From 4e4c540669949116ae68a8a7581bfdd29a2340f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kraymer Date: Fri, 24 Nov 2006 15:06:18 +0000 Subject: r21161: MSGTR for libmpcodecs/vd.c r21162: MSGTRs for mencoder.c r21186: Remove "OSD only" tags; those options always exist. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21190 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/de/mplayer.1 | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'DOCS/man/de') diff --git a/DOCS/man/de/mplayer.1 b/DOCS/man/de/mplayer.1 index 0093943a0f..f523092ac1 100644 --- a/DOCS/man/de/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/de/mplayer.1 @@ -3,7 +3,7 @@ .\" Tobias Diedrich gepflegt. .\" Encoding: iso-8859-1 .\" -.\" In sync with r21158 +.\" In sync with r21186 . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Makrodefinitionen @@ -932,19 +932,19 @@ Wiederholt die Wiedergabe mal. 0 bedeutet ständige Wiederholung. . .TP -.B \-menu (nur bei OSD) +.B \-menu Aktiviere das OSD-Menü. . .TP -.B \-menu-cfg (nur bei OSD) +.B \-menu-cfg Benutze eine andere menu.conf. . .TP -.B \-menu-root (nur bei OSD) +.B \-menu-root Gib das Hauptmenü an. . .TP -.B \-menu-startup (nur bei OSD) +.B \-menu-startup Zeige das Hauptmenü beim Start von MPlayer. . .TP @@ -2021,7 +2021,7 @@ Diese Schriften k (Option \-ass). . .TP -.B \-ffactor (nur bei OSD) +.B \-ffactor Resampling der Alpha-Matrix der Schrift. Mögliche Werte: .PD 0 @@ -2048,7 +2048,7 @@ Untertiteln. Benutze dies, falls Kommata in Untertiteln am Anfang eines Satzes anstatt am Ende angezeigt werden. .TP -.B \-font (nur bei OSD) +.B \-font Sucht nach den OSD-/\:Untertitelschriften in einem anderen Verzeichnis (Standard für normale Schriften: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, Standard für FreeType-Schriften: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). @@ -2149,7 +2149,7 @@ Spielt eine Matroskadatei mit japanischen Untertiteln ab. .PD 1 . .TP -.B \-spuaa (nur bei OSD) +.B \-spuaa Antialiasing-/\:Skalierungsmodus für DVD/\:VOBsub. Ein Wert von 16 kann zu hinzuaddiert werden, um die Skalierung auch dann zu erzwingen, wenn das Orignalbild und das skalierte Bild bereits die @@ -2173,7 +2173,7 @@ benutzt Gau .PD 1 . .TP -.B \-spualign <-1\-2> (nur bei OSD) +.B \-spualign <-1\-2> Gibt an, wie SPU-Untertitel (DVD/\:VOBsub) positioniert werden sollen. .PD 0 .RSs @@ -2189,7 +2189,7 @@ Positioniere unten. .PD 1 . .TP -.B \-spugauss <0.0\-3.0> (nur bei OSD) +.B \-spugauss <0.0\-3.0> Varianzparameter des Gaußschen Weichzeichners bei Benutzung von \-spuaa 4. Höhere Werte stehen für stärkere Weichzeichnung (Standard: 1.0). . @@ -2240,7 +2240,7 @@ Deaktiviert Text-Postprocessing jeder Art nach dem Laden der Untertitel. Wird für Debugging-Zwecke verwendet. . .TP -.B \-subalign <0\-2> (nur bei OSD) +.B \-subalign <0\-2> Gibt an, welche Kante der Untertitel an der von \-subpos angegebenen Höhe positioniert werden sollen. .PD 0 @@ -2363,12 +2363,12 @@ Funktioniert nur bei bildbasierten Untertitelformaten wie z.B.\& dem MicroDVD-Format. . .TP -.B \-subpos <0\-100> (nützlich mit \-vf expand) (nur bei OSD) +.B \-subpos <0\-100> (nützlich mit \-vf expand) Gibt die Position der Untertitel auf dem Bildschirm an. Der Wert gibt die vertikale Position der Untertitel in % der Anzeigehöhe an. . .TP -.B \-subwidth <10\-100> (nur bei OSD) +.B \-subwidth <10\-100> Gibt die maximale Breite der Untertitel an. Nützlich für Ausgabe auf dem Fernseher. Der Wert ist die Breite des Untertitels in % der Bildschirmbreite. -- cgit v1.2.3