From 54e7e82a30b65f377c503991cf5da0045d7ff977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gpoirier Date: Sun, 29 Jan 2006 13:22:59 +0000 Subject: synced with 1.1216 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17501 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/fr/mplayer.1 | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'DOCS/man/fr') diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index 5452f9eaeb..7f125ffaeb 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with 1.1208 +.\" synced with 1.1216 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >, @@ -556,6 +556,36 @@ fichier et placez-le dans ~/.mplayer/ ou dans le m fichier. . .\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Profils +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "PROFILS" +Pour faciliter l'utilisation de différentes configuration, vous pouvez définir +des profiles dans les fichiers de configurations. +Un profil commence par un nom entre crochets, par ex.\& '[mon-profil]'. +Toutes les options qui suivront feront partie de ce profil. +Une description (affichée par \-profile help) peut être définie avec l'option +profile-desc. +Pour finir le profil, commencez-un nouveau, ou utilisez le nom de profil +'default' pour continuer avec les options normales. +.fi +.PP +.I "EXEMPLE DE PROFIL MENCODER\ :" +.sp 1 +.nf + +[mpeg4] +profile-desc="MPEG4 encoding" +ovc=lacv=yes +lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 + +[mpeg4-hq] +profile-desc="HQ MPEG4 encoding" +profile=mpeg4 +lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes +.fi +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Options .\" -------------------------------------------------------------------------- . @@ -567,10 +597,14 @@ Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donn paramètre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer . .TP -.B \-include +.B \-include Spécifie le fichier de configuration à analyser après ceux par défaut. . .TP +.B \-list-options +Affiche toutes les options disponibles. +. +.TP .B \-msglevel :=:...> Contrôle directement le niveau de verbosité de chaque module. Le module 'all' change le niveau de verbosité de tous les modules @@ -579,8 +613,8 @@ Tapez '-msglevel help' pour avoir la liste de tous les modules. .br .I NOTE\ : Les messages affichés avant que la ligne de commande soit chargée ne -peuvent être contrôlés que par $MPLAYER_VERBOSE, qui s'applique à tous -les modules. +peuvent être contrôlés que par la variable d'environnement $MPLAYER_VERBOSE, +qui s'applique à tous les modules. .br Niveaux disponibles\ : .PD 0 @@ -633,10 +667,15 @@ L'utilisation de la priorit .RE . .TP +.B \-profile +Utilise le profil donné, \-profile help affichant la liste des profils définis. +. +.TP .B \-really-quiet (voir aussi \-quiet) Affiche encore moins de messages d'état que \-quiet. -.B \-rtc-device -Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro. +. +.B \-show-profile +Affiche la description et le contenu du profil donnée.. . .TP .B \-v\ \ \ \ \ @@ -659,15 +698,15 @@ Vous devez indiquer \-vf [s]pp sans param .B \-autosync Ajuste graduellement la synchro A/\:V en fonction de la mesure du décalage audio. -En spécifiant \-autosync\ 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames +En spécifiant \-autosync 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio. -En spécifiant \-autosync\ 1 la même chose sera faite, mais en changeant +En spécifiant \-autosync 1 la même chose sera faite, mais en changeant légèrement l'algorithme de correction A/\:V utilisé. On peut souvent améliorer la lecture d'une vidéo possédant un débit binaire vidéo irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant cette option à une valeur entière supérieure à 1. Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de \-nosound. -Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers +Essayez \-autosync 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. Avec cette valeur, si de larges écarts de synchro A/\:V se produisent, il ne mettront qu'une seconde ou deux pour disparaître. @@ -820,10 +859,6 @@ Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir http://www.lirc.org) (par défaut\ : ~/\:.lircrc). . .TP -.B \-list-options -Affiche toutes les options disponibles. -. -.TP .B \-loop Répète la lecture fois. 0 signifie illimité. @@ -889,6 +924,10 @@ FIXME: Cette description est quelque peu alambiqu documentée. . .TP +.B \-rtc-device +Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro. +. +.TP .B \-shuffle Joue les fichiers en ordre aléatoire. . @@ -955,7 +994,7 @@ Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux audio choisi. . .TP -.B \-alang (voir aussi \-aid) +.B \-alang (voir aussi \-aid) Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska et NUT @@ -1053,7 +1092,7 @@ force la recherche minimum de chevauchements pendant v secteurs. .IPs toc-bias Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera -adressée en tant que LBA\ 0. +adressée en tant que LBA 0. Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes. .IPs toc-offset= @@ -1097,7 +1136,7 @@ Surround .PD 1 . .TP -.B \-chapter [\-] +.B \-chapter [\-] Indique à quel chapitre commencer la lecture. Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arrêter la lecture (par défaut\ : 1). @@ -1184,7 +1223,7 @@ Notez que l'utilisation de \-dumpstream est souvent une meilleure solution pour copier des titres de DVD (voir les exemples). . .TP -.B \-dvdangle (DVD uniquement) +.B \-dvdangle (DVD uniquement) Certains DVD contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents angles. Vous pouvez ainsi dire à MPlayer quels angles utiliser (par défaut\ : 1). @@ -1391,7 +1430,7 @@ Pour l'instant cela ne fonctionne qu'avec les fichiers AVI. Cette option est obsolète maintenant que MPlayer gère OpenDML. . .TP -.B \-sb (voir aussi \-ss) +.B \-sb (voir aussi \-ss) Se place à la position donnée en octets. Utile pour la lecture d'images CDROM ou fichiers VOB avec des informations erronées au début. @@ -1421,7 +1460,7 @@ Se place .IPs "\-ss 56" se place à 56 secondes .IPs "\-ss 01:10:00" -se place à 1\ heure 10\ min +se place à 1 heure 10 min .RE .PD 1 . @@ -1432,7 +1471,7 @@ flux. Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus. . .TP -.B \-tsprobe +.B \-tsprobe Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet d'indiquer sur combien d'octets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vidéo désirés. @@ -1686,7 +1725,7 @@ les sous-titres. phrases au lieu de la fin. . .TP -.B \-font (OSD uniquement) +.B \-font (OSD uniquement) Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier (par défaut pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les polices FreeType: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). @@ -1716,7 +1755,7 @@ N'affiche que les sous-titres forc par ex.\& avec \-slang. . .TP -.B \-fribidi-charset +.B \-fribidi-charset Définit le charset à passer à FriBiDi pour le décodage de sous-titres non-UTF8 (par défaut\ : ISO8859-8). . @@ -1764,7 +1803,7 @@ Si vous n'arrivez pas DVD, essayez avec \-vobsubid. . .TP -.B \-slang (voir aussi l'option \-sid) +.B \-slang (voir aussi l'option \-sid) Définit une liste de langues de sous-titres à afficher en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska @@ -2032,7 +2071,7 @@ Indique Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8. . .TP -.B \-vobsub +.B \-vobsub Définit le fichier VOBsub qui sera utilisé pour les sous-titres. Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'. @@ -2251,7 +2290,7 @@ pilote de sortie audio natif de SGI .IPs "" Choisi explicitement le périphérique/\:interface à utiliser (par défaut\ : celui configuré pour le système global). -Par exemple, 'Analog\ Out' ou 'Digital\ Out'. +Par exemple, 'Analog Out' ou 'Digital Out'. .RE .PD 1 . @@ -2550,7 +2589,7 @@ Place la fen .PD 1 . .TP -.B \-guiwid (voir aussi \-wid) (GUI uniquement) +.B \-guiwid (voir aussi \-wid) (GUI uniquement) Indique à la GUI (Graphical User Interface\ : interface homme-machine graphique) d'utiliser également une fenêtre X11 et de se fixer au bas de la vidéo, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec @@ -3988,7 +4027,7 @@ canal droit .PD 1 . .TP -.B \-sws (voir aussi \-vf scale et \-zoom) +.B \-sws (voir aussi \-vf scale et \-zoom) Définit l'algorithme du zoom logiciel qui sera utilisé par l'option \-zoom. Agit sur les pilotes de sortie vidéo qui ne disposent pas de ce type d'accélération logicielle, ex.\& x11. @@ -7040,7 +7079,7 @@ codec exp . .TP .B vqmin=<1\-31> -quantum minimum (passe\ 1/\:2) +quantum minimum (passe 1/\:2) .RSs .IPs 1 Non recommandé (fichier bien plus gros, faible différence de qualité et @@ -7091,7 +7130,7 @@ obsol .TP .B vqdiff=<1\-31> différence maximale de quantum entre chaque trame-I ou -P -consécutive (passe\ 1/\:2) (par défaut\ : 3) +consécutive (passe 1/\:2) (par défaut\ : 3) . .TP .B vmax_b_frames=<0\-4> @@ -7209,6 +7248,19 @@ Vous pouvez d (par défaut\ : 0). . .TP +.B sc_factor= +Conduit les trames avec des quanta plus grands à augmenter la +probabilité de déclencher la détection de changement de scène, et de +faire que libavcodec utilise une trame-I (par défaut\ : 1). +Les valeurs intéressantes sont comprises dans l'intervalle 1\-16. +Des valeurs entre 2 et 6 peuvent augmenter le PSNR (jusqu'à environ +0.04 dB) et un meilleur placement des trames-I dans les scènes avec +beaucoup de mouvements. +Des valeurs plus grandes que 6 peuvent faire légèrement augmenter le +PSNR (approximativement 0.01 dB de plus qu'avec sc_factor=6), mais +dégrade sensiblement la qualité visuelle. +. +.TP .B vb_strategy=<0\-2> (première passe uniquement) stratégie à choisir entre les trames-I/\:P/\:Bi\ : .PD 0 @@ -7342,7 +7394,7 @@ l'activer tout le temps. . .TP .B vbitrate= -Définit le débit binaire (bitrate) (passe 1/\:2) (par défaut 800). +Définit le débit binaire (bitrate) (passe 1/\:2) (par défaut\ : 800). .br .I ATTENTION\ : 1kbit = 1000 bits @@ -7368,17 +7420,17 @@ se produire des probl . .TP .B vrc_maxrate= -bitrate maximum en kbit/\:sec (passe\ 1/\:2) +bitrate maximum en kbit/\:sec (passe 1/\:2) (par défaut\ : 0, illimité) . .TP .B vrc_minrate= -bitrate minimum en kbit/\:sec (passe\ 1/\:2) +bitrate minimum en kbit/\:sec (passe 1/\:2) (par défaut\ : 0, illimité) . .TP .B vrc_buf_size= -taille du tampon en kbit (passe\ 1/\:2). +taille du tampon en kbit (passe 1/\:2). Pour MPEG-1/\:2 cela fixe également la taille du tampon vbv, utilisez 327 pour un VCD, 917 pour un SVCD et 1835 pour un DVD. .I NOTE: @@ -7395,22 +7447,22 @@ Inutilis . .TP .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> -facteur de quantum entre les trames-B et non-B (passe\ 1/\:2) +facteur de quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/\:2) (par défaut\ : 1.25) . .TP .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> -facteur de quantum entre les trames-I et non-I (passe\ 1/\:2) +facteur de quantum entre les trames-I et non-I (passe 1/\:2) (par défaut\ : 0.8) . .TP .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> -offset des quantum entre les trames-B et non-B (passe\ 1/\:2) +offset des quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/\:2) (par défaut\ : 1.25) . .TP .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> -(passe\ 1/\:2) (par défaut\ : 0.0) +(passe 1/\:2) (par défaut\ : 0.0) .br si v{b|i}_qfactor > 0 .br @@ -7449,7 +7501,7 @@ plus les quantum seront semblables d'une trame . .TP .B vqcomp=<0.0\-1.0> -Compression quantum, vrc_eq dépend de cette option (passe\ 1/\:2) +Compression quantum, vrc_eq dépend de cette option (passe 1/\:2) (par défaut\ : 0.5). Par exemple, en prenant l'équation de contrôle de flux (rate control) par défaut, si vqcomp=1.0, le contrôle de flux alloue à chaque trame le nombre @@ -7463,7 +7515,7 @@ La qualit . .TP .B vrc_eq=<équation> -équation principale de contrôle de débit (passe\ 1/\:2) +équation principale de contrôle de débit (passe 1/\:2) .RE .RSs .IPs 1\ \ \ \ @@ -7538,7 +7590,7 @@ est .TP .B vrc_override= Qualité définie par l'utilisateur pour les parties spécifiques (fin, -remerciements, ...) (passe\ 1/\:2). +remerciements, ...) (passe 1/\:2). Les options sont , , [/\:, , [/...]]: .PD 0 @@ -7552,7 +7604,7 @@ correction de qualit . .TP .B vrc_init_cplx=<0\-1000> -complexité initiale (passe\ 1) +complexité initiale (passe 1) . .TP .B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0> @@ -7563,7 +7615,7 @@ pr . .TP .B vqsquish=<0|1> -Définit comment garder le quantum entre qmin et qmax (passe\ 1/\:2). +Définit comment garder le quantum entre qmin et qmax (passe 1/\:2). .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -9957,11 +10009,19 @@ FIXME: Documente ceci. . .TP /usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf -paramètres globaux +paramètres globaux de MPlayer +. +.TP +/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf +paramètres globaux de MEncoder . .TP ~/.mplayer/\:config -paramètres utilisateur +paramètres utilisateur de MPlayer +. +.TP +~/.mplayer/\:mencoder +paramètres utilisateur de MEncoder . .TP ~/.mplayer/\:input.conf -- cgit v1.2.3