From 35a58ede4cf01c1026edebdb0099081b317cd2bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nauj27 Date: Fri, 17 Sep 2004 21:10:02 +0000 Subject: A bit of sync git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13372 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/es/mplayer.1 | 4304 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 2210 insertions(+), 2094 deletions(-) (limited to 'DOCS/man/es') diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1 index 3cf682be7f..b0970d9426 100644 --- a/DOCS/man/es/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/es/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with 1.611 +.\" synced with 1.642 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. @@ -165,7 +165,7 @@ MPlayer tiene informaci subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de los controles con teclado. Tipos de letra Europeo/\:ISO 8859-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc), -Cirílico y Koreano son soportados en 14 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip, +Cirílico y Koreano son soportados en 12 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro: MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBSub y Closed Captions). .PP @@ -210,12 +210,12 @@ posiciona atr posiciona atrás/\:adelante 10 minutos .IPs "< y >" retrocede/\:avanza en la lista de reproducción -.IPs "INICIO and FIN" +.IPs "INICIO y FIN" va a la siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual -.IPs "INS and SUPR" +.IPs "INS y SUPR" va a la siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas -de reproducción asx) +de reproducción ASX) .IPs "p / ESPACIO" pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa) .IPs "q / ESC" @@ -373,9 +373,9 @@ defecto. .TP .B \-quiet\ \ Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de -estado (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada. +estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada. Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo -del retorno de carro (i.e. \\r). +del retorno de carro (i.e.\& \\r). .TP .B \-v, \-verbose Aumenta el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo). @@ -419,7 +419,7 @@ incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1. Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de \-nosound. Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de sonido que no implementan una medida del retardo de audio perfecta. - +.sp 1 Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande solo pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse. Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser @@ -496,9 +496,9 @@ Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/. .br .I NOTA: Autorepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos. - +.sp 1 Las órdenes disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs conf= @@ -544,6 +544,15 @@ Usa un menu.conf alternativo. .B \-menu-root (menú OSD solamente) Especifica el menú principal. .TP +.B \-noconsolecontrols +Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar. +Útil cuando lea datos desde la entrada estándar. +Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes. +Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo +si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), usa +stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde +cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo. +.TP .B \-nojoystick Desactiva el soporte de joystick. .TP @@ -559,8 +568,8 @@ Desactiva el uso del RTC de Linux (reloj en tiempo real \- /dev/\:rtc) como mecanismo de control de tiempo. .TP .B \-playlist -Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (1 archivo por línea, -formato Winamp o ASX). +Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL, +o 1 archivo por línea). .br .I NOTA: Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que @@ -577,10 +586,10 @@ Usa el dispositivo especificado para la temporizaci .B \-shuffle Reproduce archivos en orden aleatorio. .TP -.B \-skin (sólo GUI) +.B \-skin (sólo GUI) Carga un skin del directorio dado como parámetros bajo el directorio -por defecto para los skins, /usr/local/share/mplayer/ y ~/.mplayer/. - +por defecto para los skins, /usr/local/share/mplayer/ y ~/.mplayer/Skin/. +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -592,9 +601,8 @@ despu . .TP .B \-slave (vea también \-input) -Esta opción cambia a modo esclavo. -El objetivo es poder hacer que MPlayer sea usado como backend para -otros programas. +Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros +programas. En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin. Vea DOCS/tech/slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como esclavo. @@ -610,14 +618,6 @@ Decelera o acelera la reproducci .B \-sstep Muestra cada imagen durante segundos. Útil para presentaciones. -.TP -.B \-use-stdin -Se usará la entrada estándar para leer datos en lugar de eventos de -teclado. Si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), use stdin -en una lista de reproducción o si quiere intentar leer de stdin -mediante las órdenes como esclavo loadfile o loadlist -.B necesitará -también esta opción. . . .SH "OPCIONES DE DEMUXER/STREAM" @@ -630,20 +630,20 @@ m Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información del rango de compresión requerido. .TP -.B \-aid (vea también la opción \-alang) -Selecciona canal de audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 -VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190] +.B \-aid (vea también \-alang) +Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, +VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v). Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usará el primer programa (si está presente) con el flujo de audio elegido. .TP -.B \-alang (vea también la opción \-aid) (DVD +.B \-alang (vea también \-aid) (DVD solamente) -Funciona solo con reproducción de DVD. Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado. -Para ver la lista de idiomas disponibles, use con la opción \-v y mire la salida. - +MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta +en modo prolijo (\-v). +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -653,10 +653,10 @@ Reproduce en Espa .PD 1 . .TP -.B \-audio-demuxer (\-audiofile solo) +.B \-audio-demuxer (\-audiofile solo) Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile. Tome el ID del demuxer como se define en libmpdemux/demuxer.h. -Use \-audio-demuxer 17 para forzar detección .mp3. +\-audio-demuxer 17 fuerza MP3. .TP .B \-audiofile Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras @@ -672,23 +672,31 @@ servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates). Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta. .TP .B \-cdrom-device -Sobreescribe el nombre por defecto del CDROM /dev/\:cdrom. +Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/\:cdrom). .TP .B \-cache Esta opción especifica cuánta memoria (en KBytes) se usa para precachear -un archivo/\:URL. -Especialmente útil en medios lentos (por defecto es \-nocache). +un archivo o URL. +Especialmente útil en medios lentos. +.TP +.B \-cache-min +La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido +con esta opción se alcance. +.TP +.B \-cache-prefill (aún no implementado) +Cuando la caché se vacía MPlayer queda en pausa y reanuda la reproducción +una vez que se ha alcanzado de nuevo el umbral establecido con esta opción. .TP .B \-cdda (CDDA solamente) Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer. - +.sp 1 Las opciones disponibles son: . .RSs .IPs speed= -establece la velocidad del CD +Establece la velocidad del CD. .IPs paranoia=<0\-2> -establece el nivel de paranoia +Establece el nivel de paranoia. .RSss 0: deshabilita la comprobación .br @@ -697,11 +705,12 @@ establece el nivel de paranoia 2: corrección y verificación completa .REss .IPs generic-dev= -usa dispositivo genérico SCSI especificado +Usa dispositivo genérico SCSI especificado. .IPs sector-size= -tamaño de lectura atómico +Tamaño de lectura atómico. .IPs overlap= -fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a sectores. +Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a +sectores. .IPs toc-bias Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC será direccionada como LBA\ 0. @@ -710,12 +719,12 @@ Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los l Añade sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas. Puede ser negativo. .IPs (no)skip -(nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos. +(Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos. .RE . .TP .B \-channels -Cambia el número de canales reproducibles, por defecto '2' si no se especifica. +Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2). Si el número de canales de salida es mayor que el número de canales de entrada se insertan canales vacíos (a menos que se mezcle de mono a estéreo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida). @@ -731,11 +740,11 @@ AC3 (como DVDs). En este caso liba52 decodifica por defecto y mezcla correctamen el audio en el número de canales requeridos. .br .I NOTA: -Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo) filtros (surround) y +Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y controladores ao (al menos OSS). - +.sp 1 Las opciones disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 2 @@ -752,40 +761,38 @@ surround Especifica qué capítulo se empieza a reproducir. Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la reproducción (por defecto: 1). -Se pueden encontrar ejemplos más abajo. .TP .B \-cookies (red solamente) Envía cookies cuando hace peticiones HTTP. .TP -.B \-cookies-file (red solamente) -Lee cookies HTTP desde este archivo. +.B \-cookies-file (red solamente) +Lee cookies HTTP desde el archivo especificado (por defecto: ~/.mozilla/ y +~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto. Se supone que el archivo está en formato de Netscape. -Si usa esta opción, MPlayer no buscará las cookies en "~/.netscape/" -y "~/.mozilla/". .TP .B \-demuxer Fuerza el tipo de demuxer. Dado el ID del demuxer como se define en libmpdemux/demuxer.h -Use \-demuxer 17 para forzar detección .mp3. +\-demuxer 17 fuerza MP3. .TP -.B \-dumpaudio (MPLAYER solamente) -Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con mpeg/\:ac3). +.B \-dumpaudio (MPlayer solamente) +Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3). .TP -.B \-dumpfile (MPLAYER solamente) +.B \-dumpfile (MPlayer solamente) Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer. Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. .TP -.B \-dumpstream (MPLAYER solamente) +.B \-dumpstream (MPlayer solamente) Vuelca el flujo raw a ./stream.dump. Útil cuando se ripea desde DVD o red. .TP -.B \-dumpvideo (MPLAYER solamente) +.B \-dumpvideo (MPlayer solamente) Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable). .TP .B \-dvbin (DVB solamente) Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para no usar los valores por defecto: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> @@ -800,70 +807,69 @@ o ~/.mplayer/channels.conf como . .TP .B \-dvd-device (DVD solamente) -Sobreescribe el nombre por defecto del dispositivo de DVD /dev/\:dvd. +Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd). .TP .B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente) Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos. Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1). -Here you can tell MPlayer which angles to use (default: 1). -Se pueden encontrar ejemplos más abajo. .TP .B \-forceidx Fuerza la reconstrucción del índice. -Útil para archivos con índice mal (desincronizados, etc). -El posicionamiento se hace posible. +Útil para archivos con índice mal (desincronización A/V, etc). +Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible. Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación). .br .I NOTA: -Solo puede usar esta opción si el medio en el que está soporta posicionamiento +Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas (p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc). .TP -.B \-fps -Sobreescribe el framerate de video (si el valor es incorrecto/\:falta en la -cabecera) (número real). +.B \-fps +Sobreescribe el la tasa de imágenes por segundo. +Útil si el valor original es incorrecto o no existe. .TP .B \-frames Reproduce/\:convierte solo los primeros frames, y luego termina. .TP .B \-hr-mp3-seek (MP3 solamente) -Posicionamiento mp3 de alta resolución. -Por defecto está: habilitado cuando reproduce desde un archivo externo MP3, -y se necesita posicionar en una posición concreta para mantener la -sincronización A/\:V. Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia -atrás \- tiene que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto. +Posicionamiento MP3 de alta resolución. +Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita +búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V. +Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene +que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto. .TP .B \-idx (vea también \-forceidx) -Reconstruye el índice de los archivos cuando no se encuentre, -lo que permite las búsquedas. +Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo +búsquedas. Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados. .br .I NOTA: -Solo puede usar esta opción si el medio que está reproduciendo soporta -posicionamiento (p.e.\& no con stdin, pipe, etc). +Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas +(p.e.\& no con stdin, pipe, etc). .TP .B \-ipv4-only-proxy (red solamente) Se salta el proxy para direcciones IPv6. Sigue siendo usado para conexiones IPv4. .TP -.B \-loadidx -El nombre del archivo desde el que se leerán los datos INDEX del video, como -se guardó con \-saveidx. -MPlayer leerá el índice desde nombrearchivo y usará estos datos para las -búsquedas. Estos datos pueden usarse en lugar del índice contenido dentro -del AVI. Es más, MPlayer no le avisará si carga un archivo índice generado -desde un AVI diferente, pero seguramente obtendrá resultados poco favorables. +.B \-loadidx +El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados +con \-saveidx. +Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los +datos de índice contenidos en el archivo AVI. +MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado +desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados +no favorables. .br .I NOTA: -Esta opción está obsoleta, ya que MPlayer tiene soporte para OpenDML. +Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. .TP .B \-mc Máxima sincronización A-V por marco (en segundos). .TP .B \-mf Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG. - +.sp 1 Las opciones disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs w= @@ -873,7 +879,7 @@ alto de salida (autodetectado) .IPs fps= fps de la salida (por defecto: 25) .IPs type= -tipo de archivos de salida (tipos disponibles: jpeg, png, tga, sgi) +tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi) .RE .PD 1 . @@ -883,18 +889,19 @@ Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducci de archivos AVI en mal estado). .TP .B \-nobps (AVI solamente) -No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V (AVI). +No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V. Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado. .TP .B \-noextbased -Deshabilita la selección del demuxer basada en extensión-nombrearchivo. +Deshabilita la selección del demuxer basada en extensión del nombre de +archivo. Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable), la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer. Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo. .TP .B \-passwd (vea también la opción \-user) (red solamente) -Especifica una contraseña para autenticación http. +Especifica una contraseña para autenticación HTTP. .TP .B \-prefer-ipv4 (red solamente) Usa IPv4 en las conexiones de red. @@ -908,13 +915,14 @@ Si falla, usa IPv4 autom Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw. También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16Bit estéreo. - +Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000. +.sp 1 Las opciones disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs on\ \ \ -usa demuxer de audio raw +Usa demuxer de audio raw. .IPs channels= número de canales .IPs rate= @@ -931,15 +939,15 @@ fourcc en hex .TP .B \-rawvideo Esta opción le permite reproducir videos raw. - +.sp 1 Las opciones disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs on\ \ \ -usa demuxer de video raw +Usa demuxer de video raw. .IPs fps= -razón en imágenes por segundo, por defecto 25.0 +razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0) .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc establece tamaño estandar de imagen .IPs w= @@ -960,36 +968,35 @@ tama .B \-rtsp-stream-over-tcp (live.com solamente) Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conexión TCP como RTSP). -Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a Internet que +Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a internet que no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live.com/mplayer/). .TP .B \-saveidx -Fuerza la reconstrucción del INDEX y da la salida en un archivo especificado -en el nombre de archivo que tiene como argumento. +Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a . Actualmente solo funciona con archivos AVI. .br .I NOTA: -Esta opción está obsoleta, ya que MPlayer tiene soporte para OpenDML. +Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML. .TP .B \-sb (vea también la opción \-ss) Se posiciona en el byte indicado. -Útil para reproducir desde imágenes de CDROM / archivos .VOB con cosas al +Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al principio. .TP .B \-srate Elige la tasa de muestreo de salida, remuestreando si es necesario. -MEncoder pasa este valor a lame para remuestreado. +MEncoder pasa este valor a LAME para remuestreado. .TP .B \-ss (vea también la opción \-sb) Se posiciona en el tiempo indicado. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs .IPs "\-ss 56" -se posiciona en 56 segundos +Se posiciona en 56 segundos. .IPs "\-ss 01:10:00" -se posiciona en 1\ hora 10\ minutos +Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos. .RE .PD 1 . @@ -1002,8 +1009,8 @@ reproducir archivos MPEG-TS corruptos. .TP .B \-tsprog <1\-65534> Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta -opción que programa (si está presente) desea reproducir. Puede ser -usada con \-vid y \-aid. +opción que programa (si está presente) desea reproducir. +Puede ser usada con \-vid y \-aid. . .TP .B \-tsprobe @@ -1013,20 +1020,11 @@ deseados. . .TP .B \-tv (TV solamente) -Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. Para -ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://' +Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. +Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://' o incluso 'tv:// (vea la opción canales para nombre_canal más abajo) como una URL de película. -.br -.I NOTA: -MPlayer no acepta dos puntos por lo que debe usar un punto en su lugar -en el ID del dispositivo (p.e.\& hw.0,0 en lugar de hw:0,0). -.br -Se le avisa de que aunque puede seleccionar cualquier frecuencia -de muestreo cuando use ALSA, el codec de audio LAME es capaz de codificar -solo en frecuencias de muestreo 'estandar'. Obtendrá un archivo .avi sin -sonido cuando elija una frecuencia de muestreo extraña y use ese codec. - +.sp 1 Las opciones disponibles son: . .RSs @@ -1035,13 +1033,13 @@ sin sonido .IPs driver= disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device= -Especifica otro dispositivo en lugar del que hay por defecto /dev/\:video0. +Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0). .IPs input= -Especifica otra entrada en lugar de la de por defecto 0 (Televisión) (vea -la salida para obtener una lista) +Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para +ver las entradas disponibles) .IPs freq= Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250). -No compatible con parámetros de canales. +No compatible con el parámetro de los canales. .IPs outfmt= Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, @@ -1056,9 +1054,10 @@ raz .IPs buffersize= tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico) .IPs norm= -disponible: PAL, SECAM, NTSC. Para v4l2 use la opción normid de más abajo. -.IPs normid= -v4l2 solamente. Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV +disponible: PAL, SECAM, NTSC. +Para v4l2 use la opción normid de más abajo. +.IPs normid= (v4l2 solamente) +Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV. disponibles. .IPs channel= Coloca el sintonizador en el canal . @@ -1067,23 +1066,27 @@ disponibles: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc .IPs channels=\-,\-,... Establece el nombre para los canales. Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-). -Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y los comandos tv_step_channel, -tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a distancia -(vea lirc). +Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel, +tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a +distancia (vea LIRC). No compatible con el parámetro de frecuencia. -Advertencia: El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales', +.br +.I NOTA: +El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales', comenzando con 1. -Ejemplo: use tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc. +.br +.I EJEMPLO: +tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 .IPs [brillo|contraste|hue|saturación]=<-100\-100> -establece el ecualizador de color en la tarjeta +Establece la ecualización de imagen para la tarjeta. .IPs audiorate= -establece la razón de captura de audio +Establece la razón de captura de audio. .IPs forceaudio -captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l +Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l. .IPs alsa\ -captura desde ALSA +Captura desde ALSA. .IPs amode=<0\-3> -selecciona un modo de audio: +Selecciona un modo de audio: .RSss 0: mono .br @@ -1095,27 +1098,25 @@ selecciona un modo de audio: .REss .IPs forcechan=<1\-2> Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada -automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de tv. +automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV. Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción amode y los valores devueltos por v4l. Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no es capaz de informar del modo de audio actual. .IPs adevice= -establece el dispositivo de sonido -.RSss -/dev/\:...\& para OSS -.br -ID hardware para ALSA -.REss +Establece el dispositivo de sonido. + debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA. +Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware. .IPs audioid= -elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más +Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más de una. -.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100> +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta -de captura de vídeo. No tiene efecto si la tarjeta no tiene mezclador. -Para v4l1, 0\-65535 es un rango válido. -Para v4l2, el rango válido es 0 a 100, y 50 mapean el valor por defecto -de control, como es reportado por el controlador. +de captura de vídeo. +No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno. +Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por +el controlador. .IPs immediatemode= Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por defecto para MEncoder). @@ -1123,12 +1124,12 @@ Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido. .IPs mjpeg -Usa compresión mjpeg por hardware (si la tarjeta lo soporta). +Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta). Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde el valor de decimación (vea más abajo). .IPs decimation=<1,2,4> -elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión mjpeg +elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG por hardware: .RSss 1: tamaño completo @@ -1144,56 +1145,55 @@ por hardware: 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> -elije la calidad de la compresió jpeg -.br -(calidad < 60 recomendada para tamaño completo) +Elije la calidad de la compresión JPEG. +(calidad < 60 recomendada para tamaño completo). .RE . .TP .B \-user (vea también la opción \-passwd) (red solamente) -Especifica un nombre de usuario para autenticación http. +Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP. .TP .B \-user-agent Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP. .B \-vid -Selecciona el canal de video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190]. +Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usará el primer programa (si está presente) con el flujo de video elegido. .TP .B \-vivo (CÓDIGO EN PRUEBAS) -Fuerza parámetros de audio para el demuxer .vivo (para pruebas). +Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas). . . .SH "OPCIONES OSD/SUB" .I NOTA: Vea también la opción \-vf. .TP -.B \-dumpjacosub (MPLAYER solamente) +.B \-dumpjacosub (MPlayer solamente) Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato de subtítulo basado en tiempo JACOsub. Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual. .TP -.B \-dumpmicrodvdsub (MPLAYER solamente) +.B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente) Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato de subtítulos MicroDVD. Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual. .TP -.B \-dumpmpsub (MPLAYER solamente) +.B \-dumpmpsub (MPlayer solamente) Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato de subtítulos de MPlayer, MPsub. Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual. .TP -.B \-dumpsami (MPLAYER solamente) +.B \-dumpsami (MPlayer solamente) Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato de subtítulo basado en tiempo SAMI. Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual. .TP -.B \-dumpsrtsub (MPLAYER solamente) +.B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente) Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT). Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual. .TP -.B \-dumpsub (MPLAYER only) (CÓDIGO BETA) +.B \-dumpsub (MPlayer only) (CÓDIGO BETA) Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*. .TP @@ -1228,7 +1228,7 @@ tipograf Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto. .br Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -1259,7 +1259,7 @@ de subt .B \-noautosub Desactiva carga automática de archivos de subtítulo. .TP -.B \-osdlevel <0\-3> (MPLAYER solamente) +.B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente) Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar. . .PD 0 @@ -1295,7 +1295,7 @@ consulte la salida. .br Por otro lado, determina un sufijo opcional de subtítulo que obtiene una prioridad alta cuando se buscan subtítulos. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -1391,7 +1391,7 @@ Los subt .B \-subcp (iconv solamente) Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para especificar la página de códigos para los subtítulos. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -1415,7 +1415,6 @@ la p .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a latin 2 si la detección falla. -.br .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250. .RE @@ -1436,9 +1435,9 @@ Establece el modo de autoescala. .I NOTA: Cero significa que escala-de-texto y escala-de-osd son tipografías medidas en puntos. - +.sp 1 El modo puede ser: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -1514,7 +1513,7 @@ Nombre de archivo para \-ao pcm. .TP .B \-aop Especifica los plugin(s) de audio y sus opciones (vea también la documentación). - +.sp 1 Las opciones disponibles son: . .RSs @@ -1578,14 +1577,17 @@ Signed 32-bit (Big-Endian) .B \-mixer Esta opción le dice a MPlayer que use un dispositivo diferente para mezclar en lugar de /dev/\:mixer. +Para ALSA este es el nombre del mezclador. .TP -.B \-mixer-channel (solo para \-ao oss) +.B \-mixer-channel (solo para \-ao oss y \-ao alsa) Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por defecto para controlar el volumen. -Las opciones incluyen +Las opciones para OSS incluyen .B vol, pcm, line. Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en /usr/include/linux/soundcard.h. +Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer, +.B Master, Line, PCM. .TP .B \-nowaveheader (\-ao pcm solamente) No incluir encabezado wave. @@ -1612,14 +1614,15 @@ Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles. .RSs .IPs "\-ao alsa,oss," Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros. -.br -.IPs "\-ao sdl:esd" -Usa el controlador SDL con el subdriver ESD. +.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" +Establece el modo noblock,mmap y el nombre del dispositivo como primera +tarjeta, cuarto dispositivo. .RE .PD 1 . +FIXME: Documentar subopciones para sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, +sun, win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. Los controladores de audio disponibles son: -FIXME: Documentar todas las subopciones. . .TP .B alsa\ \ \ @@ -1630,22 +1633,32 @@ Controlador de salida de audio ALSA 0.9/1.x. Establece el modo experimental mmap (no funciona para más de dos canales). .IPs noblock Establece el modo noblock. -.IPs hw=device0.3 +.IPs device= Establece el nombre del dispositivo. +Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del +dispositivo ALSA. .RE .PD 1 .TP -.B alsa1x\ +.B alsa1x (OBSOLETO) Controlador de salida de audio ALSA 1.x. +Obsoleto por el controlador de salida de audio general de alsa. .TP -.B alsa9\ \ +.B alsa9 (OBSOLETO) Controlador de salida de audio ALSA 0.9. +Obsoleto por el controlador de salida de audio general de alsa. .TP .B alsa5\ \ Controlador de salida de audio ALSA 0.5. .TP .B oss\ \ \ \ Controlador de salida de audio OSS. +.PD 0 +.RSs +.IPs dsp-device +Establece el dispositivo de salida de autio (por defecto: /dev/dsp). +.RE +.PD 1 .TP .B sdl\ \ \ \ Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer) @@ -1707,6 +1720,7 @@ Establece la tarjeta gr Necesita la opción \-vm para funcionar. Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute esta opción con \-v. +Actualmente solo funciona con \-vo directx. .TP .B \-bpp Usar una profundidad de color diferente a la autodetectada. @@ -1727,7 +1741,7 @@ Especifica una lista de par .B \-display (X11 solamente) Especifica el nombre del host y muestra el número de servidor X en el que se desea mostrar. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -1770,7 +1784,7 @@ reactiva la salida de audio ruta al microcódigo .RE .RS - +.sp 1 .I Salida de TV .RE .RSs @@ -1794,7 +1808,7 @@ establece el modo de pixel a cuadrado establece el modo de pixel a ccir601 .RE .RS - +.sp 1 .I Superposición .RE .RSs @@ -1865,7 +1879,7 @@ Pruebe esta opci Especifica una lista de prioridad de los modos de capa de pantalla completa para ser usados. Los tipos disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs above @@ -1916,7 +1930,7 @@ Los valores dados deben ser enteros. .I NOTA: Esta opción está solo soportada por vo x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, directx y tdfxfb. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -1945,7 +1959,7 @@ Puede obtener negativos coloreados de la imagen con esta opci Especifica las opciones para la salida JPEG. .br Las opciones disponibles son: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs [no]progressive @@ -1964,18 +1978,19 @@ Directorio donde se salvar .PD 1 . .TP -.B \-monitor-dotclock (fbdev y vesa solamente) -Consulte en etc/\:example.conf para más información y en -DOCS/\:HTML/\:es/\:devices.html#video-dev. +.B \-monitor-dotclock (fbdev y vesa solamente) +Especifica el rango de dotclock y pixelclock del monitor. .TP -.B \-monitor-hfreq (fbdev y vesa solamente) +.B \-monitor-hfreq (fbdev y vesa solamente) +Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor. .TP -.B \-monitor-vfreq (fbdev y vesa solamente) +.B \-monitor-vfreq (fbdev y vesa solamente) +Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor. .TP .B \-monitoraspect Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV. Vea también \-aspect para el aspecto de la película. - +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs @@ -2115,2167 +2130,2182 @@ posici La película es centrada por defecto. . . -.SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/FILTRADO" +.SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VIDEO (SOLAMENTE MPLAYER)" +Los controladores de salida de video con interfaces para las distintas +facilidades de salida. +La sintaxis es: .TP -.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> -Especifica una lista de prioridades de codecs de audio para ser usados, -de acuerdo con su nombre del codec en codecs.conf. -Use un '-' antes del nombre del codec para omitirlo. +.B \-vo +Especifica una lista de controladores de video prioritarios para usar. +.PP +Si la lista tiene la ',' restante se probarán después otros controladores +no listados en la línea de órdenes. +Las subopciones son opcionales y la mayoría pueden omitirse. .br .I NOTA: -Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles. -.br -Si la lista tiene una ',' al final se vuelve a los codecs no listados. - +Vea \-vo help para una lista de controladores compilados. +.sp 1 .I EJEMPLO: .PD 0 .RSs -.IPs "\-ac mp3acm" -fuerza el codec MP3 l3codeca.acm -.IPs "\-ac mad," -prueba libmad primero, después vuelve a los otros -.IPs "\-ac hwac3,a52," -prueba pasar a través de hardware AC3, luego el codec por software -AC3, y finalmente otros -.IPs "\-ac -ffmp3," -prueba otros codecs excepto el decodificador de MP3 FFmpeg +.IPs "\-vo xmga,xv," +Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv, y luego los otros. +.IPs "\-vo directx:noaccel" +Usa el controlador DirectX con las características de aceleración +desactivadas. .RE .PD 1 . -.TP -.B \-af -Activa una lista separada por comas de filtros de audio y sus opciones. -.br -Los filtros disponibles son: -. -.RSs -.IPs resample[=srate[:sloppy][:tipo]] -Cambia la frecuencia de muestreo del flujo de audio a un srate entero (Hz). -Solo suporta el formato little endian de 16 bit. -.IPs channels[=nch] -Cambia el número de canales a nch canales de salida. -Si el número de canales de canales de salida es mayor que el número de canales -de entrada se insertan canales vacíos (excepto para la mezcla de mono a estéreo, -en cuyo caso el canal mono se repite en ambos canales de salida). -Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada -los canales excedentes son truncados. -.IPs format[=bps:f] -Selecciona el formato f y los bytes por muestra bps usados para la salida -de la capa de filtro. -La opción bps es un entero y denota Bytes por muestra. -El formato f es una cadena de texto conteniendo una mezcla concatenada de: -.br -alaw, mulaw o imaadpcm -.br -float o int -.br -unsigned o signed -.br -le o be (little o big endian) -.br -.IPs volume[=v:sc] -Selecciona el nivel del volumen de salida. -El filtro no es reentrante y puede ser solo activado una vez para cada flujo -de audio. -.RSss -v: ganancia deseada en dB para todos los canales en el flujo de audio. -La ganancia puede ser establecida desde -200dB hasta +60dB (donde -200dB -silencia el sonido completamente y +60dB es igual a una ganancia de 1000). -.br -sc: activa recortado por software. -.REss -.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] -Mezcla canales arbitrariamente, vea DOCS/HTML/es/devices.html#audio-dev para detalles. -.RSss -n: número de canales de salida (1\-6). -.br -lij: cuánto del canal de entrada j es mezclado con el canal de salida i. -.REss -.IPs sub[=fc:ch] -Añade canal de sub-woofer. -.RSss -fc: Frecuencia de corte para el filtro paso-baja (20Hz a 300Hz) por defecto es 60Hz. -.br -ch: número de canal para el sub-canal. -.REss -.IPs surround[=d] -Decodificador para el surround de matriz de codificación, funciona en -cualesquiera archivos de 2 canales. -.RSss -d: tiempo de retardo en ms para los altavoces traseros (0ms a 1000ms) por defecto -son 15ms. -.REss -.IPs delay[=ch1:ch2:...] -Retarda la salida de sonido. -Especifica el retardo separadamente para cada canal en milisegundos (número real -entre 0 y 1000). -.IPs export[=mmapped_file[:nsamples]] -Exporta la señal entrante a otro proceso usando mapeado de memoria (mmap()). -.RSss -mmapped_file: Archivo con los datos a mapear (por defecto: ~/.mplayer/mplayer-af_export). -.br -nsamples: número de muestras por canal (por defecto: 512) -.REss -.RE -. -.TP -.B \-af-adv (vea también la opción \-af) -Especifica opciones avanzadas de filtros de audio: +.sp 1 +FIXME: Documentar subopciones para x11, xover, xvmc, dga, sdl, vidix, +xvidix, cvidix, winvidix, fbdev, fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, +mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, +yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga. . -.RSs -.IPs force=<0\-3> -Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras: -.RSss -0: Inserción de filtros completamente automática (por defecto) -.br -1: Optimizada para precisión -.br -2: Optimizada para velocidad -.br -3: Desactiva auto -.REss -.IPs list= -Lo mismo que \-af (vea también la opción \-af). -.RE +Los controladores de salida disponibles son: . .TP -.B \-afm -Especifica una lista de prioridades de controladores de audio, de -acuerdo a su nombre en codecs.conf. -Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien. -.br -.I NOTA: -Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles. - -.I EJEMPLO: +.B xv (solamente X11) +Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelarada +por hardware. +Si no puede usar un controlador de video específico para su hardware, +probablemente sea esta la mejor opción. .PD 0 .RSs -.IPs "\-afm ffmpeg" -prueba codecs FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) primero -.IPs "\-afm acm,dshow" -prueba los codecs Win32 primero +.IPs port= +Selecciona el puerto de XVideo específico. .RE .PD 1 -. .TP -.B \-aspect -Sobreescribe la razón de aspecto de las películas -Es autodetectada en archivos MPEG, pero puede no ser autodetectada en la -mayoría de los archivos AVI. - -.I EJEMPLO: +.B x11 (solamente X11) +Controlador de salida de memoria compartida sin aceleración hardware que +funciona en cualquier X11 que esté presente. +.TP +.B xover (solamente X11) +Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de video basado +en overlay. +Actualmente solo soportado por tdfx_vid. +.TP +.B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente) +Este controlador de salida de video usa la extensión XvMC (X Video +Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación +MPEG1/2 y VCR2. .PD 0 .RSs -\-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 -.br -\-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777 +.IPs benchmark +Deshabilita el mostrado de imágenes. +Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores +que cambian los buffers de imagen en el retrazo del monitor solamente +(nVidia). +.IPs queue +Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del +hardware de video. +Puede añadir una pequeña (no notable) desincronización de A/V. +.IPs sleep +Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no +recomendado en Linux). +.IPs wait\ +No usa la función sleep mientras espera que el renderizado termine (por +defecto). .RE .PD 1 -. .TP -.B \-noaspect -Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la -película. +.B dga (solamente X11) +Salida de video a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access. +Considerado obsoleto. .TP -.B \-flip \ -Voltea la imagen arriba-abajo. +.B sdl (SDL solamente) +Biblioteca de controlador de salida de video SDL (Simple Directmedia Layer) +altamente independiente de la plataforma. .TP -.B \-lavdopts (CÓDIGO DE PRUEBA) -Si se decodifica con libavcodec, puede especificar parámetros aquí. - -.I EJEMPLO: +.B vidix\ \ +VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características +de aceleración de video de las diferentes tarjetas gráficas. +Controlador de salida muy rápido en tarjetas que lo soporten. .PD 0 .RSs -\-lavdopts bug=1 +.IPs +Elige explícitamente el subdispositivo VIDIX en el controlador que se +está usando. +Los subcontroladores disponibles son cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid, +mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid, sis_vid. .RE .PD 1 - -.RS -.I NOTA: -Simplemente añade los valores de las cosas que quiere habilitar. -.br -Las opciones disponibles son: -.RE -. -.RSs -.IPs ec\ \ \ -ocultación de errores: -.RSss -1: usa un filtro debloqueador fuerte para MBs dañados -.br -2: búsqueda MV iterativa (lento) -.br -3: todos (por defecto) -.REss -.IPs er= - -elasticidad de errores: -.RSss -.br -0: deshabilitado -.br -1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado) -.br -2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan) -.br -3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso -para flujos válidos) -.br -4: muy agresivo -.REss -.IPs debug= -debug: -.RSss -.br -0: desactivado -.br -1: información de imagen -.br -2: control de tasa -.br -4: bitstream -.br -8: tipo de MB -.br -16: QP -.br -32: vector de movimiento -.br -0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices) -.br -0x0080: salto de MB -.br -0x0100: startcode -.br -0x0200: PTS -.br -0x0400: error resilience -.br -0x0800: operaciones de control de manejo de memoria (H264) -.br -0x1000: fallos -.REss -.IPs vismv= -vismv: -.RSss -.br -0: deshabilitado -.br -1: visualiza MVs de marcos de imagen P previstos en adelante -.br -2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante -.br -4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás -.REss -.IPs bug= -corrige manualmente errores en el codificador: -.RSss -0: nada -.br -1: autodetectar errores (por defecto) -.br -2 (msmpeg4v3): algunos archivos antiguos msmpeg4v3 generados con lavc -(no autodetectado) -.br -4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (autodetectado si fourcc==XVIX) -.br -8 (mpeg4): UMP4 (autodetectado si fourcc==UMP4) -.br -16 (mpeg4): error de rellenado (autodetectado) -.br -32 (mpeg4): error de vlc ilegal (autodetectado para fourcc) -.br -64 (mpeg4): error qpel XviD y DivX (autodetectado para fourcc/ver) -.br -128 (mpeg4): qpel estandar antiguo (autodetectado para fourcc/ver) -.br -256 (mpeg4): otro error qpel (autodetectado para fourcc/ver) -.br -512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (autodetectado para fourcc/ver) -.br -1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (autodetectado para fourcc/ver) -.REss -.IPs idct=<0\-99> -(vea lavcopts) -Para una mejor calidad de la decodificación usa el mismo algoritmo para decodificar -y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio en precisión. -.IPs gray\ -decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color) -.RE -. -.TP -.B \-noslices -Desactiva el dibujado de video por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels, -en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada. -Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta. -Solo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec. -.TP -.B \-nosound -No reproduce/\:codifica sonido. -Útil para pruebas de rendimiento. -.TP -.B \-novideo -No reproduce/\:codifica video. -.TP -.B \-oldpp (OBSOLETO) (OpenDivX solamente) -Usa el código de postprocesado opendivx en lugar del interno. -Ahora ha pasado a ser \-pp, el postprocesado interno ofrece mejor -calidad y rendimiento. -. -El rango válido de los valores para \-oldpp varían con el codec, -la mayoría de las veces es 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:el mejor. -.TP -.B \-pp (¡vea también la opción \-vf pp!) -Establece el nivel de postprocesado de la DLL. -Esta opción NO VOLVERÁ A SER USABLE con filtros de postprocesado de -MPlayer, si no tan solo con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas -de postprocesado. -. -El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría -tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor. -.TP -.B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp) -Muestra un resumen sobre los filtros de postprocesado disponibles y su uso. .TP -.B \-ssf -Especifica los parámetros de SwScaler. - -.I EJEMPLO: +.B xvidix (solamente X11) +Frontend X11 para VIDIX .PD 0 .RSs -\-vf escale \-ssf lgb=3.0 +.IPs +lo mismo que vidix .RE .PD 1 -. +.TP +.B cvidix\ +Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso +funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia. .PD 0 .RSs -.IPs lgb=<0\-100> -Filtro difuminado Gaussiano (luma) -.IPs cgb=<0\-100> -Filtro difuminado Gaussiano (croma) -.IPs ls=<0\-100> -filtro de perfilado (luma) -.IPs cs=<0\-100> -filtro de perfilado (croma) -.IPs chs= -desplazamiento de croma horizontal -.IPs cvs= -desplazamiento de croma vertical +.IPs +lo mismo que vidix .RE .PD 1 -. .TP -.B \-stereo -Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3. -. +.B winvidix (solamente Windows) +Frontend de Windows para VIDIX .PD 0 .RSs -.IPs 0 -Estéreo -.IPs 1 -Canal izquierdo -.IPs 2 -Canal derecho +.IPs +lo mismo que vidix .RE .PD 1 -. .TP -.B \-sws (vea también la opción \-vf) -Esta opción establece la calidad (y velocidad, respectivamente) del escalador -de software con la opción \-zoom. -Por ejemplo con x11 u otras salidas de video que no tengan aceleración por -hardware. -Las configuraciones posibles son: -.br -.I NOTA: -Para \-sws\ 2 y 7, el perfilado puede ser establecido con el parámetro de escalado -(p) de \-vf scale (0 (suave) \- 100 (perfiles marcados)), para \-sws 9, especifica -la longitud del filtro (1 \- 10). - +.B directx (solamente Windows) +Controlador de salida que usa la interfaz DirectX. .PD 0 .RSs -.IPs 0 -bilineal rápido (por defecto) -.IPs 1 -bilineal -.IPs 2 -bicúbico (calidad buena) -.IPs 3 -experimental -.IPs 4 -entorno cercano (calidad mala) -.IPs 5 -area -.IPs 6 -luma bicúbico / croma bilineal -.IPs 7 -gauss -.IPs 8 -sincR -.IPs 9 -lanczos -.IPs 10 -spline bicúbico +.IPs noaccel +Desactiva la aceleración hardware. +Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla. .RE .PD 1 -. .TP -.B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> -Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus -nombres del codec en codecs.conf. -Use un '-' antes del nombre del codec para omitirlo. -.br -.I NOTA: -Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles. -.br -Si la lista tiene una ',' final, se probarán otros codecs no listados. - -.I EJEMPLO: +.B quartz (Mac OS X solamente) +Controlador de salida Mac OS X Quartz. +Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato +de salida YUV, con p.e. \-vf format=yuy2 .PD 0 .RSs -.IPs "\-vc divx" -fuerza codec DivX Win32/\:VFW, y no otros -.IPs "\-vc divx4," -prueba primero el codec divx4linux, y luego prueba otros -.IPs "\-vc -divxds,-divx," -prueba otros codecs excepto los Win32 DivX -.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," -prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, luego libmpeg2, y otros +.IPs device_id= +Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa. .RE .PD 1 -. .TP -.B \-vfm -Especifica una lista prioritaria de codecs de video a ser usados, de -acuerdo a sus nombres en codecs.conf. -Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno. -.br -.I NOTA: -Si ha sido compilado soporte para libdivxdecore, entonces odivx y divx4 ahora -contienen justamente el mismo codec DivX4, pero diferentes APIs para usarlos. -Por diferencias entre estos cuando se cambia, compruebe la sección DivX4 en -la documentación. -.br -Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles. - -.I EJEMPLO: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" -prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y regresa a -otros, si todavía no funciona con ninguno -.IPs "\-vfm xanim" -prueba primero los codecs XAnim -.RE -.PD 1 -. +.B fbdev (solamente Linux) +Usa el framebuffer del núcleo para la salida de video. .TP -.B \-x (MPLAYER solamente) -Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible). -Deshabilita cálculos de aspecto. +.B fbdev2 (solamente Linux) +Usa el framebuffer del núcleo para la salida de video, +implementación alternativa. .TP -.B \-xvidopts -Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD. -. +.B vesa\ \ \ +Controlador de salida de video muy general que debe funcionar en cualquier +tarjeta compatible con VESA VBE 2.0. .PD 0 .RSs -.IPs deblock-chroma -Activa el filtro de postprocesado interno de XviD: filtro de debloque de croma. -Vea también \-vf pp, que es más rápido que el propio filtro de XviD. -.IPs deblock-luma -Activa el filtro de postprocesado interno de XviD: filtro de debloque de luminancia. -Vea también \-vf pp, que es más rápido que el propio filtro de XviD. -.IPs dr2\ \ -Activa el método 2 de renderizado directo. -.IPs nodr2 -Desactiva el método 2 de renderizado directo. -.IPs filmeffect -Activa el efecto de grano de película interno de XviD. -Añade grano de película artificial al video. -Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la calidad real. -Vea también \-vf noise. +.IPs dga\ \ +Activa el modo DGA. +.IPs nodga +Desactiva el modo DGA. +.IPs vidix +FIXME: documentar esto. +.IPs lvo\ \ +FIXME: documentar esto. .RE .PD 1 -. .TP -.B \-xy +.B svga\ \ \ +Salida de video usando la biblioteca SVGA. +.TP +.B gl\ \ \ \ \ +Controlador de salida OpenGL. +Versión muy simple, sin soporte OSD y el tamaño del video debe ser menor +que el tamaño máximo de la textura de su implementación OpenGL. +Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones OpenGL más simples. .PD 0 .RSs -.IPs valor<=8 -Escala la imagen en un factor . -.IPs valor>8 -Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación -de aspecto correcta. +.IPs manyfmts +Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color. +Necesita versión >= 1.2 de OpenGL, NO FUNCIONA correctamente todavía. +.IPs slice-height=<0\-...> +Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4). +0 para la imagen entera. .RE .PD 1 -. -.TP -.B \-y (MPLAYER solamente) -Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible). -Deshabilita cálculos de aspecto. -.TP -.B \-zoom \ -Permite escalar por software, cuando esté disponible. -Puede ser usado para forzar escalado con \-vf scale. -.br -.I NOTA: -\-vf scale IGNORA opciones \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect sin \-zoom. -. -. -.SH "FILTROS DE VIDEO" -Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video -y sus propiedades. -La sintaxis es: -.TP -.B \-vf -Configura una cadena de filtros de video -.TP -.B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO) -Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden -.B inverso. -Anticuado en favor de \-vf. -.PP -Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus -valores por defecto. -Use '-1' para mantener el valor por defecto. -Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición -x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande. -.br -.I NOTA: -Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help. - -Los filtros son administrados en listas. -Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros. .TP -.B \-vf-add -Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. +.B gl2\ \ \ \ +Controlador de salida de OpenGL, segunda generación. +Soporta OSD y videos más grandes que el tamaño máximo de la textura. .TP -.B \-vf-pre -Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros. +.B null\ \ \ +No produce salida de video. +Útil para pruebas de rendimiento. .TP -.B \-vf-del <índice1[,índice2,...]> -Borra los filtros en los índices dados. -Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se -direccionan al final de la lista (-1 es el último). +.B aa\ \ \ \ \ +Controlador de salida ASCII art que funciona en una consola de texto. .TP -.B \-vf-clr -Vacía por completo la lista de filtros. -.PP -Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre. +.B caca\ \ \ +Controlador de salida AsCii Art coloreado que funciona en una consola de texto. .TP -.B \-vf =help -Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro -en particular. +.B bl\ \ \ \ \ +Reproducción de video usando el protocolo UDP Blinkenlights. +Este controlador es altamente para hardware específico. .TP -.B \-vf -Establece un parámetro dado por nombre al valor dado. -Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros. -.PP -Los filtros disponibles son: -. +.B ggi\ \ \ \ +Controlador de salida para el sistema gráfico GGI. .TP -.B crop[=w:h:x:y] -Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto. -Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico. +.B directfb +Reproduce video usando la biblioteca DirectFB. .PD 0 .RSs -.IPs w,h -Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto. -.IPs x,y -Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada. +.IPs (no)input +Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer +(por defecto: activado). +.IPs buffermode=single|double|triple +Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de +desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer +ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertial. +El buffer simple debe evitarse (por defecto: single). +.IPs fieldparity=top|bottom +Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado). +Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos +inferiores primero. +Esta opción no tiene ningún efecto en material filmográfico progresivo como +lo son la mayoría de las películas MPEG. +Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de imagen/movimientos +no suaves mientras visualiza material entrelazado. +.IPs layer=N +Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: -1 - auto). .RE .PD 1 .TP -.B cropdetect[=0\-255] -Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros -recomendados en la salida estandar. -El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo -(255). -(por defecto: 24) -.TP -.B rectangle[=w:h:x:y] -El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que -tiene dos parámetros. +.B dfbmga\ +Controlador específico de salida para Matrox G400/G450/G550 que usa +la biblioteca DirectFB. +Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el video independientemente +del primer monitor. .PD 0 .RSs -.IPs w,h -ancho y alto (por defecto: -1, anchura máxima posible mientras -continúan visibles las fronteras) -.IPs x,y -posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: -1, lo más -a la izquierda posible, lo más arriba posible) +.IPs (no)bes +Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado). +Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad +de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware. +Funciona solo en el monitor primario. +.IPs (no)spic +Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado). +.IPs (no)crtc2 +Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado). +La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente +entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/impar. +.IPs (no)input +Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del código de teclado normal de +MPlayer (por defecto: desactivado). +.IPs buffermode=single|double|triple +Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de desgarramiento. +Triple buffer es más eficiente que el doble buffer ya que no bloquea MPlayer +mientras se espera al refresco vertical. +El buffer simple debe evitarse (por defecto: triple). +.IPs fieldparity=top|bottom +Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado). +Los valores válidos son top = primero los campos superiores, +bottom = primero los campos inferiores. Esta +opción no tiene ningún efecto en material de película progresivo como lo son +las películas MPEG. Necesitará habilitar esta opción si tiene problemas de desgarros de +imagen/movimiento no suave mientras ve material entrelazado. (Buenos ejemplos para +material de película entrelazado en DVD son Star Trek Enterprise y Star Trek DS9) +.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto +Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar +/etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado). +Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial +es auto (auto-ajusta el uso de PAL/NTSC) porque decide qué norma se usa mirando +la tasa de marcos de imagen de la película. .RE .PD 1 .TP -.B expand[=w:h:x:y:o] -Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y -coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y. -Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras -resultantes. -.RSs -.IPs w,h -ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original). -Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño -original. - -.I EJEMPLO: -.PD 0 -.RSs -.IP expand=0:-50:0:0 -añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen -.RE -.PD 1 -.IPs x,y -posición del a imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada) -.IPs o -renderizado de OSD/subtítulos -.RSss -0: desactivado (por defecto) -.br -1: activado -.REss -.RE +.B mga (solamente Linux) +Controlador de salida específico de Matrox que hace uso del backend +scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del núcleo. +Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida. .TP -.B flip\ \ \ -Voltea la imagen de arriba a abajo. -Vea también la opción \-flip. +.B xmga (solamente Linux, X11) +El controlador de salida mga, funcionando en una ventana X11. .TP -.B mirror\ -Hace espejo de la imagen en el eje Y. +.B syncfb\ +Controlador de salida de video para el módulo del núcleo SyncFB, que provee +características de hardware especiales para las tarjetas Matrox Gxxx como +desentrelazado por hardware, escalado y sincronización de la salida de video +con el refresco vertical de su monitor. .TP -.B rotate[=<0\-7>] -Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados. -Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la -película es en vertical y no en horizontal. +.B 3dfx (solamente Linux) +Controlador de salida específico para 3Dfx. +FIXME: ¿Cuál es la diferencia entre 3dfx, tdfxfb y tdfx_vid? .TP -.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param]:presize]]] -Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una -conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también la opción \-sws). -.RSs -.IPs w,h\ \ -Escala a ancho/alto (por defecto: ancho,alto original) -.I NOTA: -Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es -posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto! -.RSss - 0: d_width/\:d_height escalado -.br --1: width/\:height original -.br --2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado. -.br --3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original. -.REss -.IPs interlaced -Cambia indicador de escalado entrelazado. -.IPs chr_drop -Salto de crominancia -.RSss -0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles -.br -1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia -.br -2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia -.br -3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia -.REss -.IPs param -parámetro de escalado (depende del método de escalado usado) -.RSss -\-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) - 100 (nítido)) -.br -\-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) - 100 (nítido)) -.br -\-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 - 10) -.REss -.IPs presize -Escala a tamaños preestablecidos. -.RSss -qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen) -.br -qpal: 352x288 (PAL quarter screen) -.br -ntsc: 720x480 (NTSC estándar) -.br -pal: 720x576 (PAL estándar) -.br -sntsc: 640x480 (NTSC square pixel) -.br -spal: 768x576 (PAL square pixel) -.REss -.RE +.B tdfxfb (solamente Linux) +Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas +con aceleración YUV. +FIXME: ¿Cuál es la diferencia entre 3dfx, tdfxfb y tdfx_vid? +.B tdfx_vid (solamente Linux) +Controlador de salida específico para 3Dfx. +FIXME: ¿Cuál es la diferencia entre 3dfx, tdfxfb y tdfx_vid? .TP -.B dsize={aspecto|w:h} -Cambia el tamaño/aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario -de la cadena de filtro. -El aspecto puede ser dado como una fra