From ddb0ba371d96004bce7b70eede650d3d50a95c50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabrov Date: Tue, 2 Jan 2007 17:35:23 +0000 Subject: synced with r21737 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21811 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/hu/faq.xml | 375 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml index 7c664ca480..046db345a6 100644 --- a/DOCS/xml/hu/faq.xml +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Gyakran ismételt kérdések @@ -68,6 +68,7 @@ mint ahogy mások sem + Fordítás és telepítés @@ -153,7 +154,8 @@ léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma). A Mac OS 10.3 alatti fordítás számos szerkesztési hibát okoz - + + A szerkesztési hiba, amit tapasztalhatsz, valószínűleg így néz ki: ld: Undefined symbols: @@ -167,32 +169,36 @@ A nem definiált szimbólumok jelen vannak a Mac OS 10.4-ben, de nincsenek ott a 10.3-ban. Az egyik megoldás a QuickTime 7.0.1-re történő downgrade lehet. De van egy jobb is. - -Szerezz be a framework-ök régebbi másolatát. + + +Szerezd be a +framework-ök régebbi másolatát. Ez egy tömörített fájl, ami tartalmazza a QuickTime 7.0.1 Framework-öt és a 10.3.9 QuartzCore Framework-öt. - + + Csomagold ki a fájlokat valahova a System könyvtáradon kívülre. (vagyis ne telepítsd ezen framework-öket a /System/Library/Frameworks könyvtáradba! A régebbi másolat csak a szerkesztési hibák ellen kell!) - -gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf - - +gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf - A config.mak fájlba írd be -F/eleresi/ut/ahova/kicsomagoltad az OPTFLAGS változóhoz. Ha X-Code-ot használsz, egyszerűen kiválaszthatod ezeket a framework-öket a rendszer sajátjai helyett. - + + A keletkező MPlayer bináris a rendszeredbe telepített framework-öt fogja használni dinamikus link-ek segítségével, melyek futási időben kerülnek feloldásra. (Ezt leellenőrizheted a otool -l használatával). - + + + Általános kérdések @@ -209,7 +215,8 @@ Igen. Lásd a weboldal -Találtam egy csúnya hibát, amikor megpróbáltam lejátszani a kedvenc videómat! Kit értesítsek? +Találtam egy csúnya hibát, amikor megpróbáltam lejátszani a kedvenc videómat! +Kit értesítsek? Kérünk olvasd el a hiba jelentési útmutatót @@ -223,8 +230,9 @@ Problémám van a ... codec-kel történő lejátszással. Egyáltalán használ Ellenőrizd a codec státusz -oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a codec dokumentációt, -különösen a codec importálás HOGYAN-t és keress meg minket. +oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a +codec dokumentációt, különösen a +codec importálás HOGYAN-t és keress meg minket. @@ -234,8 +242,8 @@ Ha elindítom a lejátszást, ezt az üzenetet kapom, de látszólag minden rend Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied -Speciálisan beállított kernel kell az új időzítő kód használatához. A részletekért -lásd az RTC részt a dokumentációban. +Speciálisan beállított kernel kell az új időzítő kód használatához. +A részletekért lásd az RTC részt a dokumentációban. @@ -262,46 +270,67 @@ Mit jelentenek a számok a státusz sorban? Például: -A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x + +A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x + -A: 2.1 -audió pozíció másodpercekben + + A: 2.1 + audió pozíció másodpercekben -V: 2.2 -videó pozíció másodpercekben + + V: 2.2 + videó pozíció másodpercekben -A-V: -0.167 -audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés) + + A-V: -0.167 + audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés) -ct: 0.042 -teljes elvégzett A-V szinkron + + ct: 0.042 + teljes elvégzett A-V szinkron -57/57 -lejátszott/dekódolt képkockák (az utolsó kereséstől számítva) + + 57/57 + + lejátszott/dekódolt képkockák (az utolsó kereséstől számítva) + -41% -videó codec CPU használata százalékban + + 41% + + videó codec CPU használata százalékban (a slice rendering-nél és a direkt rendering-nél ebben benne - van a video_out is) + van a video_out is) + -0% -video_out CPU használat + + 0% + video_out CPU használat -2.6% -audió codec CPU használat százalékban + + 2.6% + audió codec CPU használat százalékban -0 -az A-V szinkron fenntartása miatt eldobott képkockák száma + + 0 + az A-V szinkron fenntartása miatt eldobott képkockák száma -4 -a kép utófeldolgozás aktuális szintje ( -használatakor) + + 4 + + a kép utófeldolgozás aktuális szintje ( használatakor) + -49% -aktuálisan használt cache méret (50% körül a normális) + + 49% + + aktuálisan használt cache méret (50% körül a normális) + -1.00x -lejátszási sebesség az eredeti sebesség faktorjaként + + 1.00x + lejátszási sebesség az eredeti sebesség faktorjaként Ezek legtöbbje hibakeresési céllal szerepel, a @@ -316,7 +345,8 @@ történő lejátszás értékeit. -Üzeneteket kapok a /usr/local/lib/codecs/ könyvtárban nem található fájlokról... +Üzeneteket kapok a /usr/local/lib/codecs/ +könyvtárban nem található fájlokról... Töltsd le a bináris codeceket a @@ -343,8 +373,9 @@ A feliratok gyönyörűek, a legszebbek, amit valaha láttam, de lelassítják a lejátszást! Tudom, hogy hihetetlen ... -Miután lefuttattad a ./configure-t, írd át a config.h -fájlt és cseréld ki az #undef FAST_OSD sort +Miután lefuttattad a ./configure-t, +írd át a config.h fájlt és +cseréld ki az #undef FAST_OSD sort #define FAST_OSD-re. Aztán forgass újra. @@ -357,9 +388,15 @@ sem tudom elérni! FVWM-et használsz? Próbáld ki ezt: -Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration -Állítsd át a Use Applications position hints-et -Yes-re + + StartSettings + Configuration + Base Configuration + + + Állítsd át a Use Applications position hints-et + Yes-re! + @@ -370,11 +407,14 @@ Hogy tudom az MPlayer a háttérben futtatni? Így: -mplayer kapcsolók fájlnév < /dev/null & + +mplayer kapcsolók fájlnév < /dev/null & + + Lejátszási problémák @@ -405,9 +445,7 @@ Hogyan jeleníthetem meg a feliratot a film körül lévő fekete sávon? Használd az expand videó szűrőt a videó függőleges renderelési területének növeléséhez és igazítsd a filmet a felső határhoz, például: - -mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 - +mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 @@ -490,34 +528,33 @@ szegmentálási hiba.) Ha egy ilyenbe belefutsz, két lehetőséged van: -Várj két hetet. Akkor újra működni fog. -Szerkeszd újra a rendszer összes binárisát egy másik -prelink opcióval. Itt van lépésről lépésre: - - -Írd át a /etc/syconfig/prelink fájlt és változtasd meg a - - -PRELINK_OPTS=-mR - - - -sort erre: - -PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield" - - - -touch /var/lib/misc/prelink.force -/etc/cron.daily/prelink -(Ez újraszerkeszti az összes alkalmazást, ami elég sokáig tart.) - -execstack -s /eleresi/ut/mplayer -(Ez kikapcsolja az exec-shield-et az MPlayer binárisán.) - - - - + + Várj két hetet. Akkor talán újra működni fog. + + + Szerkeszd újra a rendszer összes binárisát egy másik + prelink opcióval. Itt van lépésről lépésre: + + + + Írd át a /etc/syconfig/prelink + fájlt és változtasd meg a + PRELINK_OPTS=-mR-t + PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"-re + + + touch /var/lib/misc/prelink.force + + + /etc/cron.daily/prelink + (Ez újraszerkeszti az összes alkalmazást, ami elég sokáig tart.) + + + execstack -s /eleresi/ut/mplayer + (Ez kikapcsolja az exec-shield-et az + MPlayer binárisán.) + + @@ -537,38 +574,41 @@ lett, vagy fordítsd újra futásidejű CPU felismeréssel -Ha menteni próbálok a tuneremről, működik, de a színek érdekesek lesznek. Más alkalmazásokkal -minden rendben van. +Ha menteni próbálok a tuneremről, működik, de a színek érdekesek lesznek. +Más alkalmazásokkal minden rendben van. -A kártyád valószínűleg támogatottként jelöl meg bizonyos színtereketet, miközben nem -támogatja őket. Próbáld meg YUY2-vel az alapértelmezett YV12 helyett (lásd a -TV fejezetet). +A kártyád valószínűleg támogatottként jelöl meg bizonyos színtereketet, +miközben nem támogatja őket. Próbáld meg YUY2-vel az alapértelmezett +YV12 helyett (lásd a TV fejezetet). -Furcsa százalékos értékeket kapok (nagyon magasak), miközben a notebook-omon játszok le -fájlokat. +Furcsa százalékos értékeket kapok (nagyon magasak), +miközben a notebook-omon játszok le fájlokat. -A notebookod energia menedzselő / energia takarékoskodó rendszerének (BIOS, nem kernel) -hatása. Dugd be a külső áramkábelt mielőtt bekapcsolod -a notebookodat. Megnézheted, hogy a cpufreq +A notebookod energia menedzselő / energia takarékoskodó rendszerének +(BIOS, nem kernel) hatása. Dugd be a külső áramkábelt +mielőtt bekapcsolod a notebookodat. +Megnézheted, hogy a cpufreq (SpeedStep interfész Linuxra) segít-e neked. -Az audió/videó teljesen elveszti a szinkront ha az MPlayert -root-ként futtatom a notebookon. Normálisan működik, ha felhasználóként futtatom. +Az audió/videó teljesen elveszti a szinkront ha az +MPlayert +root-ként futtatom a notebookon. +Normálisan működik, ha felhasználóként futtatom. -Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a külső áramkábelt -mielőtt bekapcsolod a notebookodat vagy -használd a kapcsolót. +Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a +külső áramkábelt mielőtt bekapcsolod +a notebookodat vagy használd a kapcsolót. @@ -584,6 +624,7 @@ Próbáld meg a kapcsolót. + Videó/audió vezérlő problémák (vo/ao) @@ -609,21 +650,17 @@ az alternatív videó kimeneti vezérlőkről szóló információkért. A Most telepítettem az MPlayert. Amikor meg akarok nyitni vele egy videó fájlt, végzetes hibával elszáll: - -Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. - +Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. Hogyan oldhatom meg ezt a problémát? Csak változtass a videó kimeneti eszközön. Írd be a következő parancsot a használható videó kimeneti vezérlők listájához: - -mplayer -vo help - +mplayer -vo help Miután kiválasztottad a megfelelő videó kimeneti vezérlőt, írd be a konfigurációs fájlodba. Ezt egy - vo = selected_vo +vo = selected_vo sor ~/.mplayer/config fájlhoz adásával és/vagy @@ -659,7 +696,8 @@ fel a fájlt az FTP-re. A számítógépem az MS DivX AVI-kat ~ 640x300-as felbontásban játssza le, sztereó MP3 -hanggal, és lassú. Ha használom a kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang). +hanggal, és lassú. +Ha használom a kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang). A géped túl lassú vagy a hangkártyád vezérlője hibás. Nézd végig a dokumentációt, @@ -683,20 +721,21 @@ használd a kapcsolót. Nincs hang videó lejátszása közben, és egy ehhez hasonló üzenetet kapok: - AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) - audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy - couldn't open/init audio device -> NOSOUND - Audio: no sound!!! - Start playing... +AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) +audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy +couldn't open/init audio device -> NOSOUND +Audio: no sound!!! +Start playing... -KDE-t vagy GNOME-ot futtatsz aRts vagy ESD hang démonnal? Próbáld meg kikapcsolni -a hang démont vagy használd a vagy -kapcsolót, hogy az MPlayer aRts-ot vagy ESD-t használjon. -Talán az ALSA-t OSS emuláció nélkül futtatod, próbáld meg betölteni az ALSA OSS -kernel modulját vagy megadni a kapcsolót a parancssorban -a közvetlen ALSA audió kimeneti vezérlő használatához. +KDE-t vagy GNOME-ot futtatsz aRts vagy ESD hang démonnal? Próbáld meg +kikapcsolni a hang démont vagy használd a vagy + kapcsolót, hogy az MPlayer +aRts-ot vagy ESD-t használjon. +Talán az ALSA-t OSS emuláció nélkül futtatod, próbáld meg betölteni az ALSA +OSS kernel modulját vagy megadni a kapcsolót a +parancssorban a közvetlen ALSA audió kimeneti vezérlő használatához. @@ -719,8 +758,8 @@ artsdsp-vel indítod. -A/V szinkronizálási problémáim vannak. Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, -de néhány dupla sebességgel megy! +A/V szinkronizálási problémáim vannak. +Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, de néhány dupla sebességgel megy! Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 44100Hz-en, @@ -731,26 +770,29 @@ Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 441 -Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron és/vagy az MPlayer -összeomlik ezzel az üzenettel: -DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! +Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron +és/vagy az MPlayer összeomlik ezzel az üzenettel: + +DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! + Ennek több oka lehet. -A CPU-d és/vagy videó kártyád és/vagy -buszod túl lassú. Az MPlayer ebben az esetben -írja ki ezt az üzenetet (és az eldobott képkockák száma gyorsan nő). + A CPU-d és/vagy videó kártyád és/vagy + buszod túl lassú. Az MPlayer ebben az esetben + írja ki ezt az üzenetet (és az eldobott képkockák száma gyorsan nő). -Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a - kapcsolót ennek elhárításához. -Vagy talán hibás a fejléce, ebben az esetben a -és/vagy a segíthet. + Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a + kapcsolót ennek elhárításához. + Vagy talán hibás a fejléce, ebben az esetben a + és/vagy a segíthet. -A hang vezérlőd hibás. Lásd az audió részt. + A hang vezérlőd hibás. + Lásd az audió részt. @@ -758,7 +800,8 @@ A hang vezérlőd hibás. Lásd az audió részt. -Hogyan szabadulhatok meg az A/V deszinkronizációtól a RealMedia folyamokban történő léptetésnél? +Hogyan szabadulhatok meg az A/V deszinkronizációtól +a RealMedia folyamokban történő léptetésnél? A segíthet. @@ -766,6 +809,7 @@ A segíthet. + DVD lejátszás @@ -814,7 +858,8 @@ Igen. Lásd a DVD fejezetet. Hogy tudom beállítani a DVD meghajtóm régió kódját? Nincs Windows-om! -Használd a regionset eszközt. +Használd a +regionset eszközt. @@ -901,6 +946,7 @@ A visszafelé lépés valószínűleg nem lesz mostanában megvalósítva. + Elkódolás @@ -936,8 +982,9 @@ fájlba. Hogy tudok automatikusan (S)VCD-t készíteni? -Használd a mencvcd szkriptet a TOOLS -alkönyvtárból. Ezzel DVD-ket és más filmeket tudsz VCD vagy SVCD formátumba +Használd a mencvcd szkriptet a +TOOLS alkönyvtárból. +Ezzel DVD-ket és más filmeket tudsz VCD vagy SVCD formátumba kódolni és még közvetlenül CD-re is írhatod őket. @@ -1048,7 +1095,8 @@ Helyesen kell megadnod a kapcsolót! Csak a kiválasztott fejezeteket tudom elkódolni a DVD-ről? -Használd a kapcsolót pontosan, például: . +Használd a kapcsolót pontosan, +például: . @@ -1063,36 +1111,48 @@ Nem, a VFAT nem támogatja a 2GB+ fájlokat. -Mit jelentenek a státusz sorban lévő számok a kódolási folyamat közben? +Mit jelentenek a státusz sorban lévő számok a kódolási +folyamat közben? Példa: -Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192] + +Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192] + -Pos: 264.5s -időbeli pozíció a kódolt folyamban + + Pos: 264.5s + időbeli pozíció a kódolt folyamban -6612f -az elkódolt videó kockák száma + + 6612f + az elkódolt videó kockák száma -( 2%) -a bemeneti folyam már elkódolt része + + ( 2%) + a bemeneti folyam már elkódolt része -7.12fps -kódolási sebesség + + 7.12fps + kódolási sebesség -Trem: 576min -becsült hátralévő kódolási idő + + Trem: 576min + becsült hátralévő kódolási idő -2856mb -a kódolt fájl becsült végső fájlmérete + + 2856mb + a kódolt fájl becsült végső fájlmérete -A-V:0.065 -aktuális késleltetés az audió és a videó folyam között + + A-V:0.065 + aktuális késleltetés az audió és a videó folyam között -[2126:192] - -átlagos videó bitráta (kb/s-ben) és átlagos audió bitráta (kb/s-ben) + + [2126:192] + + átlagos videó bitráta (kb/s-ben) és átlagos audió bitráta (kb/s-ben) + @@ -1100,7 +1160,8 @@ Példa: -Miért negatív a MEncoder által kiírt javasolt bitráta? +Miért negatív a MEncoder által kiírt +javasolt bitráta? Mert a bitráta, amivel kódoltad az audiót túl nagy ahhoz, hogy a film ráférjen @@ -1137,10 +1198,10 @@ Közvetlenül nem lehetséges, de megpróbálhatod a következőt (figyelj a & jelre az mplayer parancs végén): - mkfifo encode - mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & - lame kapcsoloid encode music.mp3 - rm encode +mkfifo encode +mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & +lame kapcsoloid encode music.mp3 +rm encode Így bármilyen kódolót használhatsz, nem csak a LAME-t, csak cseréld ki a lame-t a kedvenc audió kódolóddal a fenti @@ -1169,7 +1230,7 @@ Ezért a libavcodec által használt a MEncoder kapcsolójával. Ugyanígy a már meglévő fájljaidban is megváltoztathatod a FourCC-t: - mencoder input.avi -o output.avi -ffourcc XVID +mencoder input.avi -o output.avi -ffourcc XVID Figyelj rá, hogy ez XVID-re állítja a FourCC-t a DIVX helyett. Ez a javasolt eljárás, mivel a DIVX FourCC DivX4-et jelent, ami egy -- cgit v1.2.3