From 5c138481e5972b2988a775a2c29499fb93b68a27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jheryan Date: Thu, 31 May 2007 10:52:08 +0000 Subject: sync to 24.5.2007 --This .line, and those below, will be ignored-- M mplayer.1 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23432 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/man/cs/mplayer.1 | 648 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 431 insertions(+), 217 deletions(-) (limited to 'DOCS/man/cs') diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 index 82649f175a..d29a75e460 100644 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r21399 +.\" Synced with r23370 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Překlad (translation): Jiří Heryán @@ -109,7 +109,7 @@ cue://soubor[:stopa] . .br .B mplayer -[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]:// +[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// [uživatel:heslo@]URL[:port] [volby] . .br @@ -135,7 +135,7 @@ tivo://počítač/(list|llist|fsid) .br .B mencoder [volby] soubor -[soubor|URL|\-] (\-o soubor) +[soubor|URL|\-] [\-o soubor | file://soubor | smb://[user:pass@]host/filepath] . .br .B mencoder @@ -165,11 +165,11 @@ ovladače), VESA (na všech VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11), některé nízkoúrovňové ovladače (pro Matrox, 3dfx a ATI) a některé hardwarové MPEG dekódovací karty, jako je Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 a DXR3/\:Hollywood+. -Mnoho z nich podporuje hardwarové nebo softwarové škálování, takže si můžete +Mnoho z\ nich podporuje hardwarové nebo softwarové škálování, takže si můžete užít film na celé obrazovce. .PP MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké -vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice. +vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z\ klávesnice. Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd), Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a @@ -234,7 +234,7 @@ Přejde na další/\:předchozí alternativní zdroj. Pauza přehrávání (další stisk odpauzuje). .IPs ".\ \ \ \ " Krok vpřed. -Prvním stiskem pozastavíte přehrávání, s každým dalším stiskem se přehraje jeden +Prvním stiskem pozastavíte přehrávání, s\ každým dalším stiskem se přehraje jeden snímek a opět zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje). .IPs "q / ESC" Stop přehrávání a ukončení programu. @@ -248,7 +248,7 @@ Ztlumení/\:zesílení hlasitosti Vypnutí zvuku. .IPs "_ (pouze MPEG-TS a libavformat)" Cykluje dostupné video stopy. -.IPs "# (pouze MPEG a Matroska)" +.IPs "# (pouze DVD, MPEG, Matroska, AVI a libavformat)" Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami. .IPs "TAB (pouze MPEG-TS)" Cykluje dostupnými programy. @@ -288,7 +288,7 @@ Start/stop snímání screenshotů. Zobrazí jméno souboru na OSD. .IPs "! a @" Převine na začátek předchozí/následující kapitoly. -.IPs "D (pouze \-vo xvmc, \-vf yadif)" +.IPs "D (pouze \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)" Aktivuje/deaktivuje odstraňovač prokladu. .RE .PD 1 @@ -558,9 +558,9 @@ spuaa=20 .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "PROFILY" -Pro usnadnění práce s odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily v -konfiguračních souborech. -Profil začnete uvedením jeho jména v hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'. +Pro usnadnění práce s\ odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily +v\ konfiguračních souborech. +Profil začnete uvedením jeho jména v\ hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'. Všechny konfigurační volby budou součástí profilu. Popis (zobrazený pomocí \-profile help) si můžete definovat pomocí volby profile-desc. @@ -675,7 +675,7 @@ Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému. . .TP .B \-really-quiet (viz také \-quiet) -Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet. +Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s\ \-quiet. . .TP .B \-profile @@ -765,6 +765,17 @@ Automaticky připojí gdb při pádu nebo SIGTRAP. Podpora musí být zakompilována pomocí konfigurační volby \-\-enable-crash-debug. . .TP +.B \-doubleclick-time +Čas v milisekundách, během kterého se rozpoznají dva stisky tlačítka jako +dojklik (výchozí: 300). +Nastavením na 0 necháte dvoukliky rozpoznávat váš okenní systém +(pouze \-vo directx). +.br +.I POZNÁMKA: +Chování může být mírně odlišné v závislosti na tom, jestli přebíráte +MOUSE_BTN0_DBL nebo MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL. +. +.TP .B \-edlout Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy. Během přehrávání stiskne uživatel 'i' pro označení začátku a konce vystřiženého @@ -814,7 +825,7 @@ Zkratka pro \-msglevel identify=4. Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu. Rovněž vypíše mnohem podrobnější informace o titulcích, jazycích zvukových proudů a ID. -V některých případech dostanete více informací použitím \-msglevel identify=6. +V\ některých případech dostanete více informací použitím \-msglevel identify=6. Například pro DVD vypíše délku (čas) každého titulu, stejně jako ID disku. Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (s\ trochou štěstí) @@ -854,7 +865,7 @@ Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám. Nastaví zadaný joystick pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0). .IPs file= Čte příkazy ze zadaného . -Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura). +Nejpoužitelnější s\ FIFO (pojmenovaná roura). .br .I POZNÁMKA: Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést @@ -864,7 +875,7 @@ několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná. . .TP .B \-key-fifo-size <2\-65000> -Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10). +Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 7). FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí. Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny (to vede k "zaseknutým tlačítkům myši" a podobným efektům). @@ -895,6 +906,11 @@ Zapne podporu OSD menu. Použije náhradní menu.conf. . .TP +.B \-menu-keepdir (pouze OSD menu) +Souborový prohlížeč startuje z poslední známé pozice, místo pracovního +adresáře. +. +.TP .B \-menu-root (Pouze OSD menu) Určí hlavní menu. . @@ -927,7 +943,7 @@ Vypne ovládání joystickem. Vypne ovládání pomocí dálkového ovládače. . .TP -.B \-nomouseinput (pouze X11) +.B \-nomouseinput Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na tuto volbu). . @@ -1032,7 +1048,7 @@ Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program .B \-alang (viz také volbu \-aid) Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority. Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka. -DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT +DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS a NUT používají trojpísmenné kódy podle ISO 639-2, zatímco OGM používá volnou formu identifikace. MPlayer vypíše dostupné jazyky pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. @@ -1067,6 +1083,10 @@ Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni množství paměti. . .TP +.B \-reuse-socket (pouze udp://) +Umožní, aby byl socket použitelný jinými procesy, jakmile bude uzavřen. +. +.TP .B \-bandwidth (pouze síť) Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). @@ -1183,6 +1203,9 @@ Předpokládá se že soubor má formát Netscape. .B \-delay Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo) .br +Záporné hodnoty zpožďují zvuk a kladné hodnoty zpožďují video. +Povšimněte si, že je to přesný opak volby \-audio-delay pro MEncoder. +.br .I POZNÁMKA: Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci s \-ovc copy; místo toho použijte \-audio-delay. @@ -1205,7 +1228,6 @@ Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help. Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h. -Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3. . .TP .B \-dumpaudio (pouze MPlayer) @@ -1260,6 +1282,20 @@ Poznamenejme že především použití \-dumpstream je obvykle lepší způsob kopírování DVD (viz příklady). . .TP +.B \-dvd-speed (pouze DVD) +Pokusí se omezit rychlost DVD (výchozí: 0, beze změny). +Základní rychlost DVD je asi 1350KB/s, takže mechanika 8x dokáže číst až + rychlostí 10800KB/s. +Menší rychlosti poskytujíé tišší chod. Pro sledování DVD by 2700KB/s mělo být +tiché i dostatečně rychlé. +MPlayer resetuje při zavření rychlost mechaniky na výchozí nastavení. +Hodnoty menší než 100 znamenají násobky 1350KB/s, čili \-dvd-speed 8 nastaví +10800KB/s. +.br +.I POZNÁMKA: +Pro změnu rychlosti musíte mít právo zápisu k DVD zařízení. +. +.TP .B \-dvdangle (pouze DVD) Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů. Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1). @@ -1335,6 +1371,11 @@ Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení (čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&). . .TP +.B \-noidx +Přeskočí znovusestavení indexového souboru. +S touto volbou MEncoder nezapíše index. +. +.TP .B \-ipv4-only-proxy (pouze síť) Nepoužije proxy pro IPv6 adresy. Pro IPv4 bude stále proxy používána. @@ -1405,6 +1446,12 @@ Při selhání použije automaticky IPv6. Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení. Při selhání použije automaticky IPv4. .TP +.B \-psprobe +Při přehrávání MPEG-PS proudu slouží tato volby k určení počtu bytů +v proudu, které má MPlayer prohledat, aby určil použitý video kodek. +Tato volby je nutná pro přehrávání EVO souborů obsahujících H.264 proudy. +. +.TP .B \-pvr (Pouze PVR) Tato volba dolaďuje různé parametry enkódování zachytávacího modulu PVR. Volba by měla být použitelná s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovém MPEG @@ -1471,6 +1518,61 @@ dvd: DVD compatible stream .PD 1 . .TP +.B \-radio (pouze radio) +Tyto volby nastavují různé parametry zachytávacího mudulu rádia. +Chcete-li poslouchat rádio pomocí MPlayeru, použijte 'radio://' +(není-li zadána volba channels) nebo 'radio://<číslo_kanálu>' +(je-li zadána volba channels) jako URL filmu. +Spustíte-li MPlayer s '\-v', uvidíte povolený kmitočtový rozsah. +Pro start zachytávacího podsystému použijte 'radio:///capture'. +Pokud není zadáno klíčové slovo capture, můžete rádio poslouchat pouze pomocí +line-in kabelu. +Použití capture pro poslech nedoporučujeme, kvůli potížím se synchronizací, které činí +proces nepohodlným. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: +.RSs +.IPs device= +Rádio zařízení k použití (výchozí: /dev/radio0 pro Linux a /dev/tuner0 pro *BSD). +.IPs driver= +Rádio rozhraní k použití (výchozí: v4l2 pokud je, jinak v4l). +V současnosti jsou podporována rozhraní v4l a v4l2. +.IPs volume=<0..100> +Hlasitost zvuku rádio zařízení (výchozí 100) +.IPs freq_min= (pouze *BSD BT848) +minimální povolený kmitočet (výchozí: 87.50) +.IPs freq_max= (pouze *BSD BT848) +maximální povolený kmitočet (výchozí: 108.00) +.IPs channels=\-,\-,... +Nastaví seznam kanálů. +Ve jménech použijte _ místo mezer (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-). +Názvy kanálů budou vypisovány pomocí OSD a příkazy závislého režimu +radio_step_channel a radio_set_channel se vám budou hodit pro dálkové +ovládání (viz LIRC). +Je-li zadáno, bude číslo v URL fimu považováno za pozici kanélu v seznamu. +.br +.I PŘÍKLAD: +radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 +.IPs adevice= (s povoleným radio capture) +Jméno zařízení ze kterého se bude zachytávat zvuk. +Bez příslušného jména bude zachytávání zakázáno +i přes to, že v URL je klíčové slovo capture. +Pro ALSA zařízení použijte formu hw=.. +Pokud jméno zařízení obsahuje '=', modul použije k zachytávání +ALSA, jinak OSS. +.IPs arate= (s povoleným radio capture) +Rychlost ve vzorcích za sekundu (výchozí: 44100). +.br +.I POZNÁMKA: +Používáte-li audio capture nastavte také volbu \-rawaudio rate= +se stejnou hodnotou jako arate. +Máte-li potíže s rychlostí zvuku (běží příliš rychle), zkuste přehrávat +s odlišnými vzorkovacími kmitočty (např.\& 48000,44100,32000,...). +.IPs achannels= (s povoleným radio capture) +Počet zachytávaných zvukových kanálů. +.RE +. +.TP .B \-rawaudio Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor. Rovněž budete muset použít \-demuxer rawaudio. @@ -1614,62 +1716,6 @@ program (pokud je) chcete sledovat. Lze použít s \-vid a \-aid. . .TP -.B \-radio (pouze radio) -Tato sada voleb nastavuje různé parametry modulu zachytávajícího rádio. -Pro poslech rádia MPlayerem použijte 'radio://' -(pokud není zadána volba channels) nebo 'radio://<číslo_kanálu>' -(pokud byla zadána volba channels) jako URL filmu. -Povolený kmitočtový rozsahu uvidíte spuštěním MPlayeru s '\-v'. -Pro start zachytávání (záznamu) použijte 'radio:///capture'. -Pokud klíčové slovo capture není zadáno, můžete poslouchat rádio pouze pomocí -propojky s line-in. -Použití capture pro poslech nedoporučujeme pro potíže se synchronizací, -což činí tento proces nepohodlným. -.sp 1 -Dostupné volby jsou: -.RSs -.IPs device= -Radio zařízení k použití (výchozí: /dev/radio0 v Linuxu nebo /dev/tuner0 v *BSD). -.IPs driver= -Radio zařízení k použití (výchozí: v4l2 je-li, jinak v4l). -Zatím jsou podporována rozhraní v4l a v4l2. -.IPs volume=<0..100> -hlasitost zvuku radio zařízení (výchozí 100) -.IPs freq_min= (pouze *BSD BT848) -minimální povolený kmitočet (výchozí: 87.50) -.IPs freq_max= (pouze *BSD BT848) -maximální povolený kmitočet (výchozí: 108.00) -.IPs channels=\-,\-,... -Nastaví seznam kanálů. -Použijte _ místo mezer v názvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-). -Jména kanálů pak budou zobrazovány pomocí OSD a příkazy závislého režimu -radio_step_channel a radio_set_channel bude lze použít pro -dálkové ovládání (viz LIRC). -Je-li zadáno, je číslo v URL filmu považováno za pozici kanálu -v seznamu kanálů. -.br -.I PŘÍKLAD: -radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 -.IPs adevice= (se zapnutým radio zachytáváním) -Název zařízení ze kterého se bude zachytávat zvuk. -Bez zadání tohoto názvu bude zachytávání vypnuto -i v případě, že bude v URL klíčové slovo capture. -Pro ALSA zařízení použijte formu hw=.. -Pokud název zařízení obsahuje '=', modul použije k zachytávání -ALSA, jinak OSS. -.IPs arate= (se zapnutým zachytáváním rádia) -Tok ve vzorcích za sekundu (výchozí: 44100). -.br -.I POZNÁMKA: -Při použití zachytávání zvuku nastavte také volbu \-rawaudio rate= -se stejnou hodnotou jako arate. -Máte-li potíže s rychlostí zvuku (příliš rychle), pohrajte si -s různými hodnotami toku (např.\& 48000,44100,32000,...). -.IPs achannels= (se zapnutým zachytáváním rádia) -Počet zachytávaných zvukových kanálů. -.RE -. -.TP .B \-tv (pouze TV/\:PVR) Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu. K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' @@ -1681,9 +1727,14 @@ Dostupné volby jsou: .IPs noaudio Vypne zvuk. .IPs driver= -Nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 +Viz \-tv driver=help pro seznam zakompilovaných vstupních TV ovladačů. +Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device= Nastaví TV zařízení (výchozí: /dev/\:video0). +.I POZNÁMKA: +Při použití ovladače bsdbt848 můžete zadat jméno zařízení bktr i tuner. +Oddělte je čárkou, tuner až po bktr +(čili -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1). .IPs input= Nastaví vstup (výchozí: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli). .IPs freq= @@ -1716,6 +1767,10 @@ Nastaví přijímač na kanál číslo . Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd. .IPs channels=\-,\-,... Nastaví jména kanálů. +.I POZNÁMKA: +Je-li celé číslo vyšší než 1000, bude považován za kmitočet (v kHz) +spíše než jméno kanálu z kmitočtové tabulky. +.br Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-). Jména kanálů budou pak zapsány pomocí OSD. Příkazy závislého režimu tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užitečné pro @@ -1858,6 +1913,28 @@ Přepíše některé nastavení stylu. .PD 1 . .TP +.B \-ass-hinting +Nastaví typ hintingu. +.PD 0 +.RSs +.IPs +0: Žádný hinting. +.br +1: FreeType autohinter, režim light. +.br +2: FreeType autohinter, režim normal. +.br +3: Nativní hinter fontu. +.br +0-3 + 4: Stajné, ale hinting se provede pouze pokud je OSD renderováno +v rozlišení obrazovky a tudíž nebude škálováno. +.br +Výchozí hodnotou je 7 (použije se nativní hinter pro neškálované OSD, jinak +žádný hinting). +.RE +.PD 1 +. +.TP .B \-ass-line-spacing Nastaví odsazení řádků pro SSA/ASS renderovač. . @@ -1920,10 +1997,15 @@ Vydestiluje datový proud titulků z VOB proudů. Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*. . .TP -.B \-embeddedfonts (Pouze FreeType) -Zapíná extrakci vložených fontů z Matrosky. +.B \-(no)embeddedfonts (Pouze FreeType) +Zapíná extrakci vložených fontů z Matrosky (výchozí: vypnuto). Tyto fonty mohou pak být použity pro SSA/ASS renderování titulků (volba \-ass). +Soubory fontů jsou vytvořeny v adresáři ~/.mplayer/\:fonts. +.br +.I POZNÁMKA: +S FontConfigem 2.4.2 nebo novějším jsou vložené fonty otevírány přímo z paměti +a tato volba je výchozí povolena. . .TP .B \-ffactor <číslo> @@ -2114,7 +2196,7 @@ Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile. Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help. Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno -v libmpdemux/\:demuxer.h. +v subreader.h. . .TP .B \-sub-fuzziness @@ -2805,6 +2887,8 @@ Nastaví vertikální (snímkový) frekvenční rozsah monitoru. .TP .B \-monitoraspect (viz také volbu \-aspect) Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky. +Hodnota 0 zruší předchozí nastavení monitoraspect (čili to z konfiguračního +souboru). Má přednost před \-monitorpixelaspect pokud je povoleno. .sp 1 .I PŘÍKLAD: .PD 0 @@ -2818,8 +2902,8 @@ Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky. .TP .B \-monitorpixelaspect (viz také volbu \-aspect) Nastaví poměr stran jednotlivých pixelů vašeho monitoru nebo TV (výchozí: -vypnuto). Má přednost před nastavením \-monitoraspect. -Hodnota 0 funkci vypíná, hodnota 1 znamená čtvercové pixely +vypnuto). +Hodnota 1 znamená čtvercové pixely (správně pro (skoro) všechny LCD). . .TP @@ -2916,7 +3000,8 @@ To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče .B \-xineramascreen <\-2\-...> (pouze X11) V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít. -Hodnota \-2 znamená celoobrazovkové zobrazení přes celou virtuální plochu, \-1 +Hodnota \-2 znamená celoobrazovkové zobrazení přes celou virtuální plochu +(v tomto případě jsou Xinerama informace úplně ignorovány), \-1 znamená celoobrazovkové zobrazení na zobrazovači s aktuálním oknem. Počáteční pozice nastavenou pomocí \-geometry je relativní k nastavené obrazovce. @@ -3127,7 +3212,7 @@ Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporují. .IPs Jednoznačně vybere VIDIXový ovladač k použití. Dostupné ovladače jsou cyberblade, mach64, mga_crtc2, -mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis a unichrome. +mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis_vid a unichrome. .RE .PD 1 . @@ -3224,10 +3309,8 @@ Obecné video rozhraní; funkční s každou VESA VBE 2.0 kompatibilní kartou. .PD 0 .RSs -.IPs "dga\ \ " -Zapne DGA režim. -.IPs nodga -Vypne DGA režim. +.IPs (no)dga +Zapne nebo vypne DGA režim (výchozí: zapnuto). .IPs neotv_pal Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu PAL. .IPs neotv_ntsc @@ -3283,38 +3366,16 @@ Použijte glxinfo nebo podobný nástroj pro zobrazení podporovaných OpenGL rozšíření. .PD 0 .RSs -.IPs (no)manyfmts -Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat (výchozí: zapnuto). -Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2. -.IPs slice-height=<0\-...> -Počet řádků kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4). -0 pro celý obrázek. -.br -.I POZNÁMKA: -Pokud použijete barevný prostor YUV (viz parametr yuv), platí zvláštní pravidla: -.RSss -Pokud dekodér používá renderování po kouskách (viz \-noslices), nemá toto -nastavení žádný efekt a zachová se velikost použitá dekodérem. -.br -Pokud dekodér nepoužívá renderování po kouskách, je výchozí 16. -.RE -.IPs (no)osd -Zapne nebo vypne podporu pro renderování OSD pomocí OpenGL (výchozí: zapnuto). -Tato volba je pro testovací účely, pro vypnutí OSD použijte raději -volbu \-osdlevel 0. .IPs (no)scaled-osd Změní chování OSD při změnách velikosti okna (výchozí: vypnuto). Pokud volbu zapnete, chová se OSD více jako v jiných video rozhraních, což je lepší pro fonty s pevnou výškou. Je-li volba vypnuta, vypadá lépe s\ FreeType fonty a používá okraje v\ celoobrazovkovém režimu. -Nepracuje správně s ass titulky (viz volbu \-ass). +Nepracuje správně s ass titulky (viz volbu \-ass), ty můžete místo toho +renderovat bez podpory OpenGL přes \-vf ass. .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> Barva OSD (výchozí: 0xffffff, odpovídá bílé). -.IPs (no)aspect -Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan' -(výchozí: zapnuto). -Vypnutí může zvýšit rychlost. .IPs rectangle=<0,1,2> Nastaví použití pravoúhlých textur, což šetří video RAM, ale často je pomalejší (výchozí: 0). @@ -3327,9 +3388,6 @@ Nastaví použití pravoúhlých textur, což šetří video RAM, ale často je V některých případech je podporováno pouze softwarově a proto velmi pomalé. .REss .RE -.IPs (no)glfinish -Zavolá glFinish() před prohozením vyrovnávacích pamětí. -Pomalejší, ale v některých případech dává korektnější výstup (výchozí: vypnuto). .IPs swapinterval= Minimální interval mezi dvěma prohozeními vyrovnávacích pamětí, počítaných v zobrazených snímcích (výchozí:1 ). @@ -3392,6 +3450,9 @@ Platná pouze pro YUV režimy 2, 3, 4 a 6. Vyžaduje ještě jednu texturovací jednotku. Starší karty to nebudou schopny zvládnout pro barevnou složku minimálně v režimu celé obrazovky. +.br +2: Použijte kubické filtrování ve vodorovném a lineární filtrování ve svislém +směru. Pracuje s o málo více kartami než metoda 1. .RE .IPs cscale= Vybere škálovací funkci pro škálování barevné složky. @@ -3408,6 +3469,38 @@ jinak GL_NEAREST. .IPs (no)customtrect Je-li zapnuta, použije se texture_rectangle pro customtex texturu. Výchozí je vypnuta. +.RE +.sp 1 +.RS +Normálně není důvod pro použití následujících voleb. +Většinou slouží pro testovací účely. +.RE +.sp 1 +.RSs +.IPs (no)glfinish +Zavolá glFinish() před prohozením bufferů. +Pomalejší, ale v některých případech přesnější výstup (výchozí: vypnuto). +.IPs (no)manyfmts +Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných formátů (výchozí: zapnuto). +Vyžaduje OpenGL verze >= 1.2. +.IPs slice-height=<0\-...> +Počet řádků zkopírovaných do textury v jednom kuse (výchozí: 4). +0 pro celý obrázek. +.br +.I POZNÁMKA: +Používate-li YUV barevný prostor (viz podvolba yuv), platí zvláštní pravidla: +.RSss +Pokud dekodér používá renderování po částech (viz \-noslices), nemá tato volba +žádný efekt, použije se velikost částí tak, jak jsou poskytovány dekodérem. +.br +Pokud dekodér nepoužívá renderování po částech, je výchozí 16. +.RE +.IPs (no)osd +Zapne nebo vypne podporu renderování OSD přes OpenGL (výchozí: zapnuto). +Tato volba je pro testování; k vypnutí OSD použijte raději \-osdlevel 0. +.IPs (no)aspect +Zapne nebo vypne škálování na poměr stran a podporu pan-and-scan (výchozí: zapnuto). +Vypnutí může zvýšit rychlost. .REss .RE .PD 1 @@ -3556,17 +3649,29 @@ hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokla škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru. . .TP +.B s3fb (pouze Linux) (viz také \-vf yuv2 a \-dr) +Výstupní video rozhraní výslovně určené pro S3 Virge. +Toto rozhraní podporuje následující vlastnosti karty: YUV konverze a škálování, +dvojitou vyrovnávací paměť a direct rendering. +Použijte \-vf yuy2 pro hardwarově akcelerované YUY2 renderování, což je +mnohem rychlejší než YV12 na této kartě. +.PD 0 +.RSs +.IPs +Explicitně vybere jméno zažízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0). +.RE +.PD 1 +. +.TP .B 3dfx (pouze Linux) -Nativní 3dfx video rozhraní. -Toto rozhraní používá přímo 3dfx hardware nad X11. +Nativní 3dfx video rozhraní, které používá +přímo 3dfx hardware nad X11. Podporována je pouze barevná hloubka 16 bpp. -DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? . .TP .B tdfxfb (pouze Linux) -Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV -akcelerací na 3dfx kartách. -DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? +Toto rozhraní používá ovladač tdfxfb ovladač framebufferu +k přehrávání filmů s YUV akcelerací na 3dfx kartách. .PD 0 .RSs .IPs @@ -3576,9 +3681,8 @@ Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0). . .TP .B tdfx_vid (pouze Linux) -Nativní 3dfx výstupní video rozhraní. -Toto rozhraní používá přímo jaderný modul tdfx_vid. -DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? +Nativní 3dfx výstupní video rozhraní, které pracuje v kombinaci +s jaderným modulem tdfx_vid. .PD 0 .RSs .IPs @@ -3723,7 +3827,7 @@ na 256 barev. .RSs .IPs Desetinné číslo nastavující snímkovou rychlost (výchozí: 5.0). -.IPs +.IPs Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif). .REss .PD 1 @@ -3737,7 +3841,7 @@ jména souboru. .RE .PD 0 .RSs -mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif +mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:output=test.gif .RE .PD 1 . @@ -3935,6 +4039,23 @@ stran v přehrávaném souboru nesprávná, nebo chybí. Zakáže automatickou kompenzaci poměru stran videa. . .TP +.B "\-field-dominance <-1\-1>" +Nastaví první půlsnímek prokládaného obsahu. +Vhodné pro odstraňovače prokladu zdvojující snímkovou rychlost: \-vf tfields=1, +\-vf yadif=1 a \-vo xvmc:bobdeint. +.PD 0 +.RSs +.IPs -1 +auto (výchozí): Pokud dekodér neexportuje vhodné informace, +použije se 0 (nejprve horní půlsnímek). +.IPs 0 +nejprve horní půlsnímek +.IPs 1 +nejprve dolní půlsnímek +.RE +.PD 1 +. +.TP .B "\-flip \ " Převrátí obraz vzhůru nohama. . @@ -4043,7 +4164,7 @@ Nastavení strategie odolnosti proti chybám. .br 4: velmi agresivní .REss -.IPs fast (pouze MPEG-2) +.IPs fast (pouze MPEG-2, MPEG-4 a H.264) Zapne optimalizace nevyhovující specifikaci, což může potenciálně způsobit problémy jako: zjednodušenou dekvantizaci, předpokládané použití výchozí kvantizační matice, předpokládaný YUV 4:2:0 a přeskočení několika testů @@ -4775,10 +4896,10 @@ Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()). Mapované paměťové oblasti obsahují hlavičku: .sp 1 .nf -int nch /*počet kanálů*/ -int size /*velikost bufferu*/ -unsigned long long counter /*Použitý pro udržování synchronizace, updatován - po každém exportu dat.*/ +int nch /*počet kanálů*/ +int size /*velikost bufferu*/ +unsigned long long counter /*Použitý pro udržování synchronizace, + updatován po každém exportu dat.*/ .fi .sp 1 Zbytek je využitý (neprokládanými) 16 bitovými daty. @@ -4887,13 +5008,6 @@ Syntax je: .TP .B \-vf Nastaví řetěz video filtrů. -. -.TP -.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÉ) -Nastaví řetěz video filtrů, filtry budou řazeny v -.B obráceném -pořadí. -Od volby upuštěno ve prospěch \-vf. .PP Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny na výchozí hodnoty. @@ -5456,7 +5570,7 @@ zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (vých Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je použitý jen střední vzorek po IDCT. .RSs -.IPs +.IPs "\ " Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa). .IPs 0: hard thresholding @@ -5475,6 +5589,30 @@ nějaká rovnice např. "2+2*sin(PI*qp)" .RE . .TP +.B geq=rovnice +filtr pro změnu generické rovnice +.RSs +.IPs +Nějaká rovnice, např.\& 'p(W-X\,Y)' pro horizontální překlopení obrazu. +Můžete používat mezery pro lepší čitelnost rovnice. +Zde máte několik konstant, které můžete využít v rovnici: +.RSss +PI: konstanta pí +.br +E: konstanta e +.br +X / Y: koordináty aktuálního vzorku +.br +W / H: šířka a výška obrázku +.br +SW / SH: šířková/výšková škála závislá na aktuálně filtrovaném políčku, +např.\& 1,1 a 0.5,0.5 pro YUV 4:2:0. +.br +p(x,y): vrací hodnotu pixelu na souřadnicích x/y akuálního políčka. +.REss +.RE +. +.TP .B "test\ \ \ " Generuje různé testovací vzory. . @@ -5488,11 +5626,9 @@ Budete vidět červený, zelený a modrý svislý pruh. Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3/\:IVTV. .RSs .IPs -.RSss 1\-31: pevná qscale .br 32\-: pevný bitrate v kilobitech -.REss .IPs vynutí výstupní fps (desetinné číslo) (výchozí: 0, autodetekce založena na výšce) .RE @@ -5541,22 +5677,24 @@ směšuje náhodný šum se (skoro)konstantním vzorem .PD 1 . .TP -.B denoise3d[=luma:chroma:time] +.B denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp] Tento filtr je zaměřen na omezení šumu v obrázku a stabilní obraz bude skutečně stabilní (To by mělo vylepšit komprimovatelnost.). .PD 0 .RSs -.IPs +.IPs prostorová intenzita světlosti (výchozí: 4) -.IPs +.IPs prostorová intenzita barevnosti (výchozí: 3) -.IPs