuner megadott frekvenciára történő állítása (pl. 511.250> +Nem használható a channels opcióval. +.IPs outfmt=<érték> +A tuner kimeneti formátumának megváltoztatása +(yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) +.IPs width=<érték> +a kimeneti ablak szélessége +.IPs height=<érték> +a kimeneti ablak magassága +.IPs fps=<érték> +a video capture-elés framerátája (képkocka/másodperc) +.IPs buffersize=<érték> +a capture buffer maximális mérete megabyte-ban (alapban: dinamikus) +.IPs norm=<érték> +használható: PAL, SECAM, NTSC +.IPs channel=<érték> +A tuner <érték> csatornára állítása. +.IPs chanlist=<érték> +használható: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb +.IPs channels=\-,\-,... +Csatornák elnevezése. +Sorköz helyett használd a _ karaktert. +A csatornák nevei OSD-vel ki lesznek írva, és a tv_step_channel, tv_set_channel, +és tv_last_channel parancsok távirányítóval is használhatóak lesznek +(lásd lirc). +Nem kompatibilis a freq opcióval. +Vigyázat: a csatornák száma ilyenkor a 'channels' listában elfoglalt +pozíciójuk lesz, 1-el kezdődően. +Például: tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, stb. +.IPs audiorate=<érték> +audio capture-elés bitrátája +.IPs forceaudio +audio felvétele akkor is, ha a v4l szerint nincs audio bemenet +.IPs alsa +felvétel ALSA-ról +.IPs amode=<0\-3> +audio mód választás: +.RSss +0: mono +.br +1: sztereó +.br +2: 1-es nyelv +.br +3: 2-es nyelv +.REss +.IPs forcechan=<1\-2> +Alapban a felvett audio csatornák száma a tv kártya lekérdezésével derül ki. +Ezzel az opcióval felül lehet bírálnia a visszaadott értéket. +.IPs adevice=<érték> +megadott audio bemenet használata +.RSss +/dev/\:...\& OSS-hez +.br +hardware ID ALSA-hoz +.REss +.IPs audioid=<érték> +a felvevőkártya audio kimenetei közötti választás, ha több van +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" +Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók. +Ha nincs neki, az opció hatástalan. +.IPs immediatemode= +A 0-ás érték az audio és video egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél +alap). Az 1-es érték (mplayer-nél alap) csak video felvételt jelent, az audio +külső kábelen fog menni. +.RE +. +.TP +.B \-user (lásd a \-passwd opciót) +Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz. +.TP +.B \vcd:// +Megadott video CD sáv lejátszása egységről, vagy image fileból +(lásd a \-cuefile opciót) +.TP +.B \-vid +Video csatorna kiválasztása [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. +.TP +.B \-vivo (DEBUG KÓD) +A .vivo demuxer audio paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra). + + +.SH "OSD/SUB OPCIÓK" +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Lásd még a \-vf expand opciót. +.TP +.B \-dumpmicrodvdsub (csak MPLAYER) +A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba +konvertálása. +A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub file-t. +.TP +.B \-dumpmpsub (csak MPLAYER) +A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba +konvertálása. +A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub file-t. +.TP +.B \-dumpsrtsub (csak MPLAYER) +A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba +konvertálása. +A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt file-t. +.TP +.B \-dumpjacosub (csak MPLAYER) +A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú JACOsub formátumba +konvertálása. +A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js file-t. +.TP +.B \-dumpsami (MPLAYER only) +A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba +konvertálása. +A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t. +.TP +.B \-dumpsub (csak MPLAYER) (BÉTA KÓD) +VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. +Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is. +.TP +.B \-ffactor +Font alphamap-jának megadása. +Lehetséges: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0\ \ \ \ +egyszerű fehér betűk +.IPs 0.75\ \ +nagyon halvány fekete körvonal (alap) +.IPs 1\ \ \ \ +vékony fekete körvonal +.IPs 10\ \ \ +vastag fekete körvonal +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-flip_hebrew +Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. +.TP +.B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz> +Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése +(normál fontoknál alapértelmezett: +~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +FreeType-nál, ez az opció a file nevét adja meg. +.br +A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc +.br +\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-fribidi_charset +Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet +neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8". +.TP +.B \-ifo +Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik +file-ban tárolódnak. +.TP +.B \-noautosub +Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása. +.TP +.B \-overlapsub +Overlapping támogatás bekapcsolása minden feliratformátumhoz. +.TP +.B \-nooverlapsub +Overlapping támogatás kikapcsolása minden feliratformátumhoz (alapban +csak néhány formátumnál van bekapcsolva). +.TP +.B \-osdlevel <0\-3> (csak MPLAYER) +Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +csak feliratok +.IPs 1 +hangerő + tekerés (alap) +.IPs 2 +hangerő + tekerés + idő + százalék +.IPs 3 +hangerő + tekerés + idő + százalék + teljes időtartam +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sid (lásd még \-slang opció) +DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása. +Meg kell adnod egy számot amely a választott nyelvre mutat (0\-31). +A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, +és figyeld a kimenetet. +.TP +.B \-slang (lásd még \-sid opció) +Csak DVD lejátszásnál használható. +Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. +A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, +és figyeld a kimenetet. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-slang hu,en" +Lehetőség szerint magyar, ha nincs akkor angol felirat használata. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub +Adott feliratfile használata. +.TP +.B \-sub-bg-alpha <0\-255> +Megadott alpha érték használata a feliratokhoz és OSD-hez. +A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent. +A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot. +.TP +.B \-sub-bg-color <0\-255> +Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez. +Jelenleg a feliratok feketefehérek, így ez az intenzitást szabályozza. +A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent. +.TP +.B \-subcc \ +DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése. +Ezek nem VOB feliratok, hanem ASCII-k. Az 1-es régiókódú lemezeken +haszálatosak. +.TP +.B \-subcp +Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval +meg lehet adni a felirat kódlapját. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +\-subcp latin2 +.br +\-subcp cp1250 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sub\-demuxer (BÉTA KÓD) +Felirat demuxer tipusának felülbírálata a \-subfile opcióhoz. +.TP +.B \-subdelay +Feliratok másodperccel történő késleltetése. +Lehet negatív is. +.TP +.B \-subfont-autoscale <0\-3> +Az automatikus feliratátméterezés módja. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +A 0 azt jelenti, hogy a text-scale és osd-scale a font magassága pontban. +.br +A módok: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +automatikus átméretezés kikapcsolása +.IPs 1 +proporcionális a film magasságához +.IPs 2 +proporcionális a film szélességéhez +.IPs 3 +proporcionális a film átlójához (alap) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subfont-blur <0\-8> +A font elmosásának átmérője (alapban: 2). +.TP +.B \-subfont-encoding <érték> +A font enkódolásának beállítása. Alapban: unicode. +.TP +.B \-subfont-osd-scale <0\-100> +Az OSD elemek autoscale értéke (alapban: 6). +.TP +.B \-subfont-outline <0\-8> +A font körvonalának vastagsága (alapban: 2). +.TP +.B \-subfont-text-scale <0\-100> +A felirat autoscale értéke (a képernyőméret százalékában) (alapban: 5). +.TP +.B \-subfps +A frame/\:mp értéke a felirat file-nak (lebegőpontos szám). Alapban: a +film fps-ével megegyező. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Csak frame alapú feliratokhoz, azaz a MicroDVD formátumhoz NEM. +.TP +.B \-subfile (BÉTA KÓD) +Jelenleg haszontalan. +Ugyanaz mint az \-audiofile, de felirat stream-ekhez (OggDS?). +.TP +.B \-subpos <0\-100> (a \-vf expand opcióval hasznos) +A feliratok képernyőn elfoglalt helye. +Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat +legyen. +.TP +.B \-subalign <0\-2> +Megadja hogy a feliratok merre legyenek rendezve. +A 0 a képernyő felső része, az 1 a közepe, a 2 az alsó része. +.TP +.B \-subwidth <10\-100> +Megadja a feliratok maximális szélességét. +Hasznos a TV kimenethez. +Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez +viszonyítva. +.TP +.B \-unicode +Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. +.TP +.B \-utf8 \ \ +Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje. +.TP +.B \-sub-no-text-pp +Kikapcsol mindenféle szöveg útómunkálatot a felirat betöltése után. +Hibakeresői célra használatos. +.TP +.B \-vobsub +Megadja hogy mely VobSub file-okat kell betölteni. +Ez a teljes útvonal és filenév, de kiterjesztések nélkül, tehát +\'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó. +.TP +.B \-vobsubid <0-31> +A VobSub felirat ID-je itt adható meg. +.TP +.B \-spualign <-1\-2> +Megadja hogy az spu (DVD/VobSub) feliratok hogyan legyenek helyezve. +Az értékek ugyanazok mint a -subalign esetén, illetve a -1 az eredeti +helyet jelenti. +.TP +.B \-spuaa +Antialias/nagyítása a DVD/VobSub-nak. A módhoz 16 hozzáadása azt +eredményezi hogy a nagyítás akkor is megtörténik, ha az eredeti és +a nagyított méret ugyanakkora. Például a feliratok gaussian blur-ral +történő elmosásához. A használható módok: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nincs (leggyorsabb, jó ocsmány) +.IPs 1 +körülbelül (hibás?) +.IPs 2 +teljes (lassú) +.IPs 3 +bilineáris (alap, gyors, és nem rossz) +.IPs 4 +swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-spugauss <0.0\-3.0> +Az -spuaa 4 opció által használt gaussian blue paramétere. Alapértelmezett: +1.0. + + +.SH "AUDIO KIMENET OPCIÓI (CSAK MPLAYER)" +.TP +.B \-abs <érték> (RÉGI) +Az audio meghajtó által kiszámolt bufferméret detektálás felülbírálata, +csak \-ao oss kimenettel. +.TP +.B \-af +Vesszővel elválasztott audio szűrők listája, és opcióik. +.br +A rendelkezésre álló szűrők: +. +.RSs +.IPs resample[=frekv[:sloppy][:tipus]] +A frekvencia megváltoztatása. Csak 16bit little endian formátumot +támogat. +.IPs channels[=nch] +Csatornák számának megváltoztatása. +.IPs format[=bps,f] +f formátum, és bps bit/sample érték használata. +A bps opció egész szám, az f lehetséges értékei pedig: +.br +alaw, mulaw vagy imaadpcm +.br +float vagy int +.br +unsigned vagy signed +.br +le vagy be (little vagy big endian) +.br +.IPs "volume[=v:sc]" +A kimeneti hangerő szintjének megváltoztatása. Ez a szűrő csak egyszer +tehető be a szűrőlistába. +.RSss +v: a kivánt eltérés dB-ben. +Az értéke lehet -200dB-től +40dB (ahol a -200dB teljesen elnémitja a +hangot, a +40dB pedig 1000-szeresére növeli). +.br +sc: soft clipping bekapcsolása +.REss +.IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]" +A csatornák átirányítása, a részletekhez lásd DOCS/sound.html. +.RSss +n: kimeneti csatornák száma (1 - 6). +.br +lij: mennyire legyen a j bemeneti csatorna az i kimenetibe átirányítva. +.REss +.IPs "sub[=fc:ch]" +Sub-woofer csatorna beillesztése. +.RSss +fc: Vágási frekvencia a low-pass szűrőnek (20Hz-től 300Hz-ig) alap 60Hz. +.br +ch: A sub-csatorna csatornaszáma. +.REss +.IPs "surround[=d]" +Matrix enkódolt térhatású hang dekódolása, sok 2 csatornás file-on +működik. +.RSss +d: a hátsó hangszórók késleltetési ideje ms-ben (0ms-től 1000ms) alap 15ms. +.REss +.IPs delay[=ch1:ch2:...] +Hang késleltetése. Minden csatornához külön megadható az érték +milliszekundumban (lebegőpontos szám 0 és 1000 között). +.RE +. +.TP +.B \-af-adv (lásd még -af opció) +Audio szűrőket felülbíráló opciók: +. +.RSs +.IPs force=<0-3> +A szűrők beillesztésének módját határozza meg az alábbiak szerint: +.RSss +0: Teljesen automatikus beillesztés (alap) +.br +1: Sebességoptimalizálás +.br +2: Pontosságra optimalizálás +.br +3: Automatikus beillesztés kikapcsolása +.REss +.IPs list= +Ugyanaz mint az -af opció. +.RE +. +.TP +.B \-ao +Audio kimeneti meghajtók prioritizált listájának megadása (opcionálisan +egységnévvel). +\'egység' az SDL meghajtóval is használható. Ilyenkor az almeghajtót +határozza meg. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +A teljes listához lásd az \-ao help opciót. +.br +Ha a lista végén van egy ',' karakter, akkor hiba esetén a fel nem +sorolt meghajtók is kipróbálásra kerülnek. + +.I PÉLDA +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," +OSS használata a megadott egységekkel, más kimenetek használata ha +sikertelen +.IPs "\-ao sdl:esd" +egy SDL almeghajtó használata +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aofile +Filenév az \-ao pcm opciónak. +.TP +.B \-aop +Audio plugin(-ek) és opcióik megadása (lásd a dokumentációt). +.br +A rendelkezésre álló opciók: +. +.RSs +.IPs list=[pluginek] +vesszővel elválasztott listája a plugineknek (resample, surround, +format, volume, extrastereo, volnorm) +.IPs delay= +példa plugin, ne használd. +.IPs format= +kimeneti formátum megadása (csak a format pluginnel) +.IPs fout= +kimeneti frekvencia (csak a resample pluginnel) +.IPs volume=<0\-255> +hangerő (csak a volume pluginnel) +.IPs mul=<érték> +sztereó érték (alap: 2.5) csak az (extrastereo pluginnel) +.IPs softclip +compressor / 'soft\-clipping' opciók (csak a volume pluginnel) +.RE +. +.TP +.B \-delay +Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is) +.TP +.B \-format <0\-8192> +A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak +szerint): + +.PD 0 +.RSs +.IPs 1 +Mu-Law +.IPs 2 +A-Law +.IPs 4 +Ima-ADPCM +.IPs 8 +Signed 8-bit +.IPs 16 +Unsigned 8-bit +.IPs 32 +Unsigned 16-bit (Little-Endian) +.IPs 64 +Unsigned 16-bit (Big-Endian) +.IPs 128 +Signed 16-bit (Little-Endian) +.IPs 256 +Signed 16-bit (Big-Endian) +.IPs 512 +MPEG (2) Audio +.IPs 1024 +AC3 +.IPs 4096 +Signed 32-bit (Little-Endian) +.IPs 8192 +Signed 32-bit (Big-Endian) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-mixer +/dev/\:mixer helyett más egység használata. +.TP +.B \-nowaveheader (csak -ao pcm) +Ne írjon wave fejlécet. +Csak RAW PCM-hez. + + +.SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" +.TP +.B \-aa* (csak \-vo aa) +A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le: +.I mplayer \-aahelp +.TP +.B \-bpp +Az autodetektálttól eltérő színmélység használata. +Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). +.TP +.B \-brightness <\-100\-100> +Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0). +Az RGB komponenseket állítja. +.TP +.B \-contrast <\-100\-100> +Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0). +Ugyanúgy működik mint a fényerő. +.TP +.B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2) +Paraméterek átadása a directfb meghajtónak. +.TP +.B \-display +A használandó X szerver címe és portja. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +\-display xtest.localdomain:0 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-double +Doublebufferelés használata. +Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett. +Hatással lehet az OSD-re. +Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés +memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik. +.TP +.B \-dr \ \ \ +Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja) +(alapban ki van kapcsolva). +Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet! +.TP +.B \-dxr2 +Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni. + +.RSs +.IPs ar-mode=<érték> +aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap)) +.IPs iec958\-encoded +iec958 kimenet mód +.IPs iec958\-decoded +iec958 kimenet mód beállítása dekódoltra (alap) +.IPs macrovision=<érték> +macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, +3 = agc 4 colorstripe) +.IPs mute +hangkimenet elnémítása +.IPs unmute +hangkimenet megszólaltatása +.IPs ucode=<érték> +útvonal a mikrokódhoz +.RE +.RS + +.I TV Kimenet +.RE +.RSs +.IPs 75ire +7.5 IRE bekapcsolása +.IPs bw\ \ \ +fekete fehér TV kimenet +.IPs color +színes TV kimenet (alap) +.IPs interlaced +váltottsoros TV kimenet +.IPs nointerlaced +váltottsoros TV kimenet kikapcsolása +.IPs norm=<érték> +TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc) +.IPs square\-pixel +pixelmód: négyzet alakú +.IPs ccir601\-pixel +pixelmód: ccir601 +.RE +.RS + +.I Overlay +.RE +.RSs +.IPs cr-left=<0\-500> +bal oldali vágás mértéke (alap: 50) +.IPs cr-right=<0\-500> +jobb oldali vágás értéke (alap: 300) +.IPs cr-top=<0\-500> +fentről történő vágás mértéke (alap: 0) +.IPs cr-bottom=<0\-500> +alulról történő vágás mértéke (alap: 0) +.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> +overlay colorkey színkomponenseinek átállítása +.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> +minimum értéke a vonatkozó colorkey-nek +.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> +maximum értéke a vonatkozó colorkey-nek +.IPs ignore\-cache +hagyja figyelmen kívül a cache-elt overlay beállításokat +.IPs update\-cache +frissítsa a cache-elt overlay beállításokat +.IPs ol-osd +OSD bekapcsolása +.IPs nool-osd +OSD kikapcsolása +.IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<-20\-20> +overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik +az ablakkal (alap: 0) +.IPs overlay +overlay bekapcsolása (alap) +.IPs nooverlay +TV kimenet bekapcsolása +.IPs overlay-ratio=<1\-2500> +overlay hangolása (alapban 1000) +.RE +. +.TP +.B \-fb (csak fbdev vagy DirectFB) +A használandó framebuffer egység megadása. +Alapban /dev/\:fb0. +.TP +.B \-fbmode (csak fbdev) +Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban néven szereplőre. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. +.TP +.B \-fbmodeconfig (csak fbdev) +A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett. +Csak az fbdev meghajtóval használható. +.TP +.B \-forcexv (csak SDL) +XVideo használatának kényszerítése. +.TP +.B \-fs \ \ \ +Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret). +'f' billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja). +Lásd még \-zoom. +.TP +.B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót) +Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező +problémák esetén. +.TP +.B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y] +Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video. +Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak +jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott +érték mögé, akkor százalékban lesz számítva. +Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is. +A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük. + +Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (x11, xmga, +xv, xvmc, xvidix, directx and tdfxfb). + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs 50:40 +Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra +.IPs 50%:50% +Ablak elhelyezése a képernyő közepére +.IPs 100% +Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába +.IPs 100%:100% +Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-hue <\-100\-100> +Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0). +.TP +.B \-icelayer <0\-15> (csak icewm) +Teljesképernyős ablak "rétegének" megváltoztatása icewm ablakkezelővel. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Desktop +.IPs 2 +Alul +.IPs 4 +Normál +.IPs 6 +OnTop +.IPs 8 +Dock +.IPs 10 +AboveDock +.IPs 12 +Menu (alap) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-jpeg (csak \-vo jpeg) +JPEG kimenet opcióinak megadása. +.br +A használható opciók: [no]progressive, [no]baseline, optimize, smooth, quality +és outdir. +.TP +.B \-monitor_dotclock (csak fbdev és vesa) +Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat. +.TP +.B \-monitor_hfreq (csak fbdev és vesa) +.TP +.B \-monitor_vfreq (csak fbdev és vesa) +.TP +.B \-monitoraspect +Monitor vagy TV képarányának megadása. +Lásd még az \-aspect opciót. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +\-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 +.br +\-monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-nograbpointer +Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás +kimenetnél hasznos. +.TP +.B \-nokeepaspect +Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a +\-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig +támogatnia kell.). +.TP +.B \-panscan <0.0\-1.0> +Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú +filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott +mértékben levágja. +Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal +működik. +.br +A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét. +.TP +.B \-rootwin +A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak +nyitása helyett. +Csak az x11, xv, xmga és xvidix meghajtókkal. +.TP +.B \-saturation <\-100\-100> +Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0). +Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele. +.TP +.B \-screenw \-screenh +Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit +(fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális +és vertikális méreteit. +.TP +.B \-stop_xscreensaver +xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás. +.TP +.B \-vm \ \ \ +Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A +dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják. +.TP +.B \-vo +Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. +.br +Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat +is megpróbálja sikertelenség esetén. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vo xmga,xv," +Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása. +.br +.IPs "\-vo sdl:aalib" +az SDL egyik almeghajtójának használata +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vsync \ \ +VBI bekapcsolása vesa-hoz. +.TP +.B \-wid +Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le, +hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t. +.TP +.B \-xineramascreen <0\-...> +Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át +nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a +lejátszás. +.TP +.B \-z <0\-9> +PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png) + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nincs tömörítés +.IPs 9 +maximális tömörítés +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-zrbw (csak \-vo zr) +Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg +codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is). +.TP +.B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr) +Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint +többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is. +Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve. +Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak. +Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is. +Lásd a dokumentáció Zr fejezetét. +.TP +.B \-zrdev (csak \-vo zr) +Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső +v4l egységet feltételezi annak. +.TP +.B \-zrfd (csak \-vo zr) +Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres +scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére. +.TP +.B \-zrhelp (csak \-vo zr) +Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása. +.TP +.B \-zrnorm (csak \-vo zr) +PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált. +.TP +.B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr) +1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg. +1 a legjobb, 20 a legrosszabb. +.TP +.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr) +Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel +megjelenítése. +.TP +.B \-zrxdoff , \-zrydoff (csak \-vo zr) +Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film +pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest. +Alapállapotban középre van helyezve. + + +.SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK" +.TP +.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> +Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja +az adott codec használatát. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához. +.br +Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a +fel nem sorolt codec-eket is. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ac mp3acm" +l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése +.IPs "\-ac mad," +elsősorban libmad, aztán mások használata +.IPs "\-ac hwac3,a52," +először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi +.IPs "\-ac -ffmp3," +az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-afm +Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja +használni, ha az itt megadottal nem sikerül. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-afm ffmpeg" +először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata +.IPs "\-afm acm,dshow" +először Win32 codec-ek használata +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aspect +Filmek képarányának felülbírálása. +MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem +lehetséges. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +\-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333 +.br +\-aspect 16:9 vagy \-aspect 1.7777 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-flip \ +Kép fejjel lefele fordítása. +.TP +.B \-lavdopts (DEBUG KÓD) +Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +\-lavdopts bug=1 +.RE +.PD 1 + +.RS +.I MEGJEGYZÉS: +.br +Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit. +.br +A rendelkezésre álló opciók: +.RE +. +.RSs +.IPs ec\ \ \ +hiba elrejtés +.RSss +1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez +.br +2: iteratív MV keresés (lassú) +.br +3: mind (alap) +.REss +.IPs er=<érték> +hibaérzékenység +.RSss +.br +0: kikapcsolás +.br +1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik) +.br +2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik) +.br +3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is) +.br +4: nagyon agresszív +.REss +.IPs bug=<érték> +enkóderek hibáinak manuális detektáltatása: +.RSss +0: nincs +.br +1: hibák autodetektálása (alap) +.br +2 (msmpeg4v3): régebbi lavc által generált msmpeg4v3 file-ok (nincs autodetect) +.br +4 (mpeg4): xvid interlacing bug (autodetektálva, ha fourcc==XVIX) +.br +8 (mpeg4): UMP4 (autodetektálva, ha fourcc==UMP4) +.br +16 (mpeg4): padding bug +.br +32 (mpeg4): illegális vlc bug (fourcc alapján autodetektálva) +.br +64 (mpeg4): XVID és DIVX qpel bug (autodetektálva) +.REss +.IPs idct=<0\-99> +(lásd lavcopts) +.IPs gray +szürkeskálás dekódolás (kicsit gyorsabb mint a szines) +.RE +. +.TP +.B \-noaspect +Képarány figyelembevételének kikapcsolása. +.TP +.B \-noslices +Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása, +képkocka kirajzolása egy menetben. +Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében. +Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása. +.TP +.B \-nosound +Hang lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. +.TP +.B \-novideo +Video lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. +.TP +.B \-pp (lásd még \-vf pp) +A DLL minőségjavító szintjének beállítása. +Ez az opció NEM az MPlayer postprocess szűrőjének beállítására való, hanem +az olyan Win32 DirectShow DLL-ekre amelyeknek van beépített minőségjavító +kódjuk. + +Az értéktartomány codecfüggő, többnyire +0\-6, ahol 0=kikapcsolás 6=leglassabb/\:legjobb. +.TP +.B \-pphelp (lásd még \-vf pp) +Összefoglaló a postprocess szűrőkről és használatukról. +.TP +.B \-ssf +SwScaler paraméterek finomhangolása. + +.I PÉLDA +.PD 0 +.RSs +\-vf scale \-ssf lgb=3.0 +.RE +.PD 1 + +.PD 0 +.RSs +.IPs lgb=<0\-100> +Gaussian blur szűrő (luma) +.IPs cgb=<0\-100> +Gaussian blur szűrő (chroma) +.IPs ls=<0\-100> +élesítő szűrő (luma) +.IPs cs=<0\-100> +élesítő szűrő (chroma) +.IPs chs= +chroma horizontal shifting +.IPs cvs= +chroma vertical shifting +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-stereo +MP2/\:MP3 sztereó kimenet módja. + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Sztereó +.IPs 1 +Bal csatorna +.IPs 2 +Jobb csatorna +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sws (lásd még \-vf scale opció) +Ezzel az opcióval lehet a \-zoom opcióval használható szoftveres nagyítás +sebességét és minőségét állítani. +Ez a hardveres gyorsítást nélkülőző módokhoz van, mint például az x11. + +A lehetséges beállítások: + +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +gyors bilinear (alap) +.IPs 1 +bilinear +.IPs 2 +bicubic (jó minőség) +.IPs 3 +kísérleti +.IPs 4 +nearest neighbour (rossz minőség) +.IPs 5 +area +.IPs 6 +luma bicubic / chroma bilinear +.IPs 7 +gauss +.IPs 8 +sincR +.IPs 9 +lanczos +.IPs 10 +bicubic spline +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> +Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codec-ek +codecs.conf file-ban szereplő nevei szerint. +A '-' jel használata a codec neve előtt a codec használatának kikapcsolását +jelenti. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +A codec-ek listája a \-vc help opcióval kérhető le. +.br +Ha a lista végén szerepel egy ',' karakter, akkor amennyiben egyik megadott +codec sem képes a dekódolásra, az összes többi nem megadott codec is +automatikusan kipróbálásra kerül. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vc divx" +Win32/\:VFW DivX codec kényszerítése +.IPs "\-vc divx4," +először a divx4linux codec használata, majd az összes többié +.IPs "\-vc -divxds,-divx," +a Win32 DivX codec használatának kikapcsolása +.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," +a libavcodec MPEG1/\:2 codec-ének, majd a libmpeg2-nek, végül a többinek +a használata +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vfm +Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf +file-ban szereplő nevük alapján. +Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép +életbe. + +.br +A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" +először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, +hiba esetén alapértelmezés +.IPs "\-vfm xanim" +először XAnim codec-ek használata +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-x (csak MPLAYER) +Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). +Kikapcsolja a képarány kiszámolását. +.TP +.B \-xvidopts +XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. + +.PD 0 +.RSs +.IPs dr2\ \ +2-es Direct Rendering bekapcsolása. +.IPs nodr2 +2-es Direct Rendering kikapcsolása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-xy +.PD 0 +.RSs +.IPs "x<=8" +Kép nagyítása -szeresre. +.IPs "x>8\ " +Szélesség beállítása -re, majd a képarány kiszámítása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-y (csak MPLAYER) +Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). +Kikapcsolja a képarány kiszámítását. +.TP +.B \-zoom \ +Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. +Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. + +.I MEGJEGYZÉS: +.br +A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect +opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. + + +.SH "VIDEO SZŰRŐK" +A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis: +.TP +.B \-vf +Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal. +.TP +.B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI) +Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel ( +.B fordított +sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes +használni. +.RE + +A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre. +A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti. +A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső +sarkától számított távolság. +A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le. + +A szűrők: + +.RSs +.IPs crop[=w:h:x:y] +A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása. +Fekete keretek eltávolítására hasznos. +.IPs cropdetect[=0\-255] +A pontos vágási (crop) paraméterek kiszámítása és kiírása. +Az érzékenység 0-tól 255-ig állítható. +(alap: 24) +.IPs rectangle[=w:h:x:y] +Egy négyszöget rajzol a kért szélességben és magasságban, a megadott +helyen (vágás tesztelésére lehet használni). +(alap: maximum w/\:h, bal felső x/\:y pozíció) +.IPs expand[=w:h:x:y:o] +Megnöveli (nem nagyítja) a film felbontását, és a nagyítatlan eredetit +az x y koordinátákra helyezi. Amennyiben a w és h negatív értéket kap +az az eredeti mérettől való eltérést jelenti. Például az expand=0:-50:0:0 +egy 50 pixel szélességű keretet helyez a kép aljára. +Az így keletkező fekete sávokra aztán rá lehet tenni az OSD-t és/vagy +feliratokat. Alapértelmezésben w/\:h változatlan, a kép középre kerül. +Az utolsó paraméter az OSD renderelését kapcsolja ki/be (alapban: 0=ki). +.IPs flip +Horizontális tengelyen tükrözi a képet. +Lásd még a \-flip opciót. +.IPs mirror +Y tengely mentén tükrözi a képet. +.IPs rotate[=<0-7>] +Forgatja és (opcionálisan) tükrözi a képet +/\:\- 90 fokkal. +4-7 közti paraméternél a forgatás csak akkor történik meg ha a film +geometriája "portré" és nem "tájkép". +(Ezt a sok hülyeséget az angolban nem én irtam!! - Gabucino) +.IPs scale[=w:h[:c[:p]]] +A kép nagyítása a szoftveres scalerrel (lassú) és YUV<\->RGB konverzió +(lásd még \-sws opció). +The value 0 is used for scaled (aspect) destination w/\:h. +(alap: eredeti w/\:h, destination w/\:h with \-zoom) +(lásd még \-sws opció) +.IPs yuy2 +Szoftveres YV12/\:I420 vagy 422P-ből YUY2 konverzió. +.IPs rgb2bgr[=swap] +RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 konverzió opcionális R <\-> B +cserével. +.IPs palette +RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp konverzió palettával. +.IPs format[=fourcc] +A következő szűrő által használandó colorspace megadása. +Önmagában nem konvertál, csak a scale szűrővel együtt. +.IPs pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd \-pphelp) +Ezzel az opcióval kapcsolható be a minőségjavító szűrő, valamint itt lehet +a nevezett szűrőt felparaméterezni is. +A rendelkezésre álló szűrők listája a \-pphelp opcióval kérhető le. +.br +Mindegyik al-szűrőt egy / jellel kell elválasztani. +.br +Alapértelmezésben minden szűrő 'c'-re áll be (chrominance). +.br +A kulcsszavak elé írt '\-' prefix kikapcsolja az adott opciót. +.br +Az opcióhoz kettőspont után írt betű a szűrő hatáskörét szabályozza: +.RSss +a: Automatikusan kikapcsolja a szűrőt ha a CPU túl lassú. +.br +c: Chrominance szűrés bekapcsolása. +.br +y: Chrominance szűrés kikapcsolása (csak luminance szűrés). +.REss + +.RS +.I PÉLDÁK: +.RE +.RSss +.br +\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb +.br +\-vf pp=hb/vb/dr/al +.br +Alapértelmezett szűrők, fényerő/\:kontraszt kivételével: +.br +\-vf pp=de/\-al +.br +Alapértelmezett szűrők és temporal denoiser bekapcsolása: +.br +\-vf pp=de/tn:1:2:3 +.br +Horizontális luminance elsímítása, és a vertikális elsímítás CPU idő +függvényében történő ki vagy bekapcsolása: +.br +\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 +.REss +.IPs lavc[=quality:fps] +Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libavcodec) +.IPs fame +Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libfame) +.IPs dvbscale[=aspect] +Optimális nagyítás kiszámítása DVB kártyákhoz. +(aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, alap: 768) +.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" +Zaj hozzáadása +.RSss +<0\-100>: luma zaj +.br +<0\-100>: chroma zaj +.br +u: uniform zaj +.br +t: temporal zaj +.br +a: averaged temporal zaj +.br +h: jó minőség +.br +p: véletlenszerű zaj, félgyakori mintával +.REss +.IPs "denoise3d[=luma:chroma:idő]" +Ezen szűrő célja a kép zajának csökkentése, ezáltal símább képek elérése, +valamint az állóképek tényleg állóképpé alakítása (ez jobb tömöríthetőséget +eredményez). +0-tól 3 paramétert fogad el. Ha egy paramétert elhagysz, egy (a többi értékből) +számolt logikus érték kerül behelyettesítésre. +.RSss +luma: spatial luma ereje (alap = 4) +.br +chroma: spatial chroma ereje (alap = 3) +.br +time: temporal erő (alap = 6) +.REss +.IPs eq[=fényerő:kontrasz] +Szoftveres equalizer bekapcsolása. Lehetséges interaktívan is irányítani, +akár a hardveres equalizert. +Az értékek -100-tól 100-ig terjedhetnek. +.IPs eq2[=gamma:kontrasz:fényerő] +Alternatív szoftveres equalizer, lookup táblákat használ (lassú), valamint +lehetséges vele a gamma állítása is. +A paraméterek lebegőpontos számok. +Az alapértékek: gamma=1.0, kontraszt=1.0, és fényerő=0.0. +Az értékek lehetnek 0.1\-10 a gammára, -2\-2 a kontrasztra (a negatív +értékek inverz képet adnak), és -1\-1 a fényerőre. +.IPs halfpack[=f] +Planáris YUV 4:2:0 átkonvertálása félmagas packed 4:2:2-vé, a luma +lemintavételezésével, de az összes chroma minta megtartásával. +Hasznos alacsony felbontású eszközökön történő megjelenítésre. +Egyszerű luma deinterlacer-ként is használható, kevés CPU időt fogyaszt. +Alapban minden páros sort átlagol. +Az f opcionális paraméter lehet 0, ez esetben az átlagolás a páros, vagy 1 +esetében a páratlan sorokra érvényes. +.IPs dint[=sense:level] +Detektálja és eldobja a video stream-ben lévő váltottsoros képkockák közül +az elsőt. +Az értékei terjedhetnek 0.0-tól 1.0-ig, ahol az első (alapban 0.1) a +szomszédos pixelek közti relatív különbséget, míg a második (alapban 0.15) +azt adja meg, hogy a kép mely részén történjen a detektálás. +.IPs lavcdeint +A libavcodec deinterlace szűrőjének használata. +.IPs "unsharp=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]" +Unsharp mask / gaussian blur. +.RSss +l: luma komponens figyelembevétele +.br +c: chroma komponens figyelembevétele +.br +WxH: a mátrix szélessége és magassága, mindkét irányban páratlan értéket +kell megadni +(min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között) +.br +mennyiség: az applikálandó élesítés / elmosás mértéke +(mennyiség < 0 = elmosás, mennyiség > 0 = élesítés, általában -1.5 és +1.5 között) +.REss +.IPs swapuv +U és V plane megcserélése. +.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" +sorok (de)interleave-elése. +A szűrő lényege hogy lehetővé válik vele váltottsoros (interlace) képek +feldolgozása a váltottsorosság megtartásával. +Példa erre egy váltottsoros DVD valamilyen módon történő szűrése, majd TV-n +történő lejátszása. +A deinterlacing (amit a post process szűrő hajt végre) véglegesen eltávolítja +a váltott sorokat, de ez a szűrő az ilyen képkockákat 2 mezőre bontja +(félképre), amik aztán egyenként feldolgozhatók, majd újra összerakhatók +eggyé. +.RSss +d: deinterleave +.br +i: interleave +.br +s: mezők megcserélése (páros és páratlan sorok cseréje) +.REss +.IPs "field[=n]" +Egyetlen kép megjelenítése váltottsoros videóknál. Az opcionálisan megadható +n paraméter megadja hogy a páros avagy a páratlan mezők kerüljenek +megjelenítésre (attól függ hogy n páros vagy páratlan). +.IPs "boxblur=sugár:erősség[:sugár:erősség]" +box blur +.RSss +sugár: a szűrt terület mérete +.br +erősség: a szűrő erőssége +.REss +.IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]" +shape adaptive blur +.RSss +rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-4.0) (nagyobb szám esetén lassabb) +.br +pfilter: előszűrés erőssége (~0.1\-2.0) +.br +cDiff: how different the pixels are allowed to be to be considered +(~0.1-100.0) +.REss +.IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]" +smart elmosás +.RSss +rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-5.0) (nagyobb szám esetén lassabb) +.br +strength: elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (-1.0\-0.0) történjen +.br +thresh: minden (0), homogén felületek (0\-30) vagy csak élek (-30\-0) szűrése +.REss +.IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t" +perspektívajavítás +.RSss +x0,y0,...: a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok +.br +t: lineáris (0) vagy cubic resampling (1) +.REss +.IPs 2xsai +A "2x scale and interpolate" (kétszeres nagyítás és interpolálás) algoritmus +használata. +.IPs 1bpp +1bpp-s bitmap-et YUV/BGR 8/15/16/32-re konvertáló szűrő +.IPs "bmovl=hidden:opaque:" +FIFO-ból beolvasott bitmap-ek megjelenítése. +. +.RSss +hidden: a képek elrejtése alapállapotban (boolean) +.br +opaque: vált az alphablend-elt (átlátszó) vagy opaque (gyors) módok +között +.br +fifo: itt kell megadni a FIFO file nevét +.REss + +.RS +A FIFO parancsok a következők: +.RE +.RSss +RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear +.br +ezt szé