From 91bee39fba7aead41c36b3bd230aa943bba8c9f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nauj27 Date: Sat, 25 Sep 2004 19:32:46 +0000 Subject: almost sync :) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13466 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/es/mplayer.1 | 1367 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 814 insertions(+), 553 deletions(-) (limited to 'DOCS/man/es') diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1 index 2467281355..ba411e2eb1 100644 --- a/DOCS/man/es/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/es/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with 1.642 +.\" synced with 1.682 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. @@ -203,60 +203,57 @@ El archivo de configuraci .PD 0 .RSs .IPs "<\- y \->" -posiciona atrás/\:adelante 10 segundos +Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos. .IPs "arriba y abajo" -posiciona atrás/\:adelante 1 minuto +Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto. .IPs "repág y avpág" -posiciona atrás/\:adelante 10 minutos +Posiciona atrás/\:adelante 10 minutos. .IPs "< y >" retrocede/\:avanza en la lista de reproducción .IPs "INICIO y FIN" -va a la siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en -la lista actual +siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual .IPs "INS y SUPR" -va a la siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas +siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducción ASX) .IPs "p / ESPACIO" -pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa) +Pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa). .IPs "q / ESC" -detiene la película y sale +Detiene la película y sale. .IPs "+ y -" -ajusta el retardo de audio por +/\:- 0.1 segundos +Ajusta el retardo de audio por +/\:- 0.1 segundos. .IPs "/ y *" -decrementa/\:incrementa el volumen +Decrementa/\:incrementa el volumen. .IPs "9 and 0" -decrementa/\:incrementa el volumen +Decrementa/\:incrementa el volumen. .IPs m\ \ \ \ -silencia el sonido +Silencia el sonido. .IPs f\ \ \ \ -cambia el modo de pantalla completa +Cambia el modo de pantalla completa. .IPs T\ \ \ \ -cambia el modo siempre-visible. -Soportado por controladores de salida de video que usen X11, excepto SDL, -así como directx y gl2 bajo Windows. -.IPs "w and e" -decrementa/\:incrementa el rango de panscan +Cambia el modo siempre-visible. +.IPs "w y e" +Decrementa/\:incrementa el rango de pan y scan. .IPs o\ \ \ \ -cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo / -posición + tiempo + tiempo total +Cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo / +posición + tiempo + tiempo total. .IPs d\ \ \ \ -cambia el saltarse imágenes +Cambia el saltarse imágenes. cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar -en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop) +en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop). .IPs v\ \ \ \ -cambia la visibilidad de los subtítulos -.IPs j\ \ \ \ -cambia el idioma de los subtítulos +Cambia la visibilidad de los subtítulos. +.IPs "b/j" +Cicla a través de los subtítulos disponibles. .IP F\ \ \ \ -cambia la visibilidad de "subtítulos forzados" +Cambia la visibilidad de "subtítulos forzados". .IPs a\ \ \ \ -cambia la alineación de los subtítulos: arriba/enmedio/abajo +Cambia la alineación de los subtítulos: arriba/\:enmedio/\:abajo. .IPs "z y x" -ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos +Ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos. .IPs "r y t" -ajusta la posición de los subtítulos +Mueve los subtítulos arriba/\:abajo. .IPs i\ \ \ \ -establece una marca EDL +Establece una marca EDL. .RE .PD 1 .PP @@ -267,14 +264,14 @@ de ecualizador por software (\-vf eq o \-vf eq2). .PD 0 .RSs .IPs "1 y 2" -ajusta el contraste +Ajusta el contraste. .IPs "3 y 4" -ajusta el brillo +Ajusta el brillo. adjust brightness .IPs "5 y 6" -ajusta el matiz +Ajusta el matiz. .IPs "7 y 8" -ajusta la saturación +Ajusta la saturación. .RE .PD 1 . @@ -283,15 +280,15 @@ ajusta la saturaci .PD 0 .RSs .IPs ENTER -inicia la reproducción +Inicia la reproducción. .IPs s\ \ \ \ -detiene la reproducción +Detiene la reproducción. .IPs l\ \ \ \ -carga un archivo +Darga un archivo. .IPs c\ \ \ \ -navegador de pieles +Navegador de pieles. .IPs p\ \ \ \ -cambia a lista de reproducción +Cambia a lista de reproducción. .RE .PD 1 . @@ -300,11 +297,11 @@ cambia a lista de reproducci .PD 0 .RSs .IPs "h y k" -selecciona canal previo/\:siguiente +Selecciona canal previo/\:siguiente. .IPs n\ \ \ \ -cambia la norma +Cambia la norma. .IPs u\ \ \ \ -cambia la lista de canales +Cambia la lista de canales. .RE .PD 1 . @@ -335,24 +332,17 @@ o '0' o 'false'. Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo. .PP .I EJEMPLO: -.br +.nf # Usar controlador de Matrox por defecto. -.br vo=xmga -.br # Me encanta practicar manualidades mientras veo videos. -.br flip=si -.br # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png, -.br # empezando con mf://mascaradearchivo -.br mf=type=png:fps=25 -.br # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas. -.br vf=eq2=1.0:-0.8 +.fi .PP También puede escribir archivos de configuración para archivos específicos. Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi', @@ -451,7 +441,8 @@ winvidix, xmga, xvidix y xover. Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción. El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas entradas dadas en el archivo. -Vea DOCS/HTML/es/edl.html para detalles sobre como usar esta característica. +Vea DOCS/\:HTML/\:es/\:edl.html para detalles sobre como usar esta +característica. .TP .B \-edlout (EDL solamente) Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo. @@ -459,7 +450,7 @@ Durante la reproducci los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo. Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de manera fina las entradas de EDL después. -Vea DOCS/HTML/es/edl.html para detalles. +Vea DOCS/\:HTML/\:es/\:edl.html para detalles. .TP .B \-enqueue (solo GUI) Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción @@ -469,8 +460,8 @@ en lugar de reproducirlos inmediatamente. Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización para todos los archivos). Por lo tanto solo una ventana será abierta para todos los archivos. -Actualmente los siguiente controladores funcionan bien con fixed-vo: gl2, mga, svga -x11, xmga, xv y xvidx. +Actualmente los siguiente controladores funcionan bien con fixed-vo: gl2, +mga, svga, x11, xmga, xv, xvidx y dfbmga. .TP .B \-framedrop (vea también \-hardframedrop) Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización A/\:V @@ -487,8 +478,8 @@ Salto mayor de im .TP .B \-identify Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable. -El script wrapper TOOLS/midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer y -(con suerte) muestra los nombres de archivo. +El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer +y (con suerte) muestra los nombres de archivo. .TP .B \-input Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada. @@ -503,7 +494,7 @@ Las .RSs .IPs conf= Leer input.conf alternativo. -Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/. +Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/\:. .IPs ar-delay Retardo en mseg antes de empezar a autorepetir una tecla (0 para deshabilitar). .IPs ar-rate @@ -513,7 +504,8 @@ Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse .IPs cmdlist Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas. .IPs js-dev -Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto es /dev/\:input/\:js0). +Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto: +/dev/\:input/\:js0). .IPs archivo\ Lee comandos desde el archivo dado. Esto es más útil con un fifo. @@ -549,7 +541,7 @@ Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada est Útil cuando lea datos desde la entrada estándar. Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes. Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo -si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), usa +si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo. .TP @@ -560,7 +552,7 @@ Desactiva el soporte de joystick. Desactiva el soporte para LIRC. .TP .B \-nomouseinput (X11 solamente) -Deshabilita la entrada de pulsar/soltar botón del ratón (el menú contextual +Deshabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú contextual de mozplayerxp se basa en esta opción). .TP .B \-nortc (RTC solamente) @@ -588,14 +580,15 @@ Reproduce archivos en orden aleatorio. .TP .B \-skin (sólo GUI) Carga un skin del directorio dado como parámetros bajo el directorio -por defecto para los skins, /usr/local/share/mplayer/ y ~/.mplayer/Skin/. +por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y +~/.mplayer/\:Skin/. .sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs .IPs "\-skin fittyfene" -Intenta usar /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene y -después ~/.mplayer/Skin/fittyfene. +Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene y +después ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene. .RE .PD 1 . @@ -604,7 +597,9 @@ despu Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros programas. En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin. -Vea DOCS/tech/slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como +.br +.I NOTA: +Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como esclavo. .TP .B \-softsleep @@ -620,7 +615,7 @@ Muestra cada imagen durante segundos. Útil para presentaciones. . . -.SH "OPCIONES DE DEMUXER/STREAM" +.SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM" .TP .B \-a52drc Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3. @@ -634,7 +629,7 @@ del rango de compresi Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v). -Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usará el primer programa +Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa (si está presente) con el flujo de audio elegido. .TP .B \-alang (vea también \-aid) (DVD @@ -655,7 +650,7 @@ Reproduce en Espa .TP .B \-audio-demuxer (\-audiofile solo) Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile. -Tome el ID del demuxer como se define en libmpdemux/demuxer.h. +Tome el ID del demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h. \-audio-demuxer 17 fuerza MP3. .TP .B \-audiofile @@ -766,8 +761,8 @@ reproducci Envía cookies cuando hace peticiones HTTP. .TP .B \-cookies-file (red solamente) -Lee cookies HTTP desde el archivo especificado (por defecto: ~/.mozilla/ y -~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto. +Lee cookies HTTP desde el archivo (por defecto: ~/.mozilla/ +y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto. Se supone que el archivo está en formato de Netscape. .TP .B \-demuxer @@ -799,9 +794,8 @@ no usar los valores por defecto: Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1). .IPs file= Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista . -Por defecto es ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo -de tarjeta) -o ~/.mplayer/channels.conf como última opción. +Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo +de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción. .RE .PD 1 . @@ -815,7 +809,7 @@ Aqu .TP .B \-forceidx Fuerza la reconstrucción del índice. -Útil para archivos con índice mal (desincronización A/V, etc). +Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc). Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible. Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación). .br @@ -862,7 +856,7 @@ no favorables. .I NOTA: Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. .TP -.B \-mc +.B \-mc Máxima sincronización A-V por marco (en segundos). .TP .B \-mf @@ -913,7 +907,7 @@ Si falla, usa IPv4 autom .TP .B \-rawaudio Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw. -También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16Bit +También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit estéreo. Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000. .sp 1 @@ -969,7 +963,7 @@ tama Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conexión TCP como RTSP). Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a internet que -no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live.com/mplayer/). +no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live.com/\:mplayer/). .TP .B \-saveidx Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a . @@ -1007,18 +1001,18 @@ en el medio que se est reproducir archivos MPEG-TS corruptos. . .TP -.B \-tsprog <1\-65534> -Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta -opción que programa (si está presente) desea reproducir. -Puede ser usada con \-vid y \-aid. -. -.TP .B \-tsprobe Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video deseados. . .TP +.B \-tsprog <1\-65534> +Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta +opción que programa (si está presente) desea reproducir. +Puede ser usada con \-vid y \-aid. +. +.TP .B \-tv (TV solamente) Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://' @@ -1056,7 +1050,7 @@ tama .IPs norm= disponible: PAL, SECAM, NTSC. Para v4l2 use la opción normid de más abajo. -.IPs normid= (v4l2 solamente) +.IPs "normid= (v4l2 solamente)" Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV. disponibles. .IPs channel= @@ -1077,7 +1071,7 @@ comenzando con 1. .br .I EJEMPLO: tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 -.IPs [brillo|contraste|hue|saturación]=<-100\-100> +.IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<-100\-100> Establece la ecualización de imagen para la tarjeta. .IPs audiorate= Establece la razón de captura de audio. @@ -1157,16 +1151,16 @@ Especifica un nombre de usuario para autenticaci Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP. .B \-vid Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). -Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usará el primer +Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa (si está presente) con el flujo de video elegido. .TP .B \-vivo (CÓDIGO EN PRUEBAS) Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas). . . -.SH "OPCIONES OSD/SUB" +.SH "OPCIONES OSD/\:SUB" .I NOTA: -Vea también la opción \-vf. +Vea también \-vf expand. .TP .B \-dumpjacosub (MPlayer solamente) Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato @@ -1198,7 +1192,7 @@ Vuelca el flujo de subt Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*. .TP .B \-ffactor (OSD solamente) -Muestreo de mapa alpha de la tipografía. +Muestreo mapa alpha de la tipografía. Puede ser: . .PD 0 @@ -1281,20 +1275,16 @@ Permite que el siguiente subt está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos específicos). .TP -.B \-sid (vea también la opción \-slang) -Activa la presentación de subtítulos en DVD. -Además, DEBE especificar un número que corresponde al idioma de subtítulo del -DVD (0\-31). -Para obtener la lista de subtítulos disponibles, use la opción \-v y consulte -la salida. +.B \-sid (vea también la opción \-slang) +Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por (0\-31). +MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo +prolijo (\-v). .TP -.B \-slang (vea también la opción \-sid) -Para reproducción de DVD, activa/\:selecciona el idioma de subtítulos de DVD. -Para obtener la lista de subtítulos disponibles, úselo con la opción \-v y -consulte la salida. -.br -Por otro lado, determina un sufijo opcional de subtítulo que obtiene una -prioridad alta cuando se buscan subtítulos. +.B \-slang (vea también \-sid) +Especifica una lista de prioridades de idiomas de subtítulos de DVD a usar. +Los idiomas deben darse como códigos de dos letras de país. +MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo +prolijo (\-v). .sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 @@ -1306,10 +1296,11 @@ Selecciona Espa . .TP .B \-spuaa (OSD solamente) -Modo antialias/escalado para DVD/VOBSub. -Un valor de 16 puede añadirse al modo para forzar escalado incluso cuando -la imagen original y la escalada coinciden en tamaño, por ejemplo para -suavizar subtítulos cuando se usa difuminado gaussiano. +Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBSub. +Un valor de 16 puede añadirse al para forzar escalado incluso cuando +la imagen original y la escalada coinciden en tamaño. +Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa +difuminado gaussiano. Los modos disponibles son: .PD 0 .RSs @@ -1328,30 +1319,39 @@ usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien) . .TP .B \-spualign <-1\-2> (OSD solamente) -Especifica cómo deben alinearse los subtítulos spu (DVD/VOBSub). -Los valores son los mismos que para \-subalign, con la elección extra -de -1 para la posición original. +Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBSub). +.PD 0 +.RSs +.IPs -1 +posición original +.IPs 0 +alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto) +.IPs 1 +alineado al centro +.IPs 2 +alineado abajo +.RE +.PD 1 +. .TP .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente) Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4. -Valores más altos significa más difuminado. -Por defecto se toma 1.0. +Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0). .TP .B \-sub -Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos. Solo un archivo puede -ser mostrado en un momento dado y los archivos pueden intercambiarse -con 'j'. +Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos. +Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado. .TP .B \-sub-bg-alpha <0\-255> Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo. Valores grandes significa mayor transparencia. -El valor 0 es una excepción y significa totalmente transparente. +0 significa completamente transparente. .TP .B \-sub-bg-color <0\-255> Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo. Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es la intensidad del color. -El valor 255 significa blanco y 0 negro. +255 significa blanco y 0 negro. .TP .B \-sub-demuxer (solo con \-subfile) (CÓDIGO BETA) Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile. @@ -1364,9 +1364,9 @@ Ajusta el nivel de afinado cuando busca subt .IPs 0 coincidencia exacta .IPs 1 -carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película +Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película. .IPs 2 -carga todos los subtítulos en el directorio actual +Carga todos los subtítulos en el directorio actual. .RE .PD 1 . @@ -1377,9 +1377,18 @@ subt Usado para pruebas. .TP .B \-subalign <0\-2> (OSD solamente) -Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con subpos. -0 significa alinear desde arriba (comportamiento original/por defecto), 1 -significa alinear al centro, y 2 significa alinear abajo. +Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +alinea arriba (comportamiento original/\:por defecto) +.IPs 1 +alinea al centro +.IPs 2 +alinea abajo +.RE +.PD 1 +. .TP .B \-subcc \ Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC). @@ -1405,9 +1414,10 @@ especificar la p .B \-subcp enca:: (ENCA solamente) Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer que ENCA detecte la página de códigos automáticamente. -Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer -v -para obtener la lista de idiomas disponibles. Fallback codepage especifica -la página de códigos a usar cuando la autodetección falla. +Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v +para obtener la lista de idiomas disponibles. +Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la +autodetección falla. . .I EJEMPLO: .PD 0 @@ -1433,8 +1443,8 @@ Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subt Establece el modo de autoescala. .br .I NOTA: -Cero significa que escala-de-texto y escala-de-osd son tipografías -medidas en puntos. +0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía +medido en puntos. .sp 1 El modo puede ser: .sp 1 @@ -1461,21 +1471,22 @@ Cuando se establece a 'unicode', todos los s son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode). .TP .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solamente FreeType) -Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del osd (por defecto: 6). +Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD +(por defecto: 6). .TP .B \-subfont-outline <0\-8> (solamente FreeType) Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2). .TP .B \-subfont-text-scale <0\-100> (solamente FreeType) -Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos (porcentaje -del tamaño de pantalla) (por defecto: 5). +Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje +del tamaño de pantalla (por defecto: 5). .TP .B \-subfps -Especifica la razón en imágenes/\:seg del archivo de subtítulos (número real), -por defecto: el mismo fps que la película. +Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por +defecto: fps de la película). .br .I NOTA: -SOLO archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& NO el formato MicroDVD. +Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD. .TP .B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand) (OSD solamente) Especifica la posición de los subtítulos en pantalla. @@ -1487,10 +1498,10 @@ Especifica el ancho m El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla. .TP .B \-unicode -Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UNICODE. +Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode. .TP .B \-utf8 \ \ -Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF8. +Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8. .TP .B \-vobsub Especifica los archivos VOBSub que serán usados para subtítulos. @@ -1498,18 +1509,18 @@ Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin el '.idx', '.ifo' o '.sub'. .TP .B \-vobsubid <0\-31> -Especifica el id del subtítulo VOBSub. +Especifica el ID del subtítulo VOBSub. .TP . . .SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" .TP -.B \-abs (OBSOLETO) +.B \-abs (\-ao oss solamente) (OBSOLETO) Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del -controlador/\:tarjeta, \-ao oss solamente +controlador/\:tarjeta. .TP .B \-aofile -Nombre de archivo para \-ao pcm. +Sobreescribe el nombre de archivo por defecto para \-ao pcm. .TP .B \-aop Especifica los plugin(s) de audio y sus opciones (vea también la documentación). @@ -1519,9 +1530,9 @@ Las opciones disponibles son: .RSs .IPs list=[plugins] lista de plugins separados por comas (resample, surround, format, volume, -extrastereo, volnorm) +extrastereo, volnorm, delay) .IPs delay= -plugin de ejemplo, no usar. +plugin de ejemplo, no usar (solo plugin delay). .IPs format= formato de salida (formato para el plugin solamente) .IPs fout= @@ -1536,11 +1547,11 @@ compresor con capacidad / 'soft-clipping' (plugin de volumen solamente) . .TP .B \-delay -Auto retardo en segundos (puede ser +/\:- número real). +Retardo de audio en segundos (número real positivo o negativo). .TP .B \-format <0\-8192> Selecciona el formato usado para la salida desde la capa de filtro (de -acuerdo a los defines en libao2/afmt.h): +acuerdo a los defines en libao2/\:afmt.h): . .PD 0 .RSs @@ -1551,32 +1562,31 @@ A-Law .IPs 4 Ima-ADPCM .IPs 8 -Signed 8-bit +unsigned 8-bit .IPs 16 -Unsigned 8-bit +signed 16-bit (little-endian) .IPs 32 -Unsigned 16-bit (Little-Endian) +unsigned 16-bit (little-endian) .IPs 64 -Unsigned 16-bit (Big-Endian) +unsigned 16-bit (big-endian) .IPs 128 -Signed 16-bit (Little-Endian) +signed 16-bit (little-endian) .IPs 256 -Signed 16-bit (Big-Endian) +signed 16-bit (big-endian) .IPs 512 MPEG (2) Audio .IPs 1024 AC3 .IPs 4096 -Signed 32-bit (Little-Endian) +signed 32-bit (Little-Endian) .IPs 8192 -Signed 32-bit (Big-Endian) +signed 32-bit (Big-Endian) .RE .PD 1 . .TP .B \-mixer -Esta opción le dice a MPlayer que use un dispositivo diferente para -mezclar en lugar de /dev/\:mixer. +Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer. Para ALSA este es el nombre del mezclador. .TP .B \-mixer-channel (solo para \-ao oss y \-ao alsa) @@ -1585,18 +1595,22 @@ defecto para controlar el volumen. Las opciones para OSS incluyen .B vol, pcm, line. Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en -/usr/include/linux/soundcard.h. +/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer, .B Master, Line, PCM. .TP .B \-nowaveheader (\-ao pcm solamente) No incluir encabezado wave. -Usado para RAW PCM. +Usado para raw PCM. +.TP +.B \-volstep <0\-100> +Establece el tamaño de salto de los cambios del mezclador de volumen en +porcentaje del rango completo (por defecto: 3). . . .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes -facilidades de salida. +facilidades de salida de audio. La sintaxis es: .TP .B \-ao @@ -1621,12 +1635,12 @@ tarjeta, cuarto dispositivo. .PD 1 . FIXME: Documentar subopciones para sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, -sun, win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. +sun, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. Los controladores de audio disponibles son: . .TP .B alsa\ \ \ -Controlador de salida de audio ALSA 0.9/1.x. +Controlador de salida de audio ALSA 0.9/\:1.x. .PD 0 .RSs .IPs mmap\ \ \ @@ -1656,7 +1670,7 @@ Controlador de salida de audio OSS. .PD 0 .RSs .IPs dsp-device -Establece el dispositivo de salida de autio (por defecto: /dev/dsp). +Establece el dispositivo de salida de autio (por defecto: /dev/\:dsp). .RE .PD 1 .TP @@ -1688,9 +1702,8 @@ Controlador de salida de audio Sun nativo. .B win32 (Windows solamente) Controlador de salida de audio de forma de onda nativo de Windows. .TP -.B dxr2 (DXR2 solamente) +.B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) Controlador de salida específico de Creative DXR2. -Vea también la opción \-dxr2. .TP .B mpegpes (DVB solamente) Controlador de salida específico de DVB. @@ -1700,8 +1713,8 @@ No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducci del video. Use \-nosound para pruebas de rendimiento. .TP -.B pcm\ \ \ \ -Salida de audio escrita a un archivo Raw PCM/wave. +.B pcm (vea también \-aofile) +Salida de audio escrita a un archivo Raw PCM/\:wave. Escribe el sonido a ./audiodump.wav. .TP .B plugin\ \ @@ -1728,15 +1741,14 @@ No todos los drivers \-vo lo soportan (fbdev, dga2, svga, vesa). .TP .B \-brightness <\-100-100> Ajusta el brillo del video de salida (por defecto 0). -Cambia la intensidad de los componentes RGB de la señal de video desde -el negro hasta la pantalla blanca. +No soportado por todos los controladores de salida de video. .TP .B \-contrast <\-100-100> Ajusta el contraste del video de salida (por defecto 0). -Funciona de manera similar al brillo. +No soportado por todos los controladores de salida de video. .TP .B \-dfbopts (\-vo directfb solamente) -Especifica una lista de parámetros del controlador directfb. +Especifica una lista de parámetros del controlador de salida de video directfb. .TP .B \-display (X11 solamente) Especifica el nombre del host y muestra el número de servidor X en el que @@ -1754,25 +1766,28 @@ se desea mostrar. Activa doble buffer. Corrije parpadeos almacenando dos imágenes en memoria, y mostrando una mientras se decodifica la otra. -Puede afectar al OSD. +Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo OSD. Necesita el doble de memoria que con buffer simple, por lo que puede no funcionar en tarjetas que tenga muy poca memoria. .TP .B \-dr \ \ \ -Activa el renderizado directao (no soportado por todos los codecs y salidas -de video) (por defecto está desactivado). -Advertencia: ¡puede causar corrupción de OSD/\:SUB! +Activa el renderizado directo (no soportado por todos los codecs y salidas +de video) +.br +.I ADVERTENCIA: +¡puede causar corrupción de OSD/\:SUB! .TP .B \-dxr2 -Esta opción es usada para controlar el driver dxr2. +Esta opción es usada para controlar el controlador de salida de video dxr2. . .RSs .IPs ar-mode= -modo de radio de aspecto (0 = normal, 1 = pan scan, 2 = letterbox (por defecto)) +modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox +(por defecto)) .IPs iec958-encoded -modo de salida iec958 +Selecciona el modo de salida iec958. .IPs iec958-decoded -establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto) +Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto). .IPs macrovision= modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe) @@ -1809,113 +1824,114 @@ establece el modo de pixel a ccir601 .RE .RS .sp 1 -.I Superposición +.I superposición .RE .RSs .IPs cr-left=<0\-500> -establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50) +Establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50). .IPs cr-right=<0\-500> -establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300) +Establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300). .IPs cr-top=<0\-500> -establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0) +Establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0). .IPs cr-bottom=<0\-500> -establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0) +Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0). .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> -establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo), -g(reen) (verde) o b(lue) (azul) +Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo), +g(reen) (verde) o b(lue) (azul). .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> valor mínimo para para la clave de color respectiva .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> valor máximo para la clave de color respectiva .IPs ignore-cache -ignora la caché de configuración de superposición +Ignora la caché de configuración de superposición. .IPs update-cache -actualiza la caché de configuración de superposición +Actualiza la caché de configuración de superposición. .IPs ol-osd -activa información en pantalla en superposición +Activa información en pantalla en superposición. .IPs nool-osd -desactiva información en pantalla en superposición (por defecto) +Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto). .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> -ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso -de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0) +Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso +de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0). .IPs overlay -activa superposición (por defecto) +Activa superposición (por defecto). .IPs nooverlay -activa salidaTV +Activa la salida de TV. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> -afina la superposición (por defecto 1000) +Afina la superposición (por defecto 1000). .RE . .TP -.B \-fb (fbdev o DirectFB solamente) (OBSOLETO) -Especifica el dispositivo de framebuffer a usar. -Por defecto usa /dev/\:fb0. +.B \-fb (\-vo fbdev o directfb solamente) (OBSOLETO) +Especifica el dispositivo de framebuffer a usar (por defecto: /dev/\:fb0). .TP -.B \-fbmode (fbdev solamente) +.B \-fbmode (\-vo fbdev solamente) Cambia el modo de video al que se haya denominado como en /etc/\:fb.modes. .br .I NOTA: VESA framebuffer no soporta el cambio de modo. .TP -.B \-fbmodeconfig (fbdev solamente) -Usa este archivo de configuración en lugar del que hay por defecto -/etc/\:fb.modes. -Solo es válido para el controlador fbdev. +.B \-fbmodeconfig (\-vo fbdev solamente) +Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por +defecto: /etc/\:fb.modes). .TP -.B \-forcexv (SDL solamente) -Fuerza el uso de XVideo. +.B \-forcexv (\-vo sdl solamente) +Fuerza el uso de XVideo a través del controlador de salida de video sdl. .TP -.B \-fs \ \ \ +.B \-fs (vea también \-zoom) Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas negras alrededor). -Se cambia con la tecla 'f' (no todas las salidas de video lo soportan). -Vea también \-zoom. +No soportado por todos los controladores de salida de video. .TP -.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO) (use la opción \-fs) +.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs) Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa. .TP .B \-fstype (X11 solamente) Especifica una lista de prioridad de los modos de capa de pantalla completa para ser usados. +Puede negar modos usando el prefijo '\-'. +.br +Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea +cubierta por otras ventanas intente usar un orden distinto. +.br +.I NOTA: +Vea \-fstype help para una lista completa de los modos disponibles. +.sp 1 Los tipos disponibles son: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs above -Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible +Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible. .IPs below -Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible +Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible. .IPs fullscreen -Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible +Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible. .IPs layer -Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto +Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto. .IPs layer=<0..15> -Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado +Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado. .IPs netwm -Fuerza estilo NETWM +Fuerza estilo NETWM. .IPs none\ -No establece una capa de ventana de pantalla completa +No establece una capa de ventana de pantalla completa. .IPs stays_on_top -Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible -.RE -.PD 1 +Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible. +.REss +.\" This is a hack to keep EXAMPLE indented. Fix someday.. .TP .B \ -Puede negar los modos usando un "\-" como prefijo. -.br -El orden por defecto es "layer,stays_on_top,above,fullscreen". -Se usará por defecto en caso de especificar modos incorrectos o no +.I EJEMPLO: +.PD 0 +.RSs +.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen +Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no soportados. -.br -Los usuarios de OpenBox 1.x tienen que usar \-fstype \-fullscreen -para que funcione el cambio de fs. -.br -Si experimenta problemas con pantalla completa que es cubierta por otras -ventanas pruebe a usar un orden diferente. -.br -.I NOTA: -Vea la ayuda de \-fstype para una lista completa de los modos disponibles. +.IPs \-fullscreen +Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x. +.RE +.PD 1 .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] Ajusta donde se tendrá la salida en pantalla inicialmente. @@ -1923,13 +1939,11 @@ Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección. -También soporta el formato de opción estandar de la opción \-geometry del -estandar X. -Los valores dados deben ser enteros. +También soporta el formato de opción estandar de X11 \-geometry. .br .I NOTA: -Esta opción está solo soportada por vo x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, -directx y tdfxfb. +Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de video +x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, directx y tdfxfb. .sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 @@ -1946,50 +1960,61 @@ Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla. .PD 1 . .TP -.B \-guiwid (GUI solamente) +.B \-guiwid (vea también \-wid) (GUI solamente) Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del video, lo cual es útil para embebir en un navegador un mini-GUI (con el plugin MPlayer por ejemplo). .TP .B \-hue <-100\-100> -Ajusta hue de la señal de video (por defecto: 0). +Ajusta el matiz de la señal de video (por defecto: 0). Puede obtener negativos coloreados de la imagen con esta opción. +No soportado por todos los controladores de salida de video. .TP .B \-jpeg (\-vo jpeg solamente) -Especifica las opciones para la salida JPEG. +Especifica las opciones para la salida jpeg. .br Las opciones disponibles son: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs [no]progressive -Especifica JPEG estandar o progresivo. +Especifica JPEG estandar o progresivo (por defecto: noprogressive) .IPs [no]baseline -Especifica el uso o no de línea base. -.IPs optimize= -Factor de optimización [0\-100] -.IPs smooth= -Factor de suavizado [0\-100] -.IPs quality= -Factor de calidad [0\-100] +Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline) +.IPs optimize=<0\-100> +factor de optimización (por defecto: 100) +.IPs smooth=<0\-100> +factor de suavizado (por defecto: 0) +.IPs quality=<0\-100> +factor de calidad (por defecto: 75) .IPs outdir= -Directorio donde se salvarán los archivos JPEG +Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG. +Si no se especifica, todos los archivos JPEG serán escritos en el directorio +actual. +.IP subdirs= +Si se especifica, MPlayer creará subdirectorios numerados con el prefijo +especificado. +Si no se especifica, no se crearán los subdirectorios y todos los archivos +JPEG se escribirán en el mismo directorio. +.IP maxfiles= +Número máximo de archivos JPEG que se guardarán por subdirectorio en caso de +especificar subdirs. +Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000). .RE .PD 1 . .TP -.B \-monitor-dotclock (fbdev y vesa solamente) +.B \-monitor-dotclock (\-vo fbdev y vesa solamente) Especifica el rango de dotclock y pixelclock del monitor. .TP -.B \-monitor-hfreq (fbdev y vesa solamente) +.B \-monitor-hfreq (\-vo fbdev y vesa solamente) Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor. .TP -.B \-monitor-vfreq (fbdev y vesa solamente) +.B \-monitor-vfreq (\-vo fbdev y vesa solamente) Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor. .TP -.B \-monitoraspect +.B \-monitoraspect (vea también \-aspect) Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV. -Vea también \-aspect para el aspecto de la película. .sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 @@ -2002,17 +2027,19 @@ Vea tambi . .TP .B \-nograbpointer -No capturar el puntero del ratón después de cambiar el VidMode (\-vm), útil -en una configuración multicabeza. +No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm). +Útil en una configuración multicabeza. .TP .B \-nokeepaspect -No mantener la razón de aspecto cuando se redimensionan ventanas -(Actualmente funciona solamente con \-vo x11, xv, xmga, xvidix, directx y -bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos -de aspecto de ventana.). +No mantiene la razón de aspecto cuando se redimensionan ventanas. +Solo funciona con los controladores de salida de video x11, xv, xmga, xvidix, +y directx. +Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos +de aspecto de ventana. .TP -.B \-noxv (SDL solamente) -Deshabilita el controlador XVideo SDL. +.B \-noxv (\-vo sdl solamente) +Deshabilita el uso de XVideo a través del controlador de salida de video +de sdl. .TP .B \-ontop Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas. @@ -2020,13 +2047,11 @@ Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, as bajo Windows. .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> -Activa funcionalidad Pan y Scan, p.e.\& para mostrar una película 16:9 en -una pantalla 4:3, los lados de la pantalla son recortados para obtener una -imagen 4:3 que se ajusta a la pantalla. -Esto funciona solamente con los drivers de salida de video xv, xmga, mga y -xvidix. +Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una +película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras). .br El rango controla cuánto de la imagen será recortado. +Solo funciona con los controladores de salida de video xv, xmga, mga y xvidix. .TP .B \-refreshrate Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz. @@ -2034,18 +2059,23 @@ Actualmente solo est \-vm. .TP .B \-rootwin -Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio) en lugar -de abrir una nueva. -Funciona solo con los controladores de x11, xv, xmga, xvidix, quartz y directx. +Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio). +Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana +de la película. +Funciona solo con los controladores de salida de video x11, xv, xmga, +xvidix, quartz y directx. .TP .B \-saturation <-100\-100> Ajusta la saturación de la salida de video (por defecto: 0). Puede obtener salida en escala de grises con esta opción. .TP -.B \-screenh \-screenw -Si usa un controlador de salida que no conoce la resolución de la pantalla -(fbdev/\:x11 y/\:o TVout) aquí es donde puede especificar la resolución -horizontal y vertical. +.B \-screenh +Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores +de salida de video que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. +.TP +.B \-screenw +Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores +de salida de video que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout. .TP .B \-stop-xscreensaver (X11 solamente) Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar @@ -2053,86 +2083,88 @@ al finalizar. .TP .B \-vm \ \ \ Intenta cambiar a un modo de video mejor. -dga, x11/\:xv (XF86VidMode) y los drivers de salida sdl lo soportan. +Soportado por los controladores de salida de video dga, x11, xv, sdl y +directx. Si se usa con el controlador de salida de video de directx las opciones \-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer un nuevo modo de pantalla. .TP .B \-vsync \ \ -Activa VBI para vesa. +Activa VBI para los controladores de salida de video vesa, dfbmga y svga. .TP -.B \-wid (X11 solamente) -Le dice a MPlayer que use una ventana X11, lo cual es útil para embebir MPlayer -en un navegador (con una extensión de plugger por ejemplo). +.B \-wid (vea también \-guiwid) (X11 solamente) +Le dice a MPlayer que use una ventana X11 existente. +Útil para embebir MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por +ejemplo). .TP .B \-xineramascreen <0\-...> En configuraciones de Xinerame (p.e.\& un solo escritorio que se extiende sobre múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de reproducir la película. .TP -.B \-z <0\-9> (-vo png solamente) -Especifica el nivel de compresión para la salida PNG (\-vo png) -. -.PD 0 -.RSs -.IPs 0 -sin compresión -.IPs 9 -máx compresión -.RE -.PD 1 -. +.B \-z <0\-9> (\-vo png solamente) +Especifica el nivel de compresión para la salida de video de png. +0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión. .TP .B \-zrbw (\-vo zr solamente) -Muestra en blanco y negro (para rendimiento óptimo, esta opción puede -combinarse con la opción 'decodificar en blanco y negro' para los codecs -que pertenecen a la familia FFmpeg). +Muestra en blanco y negro. +Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'. .TP .B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr solamente) Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama. -En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o emisiones) -para crear una pantalla mayor. +En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o +proyectores) para crear una pantalla mayor. Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta n\-ésima, cada tarjeta debe al menos tener un \-zrdev adicionalmente a \-zrcrop. Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación. .TP .B \-zrdev (\-vo zr solamente) Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta -MJPEG, por defecto este controlador toma el primer dispositivo v4l que encuentra. +MJPEG, por defecto el controlador zr toma el primer dispositivo v4l que +encuentra. .TP .B \-zrfd (\-vo zr solamente) Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec, solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación. .TP +.B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente) +Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 +líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador +de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original. +.TP .B \-zrhelp (\-vo zr solamente) Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto y un ejemplo del modo cinerama. .TP .B \-zrnorm (\-vo zr solamente) -Especifica la norma PAL/\:NTSC, por defecto es 'sin cambios'. +Especifica la norma de TV PAL o NTSC (por defecto: no la cambia). .TP .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente) -Un número de 1 a 20 representando la calidad de codificación jpeg. -1 da la mejor calidad y 20 la peor de todas. +Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación +JPEG. +.TP +.B \-zrvdec <1,2,4> (\-vo zr solamente) +Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4 +líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el +escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su +tamaño original. .TP -.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente) -Decimación Vertical/\:horizontal: Pregunta al driver para enviar solo -segunda o cuarta línea/\:pixel de la imagen de entrada a la tarjeta -MJPEG y usa el escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño -de la imagen a su tamaño original. +.B \-zrxdoff (\-vo zr solamente) +Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica +la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de +la pantalla (por defecto: centrado). .TP -.B \-zrxdoff , -\-zrydoff (\-vo zr solamente) -Si la película es menor que la pantalla de TV, estas opciones controlan la -posición de la película relativa a la esquina superior izquierda de la pantalla. -La película es centrada por defecto. +.B \-zrydoff (\-vo zr solamente) +Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica +la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de +la pantalla (por defecto: centrado). . . .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VIDEO (SOLAMENTE MPLAYER)" Los controladores de salida de video con interfaces para las distintas -facilidades de salida. +facilidades de salida de video. La sintaxis es: .TP .B \-vo @@ -2158,7 +2190,7 @@ desactivadas. . .sp 1 FIXME: Documentar subopciones para x11, xover, xvmc, dga, sdl, vidix, -xvidix, cvidix, winvidix, fbdev, fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, +xvidix, cvidix, winvidix, fbdev, fbdev2, vesa, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga. . @@ -2178,8 +2210,8 @@ Selecciona el puerto de XVideo espec .PD 1 .TP .B x11 (solamente X11) -Controlador de salida de memoria compartida sin aceleración hardware que -funciona en cualquier X11 que esté presente. +Controlador de salida de video de memoria compartida sin aceleración hardware +que funciona en cualquier X11 que esté presente. .TP .B xover (solamente X11) Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de video basado @@ -2189,7 +2221,7 @@ Actualmente solo soportado por tdfx_vid. .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente) Este controlador de salida de video usa la extensión XvMC (X Video Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación -MPEG1/2 y VCR2. +MPEG1/\:2 y VCR2. .PD 0 .RSs .IPs benchmark @@ -2200,7 +2232,7 @@ que cambian los buffers de imagen en el retrazo del monitor solamente .IPs queue Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del hardware de video. -Puede añadir una pequeña (no notable) desincronización de A/V. +Puede añadir una pequeña (no notable) desincronización de A/\:V. .IPs sleep Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no recomendado en Linux). @@ -2211,7 +2243,7 @@ defecto). .PD 1 .TP .B dga (solamente X11) -Salida de video a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access. +Reproduce video a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access. Considerado obsoleto. .TP .B sdl (SDL solamente) @@ -2221,14 +2253,14 @@ altamente independiente de la plataforma. .B vidix\ \ VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características de aceleración de video de las diferentes tarjetas gráficas. -Controlador de salida muy rápido en tarjetas que lo soporten. +Controlador de salida de video muy rápido en tarjetas que lo soporten. .PD 0 .RSs .IPs Elige explícitamente el subdispositivo VIDIX en el controlador que se está usando. Los subcontroladores disponibles son cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid, -mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid, sis_vid. +mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid y sis_vid. .RE .PD 1 .TP @@ -2261,7 +2293,7 @@ lo mismo que vidix .PD 1 .TP .B directx (solamente Windows) -Controlador de salida que usa la interfaz DirectX. +Controlador de salida de video que usa la interfaz DirectX. .PD 0 .RSs .IPs noaccel @@ -2271,9 +2303,9 @@ Pruebe esta opci .PD 1 .TP .B quartz (Mac OS X solamente) -Controlador de salida Mac OS X Quartz. +Controlador de salida de video Mac OS X Quartz. Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato -de salida YUV, con p.e. \-vf format=yuy2 +de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2. .PD 0 .RSs .IPs device_id= @@ -2282,10 +2314,10 @@ Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. .PD 1 .TP .B fbdev (solamente Linux) -Usa el framebuffer del núcleo para la salida de video. +Usa el framebuffer del núcleo para la reproducir video. .TP .B fbdev2 (solamente Linux) -Usa el framebuffer del núcleo para la salida de video, +Usa el framebuffer del núcleo para reproducir video, implementación alternativa. .TP .B vesa\ \ \ @@ -2305,10 +2337,31 @@ FIXME: documentar esto. .PD 1 .TP .B svga\ \ \ -Salida de video usando la biblioteca SVGA. +Reproduce video usando la biblioteca SVGA. +.PD 0 +.RSs +.IPs "" +Especifica el modo de video a usar. +El modo de video se puede dar en la forma xx, +por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de video como por ejemplo 84. +.IPs bbosd +Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento). +.IPs native +Usa solo las funciones de dibujo nativas. +Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware. +.IPs retrace +Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical. +Usable solo con \-double. +Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync. +.IPs sq\ \ \ +Prueba el modo de video con pixels cuadrados. +.IPs vidix +Usa svga con VIDIX. +.RE +.PD 1 .TP .B gl\ \ \ \ \ -Controlador de salida OpenGL. +Controlador de salida de video OpenGL. Versión muy simple, sin soporte OSD y el tamaño del video debe ser menor que el tamaño máximo de la textura de su implementación OpenGL. Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones OpenGL más simples. @@ -2324,7 +2377,7 @@ N .PD 1 .TP .B gl2\ \ \ \ -Controlador de salida de OpenGL, segunda generación. +Controlador de salida de video de OpenGL, segunda generación. Soporta OSD y videos más grandes que el tamaño máximo de la textura. .TP .B null\ \ \ @@ -2332,17 +2385,18 @@ No produce salida de video. Útil para pruebas de rendimiento. .TP .B aa\ \ \ \ \ -Controlador de salida ASCII art que funciona en una consola de texto. +Controlador de salida de video ASCII art que funciona en una consola de texto. .TP .B caca\ \ \ -Controlador de salida AsCii Art coloreado que funciona en una consola de texto. +Controlador de salida de video ASCII art coloreado que funciona en una +consola de texto. .TP .B bl\ \ \ \ \ Reproducción de video usando el protocolo UDP Blinkenlights. Este controlador es altamente para hardware específico. .TP .B ggi\ \ \ \ -Controlador de salida para el sistema gráfico GGI. +Controlador de salida de video del sistema gráfico GGI. .TP .B directfb Reproduce video usando la biblioteca DirectFB. @@ -2362,7 +2416,8 @@ Valores v inferiores primero. Esta opción no tiene ningún efecto en material filmográfico progresivo como lo son la mayoría de las películas MPEG. -Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de imagen/movimientos +Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de +imagen/\:movimientos no suaves mientras visualiza material entrelazado. .IPs layer=N Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: -1 - auto). @@ -2370,8 +2425,9 @@ Forzar .PD 1 .TP .B dfbmga\ -Controlador específico de salida para Matrox G400/G450/G550 que usa -la biblioteca DirectFB. +Controlador específico de salida de video de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa +la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de +hardware. Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el video independientemente del primer monitor. .PD 0 @@ -2386,7 +2442,7 @@ Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activ .IPs (no)crtc2 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado). La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente -entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/impar. +entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar. .IPs (no)input Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del código de teclado normal de MPlayer (por defecto: desactivado). @@ -2396,29 +2452,30 @@ Triple buffer es m mientras se espera al refresco vertical. El buffer simple debe evitarse (por defecto: triple). .IPs fieldparity=top|bottom -Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado). +Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: +desactivado). Los valores válidos son top = primero los campos superiores, -bottom = primero los campos inferiores. Esta -opción no tiene ningún efecto en material de película progresivo como lo son -las películas MPEG. Necesitará habilitar esta opción si tiene problemas de desgarros de -imagen/movimiento no suave mientras ve material entrelazado. (Buenos ejemplos para -material de película entrelazado en DVD son Star Trek Enterprise y Star Trek DS9) +bottom = primero los campos inferiores. +Esta opción no tiene ningún efecto en material de película progresivo como +lo son las películas MPEG. +Necesitará habilitar esta opción si tiene problemas de desgarros de +imagen/\:movimiento no suave mientras ve material entrelazado. .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado). Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial -es auto (auto-ajusta el uso de PAL/NTSC) porque decide qué norma se usa mirando -la tasa de marcos de imagen de la película. +es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa +mirando la tasa de marcos de imagen de la película. .RE .PD 1 .TP .B mga (solamente Linux) -Controlador de salida específico de Matrox que hace uso del backend +Controlador de salida de video específico de Matrox que hace uso del backend scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del núcleo. Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida. .TP .B xmga (solamente Linux, X11) -El controlador de salida mga, funcionando en una ventana X11. +El controlador de salida de video mga, funcionando en una ventana X11. .TP .B syncfb\ Controlador de salida de video para el módulo del núcleo SyncFB, que provee @@ -2427,7 +2484,7 @@ desentrelazado por hardware, escalado y sincronizaci con el refresco vertical de su monitor. .TP .B 3dfx (solamente Linux) -Controlador de salida específico para 3Dfx. +Controlador de salida de video específico para 3Dfx. FIXME: ¿Cuál es la diferencia entre 3dfx, tdfxfb y tdfx_vid? .TP .B tdfxfb (solamente Linux) @@ -2435,7 +2492,7 @@ Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las pel con aceleración YUV. FIXME: ¿Cuál es la diferencia entre 3dfx, tdfxfb y tdfx_vid? .B tdfx_vid (solamente Linux) -Controlador de salida específico para 3Dfx. +Controlador de salida de video específico para 3Dfx. FIXME: ¿Cuál es la diferencia entre 3dfx, tdfxfb y tdfx_vid? .TP .B x11 (solamente X11) @@ -2566,12 +2623,11 @@ Este controlador emplea el controlador del framebuffer tdfx para reproducir películas con aceleración YUV. .TP .B tdfx_vid (solamente Linux) -Controlador de salida específico para 3Dfx. +Controlador de salida de video específico para 3Dfx. Funciona conjuntamente con el módulo del núcleo. .TP -.B dxr2 (DXR2 solamente) -Controlador de salida específico para Creative DXR2. -Vea también la opción \-dxr2. +.B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente) +Controlador de salida de video específico para Creative DXR2. .PD 0 .RSs .IPs x11 @@ -2582,8 +2638,8 @@ Activa overlay. .PD 1 .TP .B dxr3 (DXR3 solamente) -Controlador de salida específico para el chip decodificador Sigma Design -em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). +Controlador de salida de video específico para el chip decodificador Sigma +Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Vea también el filtro de video lavc. .PD 0 .RSs @@ -2598,9 +2654,9 @@ Especifica la norma de TV. .RSss 0: No cambia la norma actual (por defecto). .br -1: Auto-ajusta usando PAL/NTSC. +1: Auto-ajusta usando PAL/\:NTSC. .br -2: Auto-ajusta usando PAL/PAL-60. +2: Auto-ajusta usando PAL/\:PAL-60. .br 3: PAL .br @@ -2615,16 +2671,22 @@ tarjeta em8300. .PD 1 .TP .B mpegpes (DVB solamente) -Controlador de salida específico para DVB. +Controlador de salida de video específico para DVB. +.PD 0 +.RSs +.IPs card=<1\-4> +Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con +salida DVB (solo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y). +.RE +.PD 1 .TP -.B zr\ \ \ \ \ -Controlador de salida para unas cuantas tarjetas capturadoras/reproductoras -de MJPEG. -Vea también las opciones -zr* y -zrhelp. +.B zr (vea también \-zr* y \-zhelp) +Controlador de salida de video para unas cuantas tarjetas +capturadoras/\:reproductoras de MJPEG. .TP .B zr2\ \ \ \ -Controlador de salida para unas cuantas tarjetas capturadoras/reproductoras -de MJPEG, segunda generación. +Controlador de salida de video para unas cuantas tarjetas +capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación. Vea también el filtro de video zrmjpeg. .TP .B md5\ \ \ \ @@ -2642,7 +2704,8 @@ Permite especificar el nombre del archivo de salida (por defecto: ./md5). Transforma el flujo de video en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin comprimir y las almacena en un archivo llamado 'stream.yuv' en el directorio actual. -Útil si quiere procesar el video con la suite mjpegtools. +El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será +útil si quiere procesar el video con la suite de mjpegtools. .TP .B gif89a\ Saca cada marco de imagen en un archivo GIF en el diretorio actual. @@ -2665,7 +2728,7 @@ Saca cada marco de imagen en un archivo Targa en el directorio actual. Cada archivo toma el número de marco rellenado con ceros como nombre. . . -.SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/FILTRADO" +.SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/\:FILTRADO" .TP .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> Especifica una lista de prioridades de codecs de audio para ser usados, @@ -2701,7 +2764,7 @@ Los filtros disponibles son: .RSs .IPs resample[=srate[:sloppy][:tipo]] Cambia la frecuencia de muestreo del flujo de audio a un srate entero (Hz). -Solo suporta el formato little endian de 16 bit. +Solo suporta el formato little-endian de 16-bit. .IPs channels[=nch] Cambia el número de canales a nch canales de salida. Si el número de canales de canales de salida es mayor que el número de canales @@ -2735,16 +2798,18 @@ silencia el sonido completamente y +60dB es igual a una ganancia de 1000). sc: activa recortado por software. .REss .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] -Mezcla canales arbitrariamente, vea DOCS/HTML/es/devices.html#audio-dev para detalles. +Mezcla canales arbitrariamente, vea DOCS/\:HTML/\:es/\:devices.html#audio-dev +para detalles. .RSss n: número de canales de salida (1\-6). .br -lij: cuánto del canal de entrada j es mezclado con el canal de salida i. +lij: Cuánto del canal de entrada j es mezclado con el canal de salida i. .REss .IPs sub[=fc:ch] Añade canal de sub-woofer. .RSss -fc: Frecuencia de corte para el filtro paso-baja (20Hz a 300Hz) por defecto es 60Hz. +fc: frecuencia de corte para el filtro paso-baja (20Hz a 300Hz) (por +defecto: 60Hz). .br ch: número de canal para el sub-canal. .REss @@ -2752,8 +2817,8 @@ ch: n Decodificador para el surround de matriz de codificación, funciona en cualesquiera archivos de 2 canales. .RSss -d: tiempo de retardo en ms para los altavoces traseros (0ms a 1000ms) por defecto -son 15ms. +d: tiempo de retardo en ms para los altavoces traseros (0ms a 1000ms) (por +defecto: 15ms) .REss .IPs delay[=ch1:ch2:...] Retarda la salida de sonido. @@ -2762,7 +2827,8 @@ entre 0 y 1000). .IPs export[=mmapped_file[:nsamples]] Exporta la señal entrante a otro proceso usando mapeado de memoria (mmap()). .RSss -mmapped_file: Archivo con los datos a mapear (por defecto: ~/.mplayer/mplayer-af_export). +mmapped_file: Archivo con los datos a mapear (por defecto: +~/.mplayer/\:mplayer-af_export). .br nsamples: número de muestras por canal (por defecto: 512) .REss @@ -2778,11 +2844,11 @@ Fuerza la inserci .RSss 0: Inserción de filtros completamente automática (por defecto) .br -1: Optimizada para precisión +1: Optimizada para precisión. .br -2: Optimizada para velocidad +2: Optimizada para velocidad. .br -3: Desactiva auto +3: Desactiva auto. .REss .IPs list= Lo mismo que \-af (vea también la opción \-af). @@ -2