From af011bae6f4eeb9a41c3af46f2ee1a3a8befafba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jheryan Date: Tue, 4 Jan 2005 13:57:10 +0000 Subject: Adding new files to czech translation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14352 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/cs/Makefile | 11 + DOCS/xml/cs/documentation.xml | 190 +++++++++ DOCS/xml/cs/features.xml | 14 + DOCS/xml/cs/install.xml | 944 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ DOCS/xml/cs/main.xml | 29 ++ DOCS/xml/cs/usage.xml | 382 +++++++++++++++++ 6 files changed, 1570 insertions(+) create mode 100644 DOCS/xml/cs/Makefile create mode 100644 DOCS/xml/cs/documentation.xml create mode 100644 DOCS/xml/cs/features.xml create mode 100644 DOCS/xml/cs/install.xml create mode 100644 DOCS/xml/cs/main.xml create mode 100644 DOCS/xml/cs/usage.xml diff --git a/DOCS/xml/cs/Makefile b/DOCS/xml/cs/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..e18885f6df --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/cs/Makefile @@ -0,0 +1,11 @@ +# Set if you are using your own HTML stylesheet... +#HTML_STYLESHEET = mystyle.css + +# Change to yes to enable symlinking missing files to English master versions +USE_SYMLINKS = yes + +# Dependency information. +$(HTMLDIR)/index.html: $(wildcard *.xml) +$(HTMLFILE): $(wildcard *.xml) + +include ../Makefile.inc diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml new file mode 100644 index 0000000000..e6218383e4 --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + +<application>MPlayer</application> - Multimediální přehrávač + +24. března 2003 + + 2000 + 2001 + 2002 + 2003 + 2004 + MPlayer team + + + + + + +Jak číst tuto dokumentaci + + +Pokud instalujete poprvé: měli byste si přečíst celou dokumentaci odtud až +do konce kapitoly Instalace a následovat linky, které naleznete. +Pokud máte jiné dotazy, vraťte se zpět na Obsah +a vyhledejte si příslušnou část. Přečtěte si , +nebo zkuste grep na souborech. Odpovědi na většinu otázek by měly být někde tady, +zbytek byl pravděpodobně probrán v našem +mailing listu. Prohledejte +archivy, zde naleznete +mnoho hodnotných informací. + + + + + +Představení + + +MPlayer je multimediální přehrávač pro Linux (běží na mnoha +jiných Unixech, a ne-x86 CPU, viz +). Přehraje většinu MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, +QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, Matroska souborů s podporou +mnoha nativních XAnim, RealPlayer, a Win32 DLL kodeků. Můžete sledovat +VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora, a také +MPEG-4 (DivX) filmy. Další skvělou vlastností +MPlayeru je velké množství podporovaných +výstupních rozhraní. Pracuje s X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, +fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, rovněž můžete použít GGI a SDL (a takto i jejich ovladače) +a také některé nízkoúrovňové ovladače konkrétních karet (pro Matrox, 3Dfx a +Radeon, Mach64, Permedia3)! Většina z nich podporuje softwarové nebo hardwarové škálování +(změna velikosti obrazu), takže si můžete užít video na celeé obrazovce. +MPlayer podporuje zobrazování přes některé hardwarové MPEG +dekódovací karty, jako je DVB a +DXR3/Hollywood+. A což teprve velké krásné vyhlazené a +stínované titulky (14 podporovaných typů) +spolu s Evropskými/ISO 8859-1,2 (Bulharskými, Anglickými, Českými, atd), Cyrilickými a Korejskými +fonty a displej na obrazovce (OSD)? + + + +Přehrávač je pevný jako skála při přehrávání poškozených MPEG souborů +(použitelné pro některá VCD), také přehrává špatné AVI soubory, které +nelze přehrávat pověstným windows media playerem. +Dokonce lze přehrávat i AVI bez indexu a navíc můžete jejich indexy dočasně +obnovit pomocí volby , nebo trvale pomocí +MEncoderu, což umožní převíjení! +Jak vidíte, kvalita a stabilita jsou těmi nejdůležitějšími vlastnostmi, +rychlost je ovšem také skvělá. Rovněž máme účinný systém filtrů pro manipulaci +s videem i se zvukem. + + + +MEncoder (MPlayerův Filmový +Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér, navržený k enkódování +MPlayerem přehrávatelných filmů +(AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA) +do jiných MPlayerem přehrávatelných formátů (viz níže). +Může enkódovat různými kodeky. jako je MPEG-4 (DivX4) +(1 nebo 2 průchody), libavcodec, +PCM/MP3/VBR MP3 +audia. + + + + +Vlastnosti <application>MEncoder</application>u + + Enkódování ze široké řady formátů souboru a dekodérů + MPlayeru + + + Enkódování pomocí všech FFmpeg + libavcodec + kodeků + + + Video enkódování z V4L kompatibilních TV tunerů + + + Enkování/prokládání prokládaných AVI souborů se správným indexem + + + Tvorba souborů z externího audio proudu + + + 1, 2 nebo 3 průchodové enkódování + + + VBR MP3 zvuk + + VBR MP3 zvuk není vždy přehráván dobře přehrávači pro windows! + + + + PCM zvuk + + + Kopírování datového proudu + + + Vstupní A/V synchronizace (založená na PTS, lze ji vypnout pomocí + volby ) + + + Korekce snímkové rychlosti pomocí volby (užitečné při enkódování + 29.97 fps VOB do 24 fps AVI) + + + Používá výkonný systém filtrů (ořez, expanze, postproces, rotace, škálování (změna velikosti), + konverze rgb/yuv) + + + Umí enkódovat DVD/VOBsub A textové titulky do výstupního + souboru + + + Umí ripovat DVD titulky do VOBsub formátu + + + + +Plánované vlastnosti + + Ještě širší možnosti dostupných en/dekódovacích formátů/kodeků + (tvorba VOB souborů s DivX4/Indeo5/VIVO datovými proudy :). + + + + + +MPlayer a MEncoder +mohou být distribuovány za podmíne stanovených v GNU General Public License Version 2. + + +&history.xml; +&install.xml; + + + +&features.xml; +&usage.xml; +&faq.xml; +&cd-dvd.xml; +&ports.xml; +&mencoder.xml; +&mail-lists.xml; +&bugreports.xml; +&bugs.xml; +&skin.xml; +&users-vs-dev.xml; +&patches.xml; diff --git a/DOCS/xml/cs/features.xml b/DOCS/xml/cs/features.xml new file mode 100644 index 0000000000..40fde8ae75 --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/cs/features.xml @@ -0,0 +1,14 @@ + + + +Vlastnosti + +&formats.xml; +&codecs.xml; + +&video.xml; +&audio.xml; + +&tvinput.xml; + + diff --git a/DOCS/xml/cs/install.xml b/DOCS/xml/cs/install.xml new file mode 100644 index 0000000000..cd2bff0d2e --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/cs/install.xml @@ -0,0 +1,944 @@ + + + +Instalace + + +Jednoduchý návod na instalaci naleznete v souboru README. +Přečtěte si nejprve tento soubor a poté se vraťte zde pro další podrobnosti. + + + +V této části vás provedeme procesem kompilace a konfigurace programu +MPlayer. Není to snadné, ale nemusí to být nutně těžké. +Pokud zaznamenáte rozdílné chování, než zde popisuji, prostudujte si prosím +tuto dokumentaci a naleznete své odpovědi. Pokud narazíte na odkazy, následujte je +a pečlivě si prostudujte jejich obsah. Bude vás to stát trochu času, ale STOJÍ to +za to. + + + +Budete potřebovat poměrně zánovní systém. Na Linuxu doporučujeme jádro řady 2.4.x. + + + + +Softwarové požadavky + + + + binutils - navrhovaná verze je 2.11.x. + Tento program zajišťuje generování MMX/ 3DNow!/atd. instrukcí, které jsou velmi + důležité. + + + gcc - doporučené verze jsou: 2.95.3 + (možná 2.95.4) a 3.2+. + Nikdy nepoužívejte 2.96 nebo 3.0.x! Tyto generují vadný kód pro + MPlayer. Pokud se rozhodnete vyměnit gcc verze + 2.96, pak nevolte verzi 3.x jen proto, že je novější! První verze řady + 3.x byly ještě horší než 2.96. Takže raději downgradujte na 2.95.x + (downgradujte také libstdc++, protože + ji mohou potřebovat jiné programy) nebo neup/downgradujte vůbec (pak se ale + připravte na problémy při běhu). Pokud se rozhodnete pro 3.x, zkuste použít poslední verzi, + první verze měly různé chyby, takže se ujistěte, že máte aspoň 3.1, ta je otestovaná + a funkční. Pro podrobnější informace o chybách gcc 2.96 (které stále NEJSOU opraveny, + byly v MPlayeru pouze OBEJITY!), viz sekci gcc 2.96 a . + + + XFree86 - doporučená verze je vždy ta nejnovější (4.3). Normálně by to měl chtít každý, jelikož od verze + XFree86 4.0.2 obsahuje rozšíření XVideo + (místy zmiňované jako Xv) + které je nutné k zapnutí hardwarové YUV akcelerace (rychlé vykreslování obrázku) + na kartách, které to podporují. + Ujistěte se že máte nainstalován i vývojový (dev) balíček, + jinak to nebude pracovat. + Pro některé video karty nepotřebujete XFree86. Viz seznam níže. + + + make - doporučená verze je + vždy ta nejnovější (aspoň 3.79.x). Obvykle to není důležité. + + + SDL - není vyžadována, ale může pomoci v některých + případech (špatný zvuk, video karty které se podivně opožďují s xv rozhraním). + Vždy použijte nejnovější (počínaje 1.2.x). + + + libjpeg - volitelný JPEG dekodér, používaný volbou + a některými QT MOV soubory. Použitelný pro MPlayer + i MEncoder pokud chcete pracovat se soubory JPEG. + + + libpng - doporučený a výchozí (M)PNG dekodér. Vyžadován pro GUI. + Použitelný pro MPlayer i MEncoder. + + + lame - doporučený, nutný pro enkódování MP3 zvuku + v MEncoderu, doporučená verze je + vždy ta nejnovější (aspoň 3.90). + + + zlib - doporučená, nutná pro komprimovanou + MOV hlavičku a podporu PNG. + + + libogg - volitelná, nutná pro přehrávání souborového formátu OGG. + + + libvorbis - volitelná, nutná pro přehrávání OGG Vorbis zvuku. + + + LIVE.COM Streaming Media + - volitelná, nutná pro přehrávání RTSP/RTP datových proudů. + + + directfb - volitelný, z + . Vyžadujeme aspoň 0.9.13. + + + cdparanoia - volitelná, pro podporu CDDA + + + libfreetype - volitelná, pro podporu TTF fontů. + Vyžadujeme aspoň 2.0.9. + + + libxmms - volitelná, pro podporu XMMS vstupního pluginu. + Vyžadujeme aspoň 1.2.7. + + + libsmb - volitelná, pro podporu Samby. + + + bio2jack - volitelný, pro podporu JACK audio výstupu, + potřebný pouze při kompilaci. Můžete jej získat z + http://bio2jack.sf.net. Protože nemá volbu + install, uložte ručně soubor libbio2jack.a někam do knihovní vyhledávací + cesty (např. /usr/local/lib) nebo volbou + sdělte ./configure kde ten soubor + najde. + + + + + + +Kodeky + + + + libavcodec: + Tento balík kodeků je schopen dekódovat + H.263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3 enkódované + video proudy a WMA (Windows Media Audio) v1/v2 zvukové proudy na různých + platformách. Je také známý jako nejrychlejší pro tento účel. Podrobnosti viz oddíl + FFmpeg. Vlastnosti: + + + umožňuje dekódování výše uvedených druhů videa na ne-x86 strojích + + + enkódování většinou zmíněných kodeků + + + Tento kodek je nejrychlejší dostupný kodek pro + DivX/3/4/5 a ostatní MPEG-4 kodeky. Doporučeno! + + + + + Win32 kodeky: Pokud plánujete používat + MPlayer na x86 architektuře, možná je budete potřebovat. + Stáhněte si Win32 kodeky z naší + kodekové stránky + a nainstalujte je do /usr/local/lib/codecs + PŘED kompilací MPlayeru, + jinak nebude zakompilována podpora pro Win32! + Projekt avifile má podobný balíček kodeků, ale ten se od našeho liší, + takže pokud chcete všechny podporované kodeky, použijte náš balíček + (bez obav, avifile s ním pracuje bez problémů). + + Vlastnosti: + + + potřebujete je pokud chcete přehrávat nebo enkódovat například filmy zaznamenané různými + hardwarovými kompresory, jako jsou tunerové karty a digitální kamery + (například: DV, ATI VCR, MJPEG) + + + potřebné pokud chcete přehrávat WMV9/WMA9 filmy. + + + Nejsou potřeba pro staré ASF s MP41 nebo MP42 videem (jelikož je v těchto souborech často + VoxWare audio, je to prováděno Win32 kodekem), nebo WMV7. Rovněž nejsou potřeba pro + WMA (Windows Media Audio), protože + libavcodec pro ně obsahuje open source dekodér. + + + + + QuickTime kodeky: na platformně x86 mohou být tyto kodeky + použity k dekódování RPZA a ostatního QuickTime videa, jakož i QDesign audio proudů. + Návod na instalaci naleznete v části + Sorensonův video kodek. + + + DivX4/DivX5: informace o tomto kodeku jsou dostupné + v části DivX4/DivX5. Pravděpodobně tento kodek nebudete + vůbec potřebovat, protože + libavcodec + (viz výš) je mnohem rychlejší a dosahuje lepší kvality než on jak při dekódování, + tak při enkódování. Vlastnosti: + + + jedno nebo dvouprůchodové enkódování pomocí + MEncoderu + + + umí přehrávat staré DivX3 filmy mnohem rychleji než + Win32 DLL ale pomaleji než + libavcodec! + + + jeho kód je uzavřený a je k dispozici pouze x86 verze. + + + + + XviD: Open source enkódovací alternativa k DivX4Linux. + Vlastnosti: + + + jedno nebo dvouprůchodové enkódování pomocí + MEncoderu + + + je open-source, takže je multiplatformní. + + + je zhruba 2 krát rychlejší při enkódování než DivX4 - při odpovídající kvalitě + + + + + XAnim kodeky + jsou nejlepší (celoobrazovkový, hardwarový YUV zoom) pro dekódování + 3ivx a Indeo 3/4/5 filmů, a některých starých + formátů. Navíc jsou multiplatformní, takže jsou jedinou možností jak přehrát Indeo na + ne-x86 platformách (nehledě na přehrávání XAnim:). Ale například Cinepak filmy + jsou nejlépe přehrávány pomocí MPlayerova vlastního Cinepak dekodéru! + + + Pro dekódování Ogg Vorbis audia musíte správně + nainstalovat libvorbis. Použijte deb/rpm + balíčky, pokud je máte, nebo kompilujte ze + zdrojových kódů + (toto je noc co noc updatovaný tarball z Vorbis CVS). + + + MPlayer může použít knihovny z RealPlayeru 8 + nebo RealONE k přehrávání souborů s + RealVideo 3.0 a 4.0 + videem, a Sipro/Cook zvukem. Viz část + souborový formát RealMedia + pro návod na instalaci a více informací. + + + + + + +Video karty + + +Obecně máme dva druhy video karet. Jedny (ty novější) mají podporu pro +hardwarové škálování a YUV akceleraci, +druhé ji nemají. + + + + +YUV karty + + +Mohou zobrazit a škálovat (zvětšit/zmenšit) obraz na jakoukoli velikost, +která se jim vejde do paměti, při nízkém zatížení CPU +(dokonce i při zoomu), takže je zobrazení na celou obrazovku hezké a velmi rychlé. + + + + Karty Matrox G200/G400/G450/G550: ačkoli je pro ně + Vidix ovladač, doporučuje se místo něj raději použít + modul mga_vid, jelikož pracuje mnohem lépe. + Podívejte se do části mga_vid na informace o jeho použití + a instalaci. Je důležité provést všechny tyto kroky + před kompilací MPlayeru, + jinak nebude zabudována podpora pro mga_vid. Rovněž nahlédněte do části + Matrox TV-out. + Pokud nepoužíváte Linux, je vaší jedinou volbou + VIDIX ovladač: přečtěte si sekci VIDIX. + + + Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee: prostudujte si sekci + tdfxfb pokud chcete velké zrychlení. + Je důležité provést všechny tyto kroky před + kompilací MPlayeru, jinak nebude zabudována podpora pro 3Dfx. + Rovněž nahlédněte do části 3dfx TV-out. + Pokud používáte X, použijte alespoň 4.2.0, protože 3dfx Xv + ovladač je vadný v 4.1.0 a předchozích. + + + Karty ATI: VIDIX + ovladač je k dispozici pro následující karty: + Radeon, Rage128, Mach64 (Rage XL/Mobility, Xpert98). + Rovněž nahlédněte do sekce ATI karet s dokumentací pro + TV-out, kde se dozvíte zda je pod Linuxem/MPlayerem podporován + TV-out vaší karty. + + + Karty S3: Savage a Virge/DX čipy mají + hardwarovou akceleraci. Použijte tak novou verzi XFree86 jak je jen možné, starší ovladače + jsou plné chyb. Čipy Savage mají problémy se zobrazováním YV12, viz sekci + S3 Xv + pro více detailů. Starší Trio karty nemají žádnou, nebo jen pomalou hardwarovou podporu. + + + Karty nVidia: mohou, ale nemusí být dobrou volbou + pro přehrávání videa pod Linuxem. + Pokud nemáte kartu GeForce2 (nebo novější), nejspíše nebude pracovat bezchybně. + Vestavěný nVidia ovladač v XFree86 nepodporuje + hardwarovou YUV akceleraci na všech nVidia kartách. Budete muset stáhnout + closed-source ovladače od nVidie z nVidia.com. + Viz sekci nVidia Xv ovladač pro více detailů. Rovněž navštivte + sekci nVidia TV-out pokud chcete používat TV. + + + 3DLabs GLINT R3 a Permedia3: k dispozici máte + VIDIX ovladač (pm3_vid). Rovněž nahlédněte do části VIDIX + pro více informací. + + + Ostatní karty: žádná z výše uvedených? + + + Zkuste zda XFree86 ovladač (a vaše karta) podporuje hardwarovou + akceleraci. Pro více informací viz sekci Xv. + + + Pokud ne, pak nejsou video vlastnosti vaší karty podporovány vaším operačním + systémem:( Jestliže hardwarové škálování pracuje ve Windows, ještě to neznamená, + že bude funkční v Linuxu nebo jiném operačním systému. To závisí na ovladačích. + Většina výrobců nedodává ovladače pro Linux ani nezveřejnila specifikace svých + čipů -- pokud používáte jejich karty pak máte smůlu. + Viz . + + + + + + + + + +Ne-YUV karty + + +Přehrávání na celé obrazovce může být dosaženo buď zapnutím +softwarového škálování (použitím volby nebo , +ale varuji vás: toto je pomalé), anebo přepnutím do menšího videorežimu, například +352x288. Pokud nemáte YUV akceleraci, doporučujeme druhou možnost. +Přepínání videorežimu lze zapnout použitím volby , což pracuje s těmito +ovladači: + + + používáte XFree86: viz detaily v části + DGA ovladač a + X11 ovladač. Doporučujeme DGA! Vyzkoušejte také DGA přes SDL, + někdy je lepší. + + + nepoužíváte XFree86: zkoušejte ovladače v následujícím + pořadí: + vesa, + fbdev, + svgalib, + aalib. + + + + + + + +Karty Cirrus-Logic + + + GD 7548: byla integrovaná na základní desce a testována v noteboocích řady Compaq Armada 41xx. + + + XFree86 3: pracuje v režimech 8/16bpp. Ovladač je ovšem velmi pomalý a nestabilní při + 800x600@16bpp. Doporučujeme: 640x480@16bpp + + + XFree86 4: Xserver zamrznul brzy po startu pokud nebyla vypnuta akcelerace, + ale pak se vše zpomalilo víc než v XFree86 3. Není XVideo. + + + FBdev: framebuffer lze zapnout pomocí modulu jádra clgenfb. + Pracoval ovšem pouze v 8bpp barevné hloubce, což je k ničemu. + Zdrojový kód clgenfb musí být rozšířen o ID 7548 před kompilací. + + + VESA: karta podporuje pouze VBE 1.2, takže výstup VESA nelze použít. Nelze to obejít + pomocí UniVBE. + + + SVGAlib: detekuje starší Cirrus čip. Použitelné, ale pomalé při . + + + + + + + + + +Zvukové karty + + + + Soundblaster Live!: s touto kartou můžete použít + 4 nebo 6 (5.1) kanálové AC3 dekódování místo 2 kanálového. + Přečtěte si sekci + Softwarové dekódování AC3. Pro hardwarové AC3 + tunelování musíte použít ALSA 0.9 s OSS emulací! + + + C-Media s S/PDIF výstupem: hardwarové AC3 + tunelování je s těmito kartami možné, viz sekci + Hardwarové AC3 dekódování. + + + Vlastnosti ostatních karet nejsou + MPlayerem podporovány. + Velmi doporučujeme k přečtení sekci + zvukové karty! + + + + + + +Vlastnosti + + + + Rozhodněte se zda potřebujete GUI. Pokud ano, přečtěte si před kompilací + sekci GUI. + + + Pokud chcete nainstalovat MEncoder (náš skvělý + všestranný enkodér), přečtěte si sekci + MEncoder. + + + Pokud máte V4L kompatibilní TV tuner kartu, + a přejete si sledovat/grabovat filmy MPlayerem, + přečtěte si sekci TV vstup. + + + Připravena k použití je podpora pěkného OSD Menu. + Přečtěte si sekci OSD menu. + + + + + Pak přeložte MPlayer: + + ./configure + make + make install + + + + V tuto chvíli máte MPlayer připraven k použití. + Adresář $PREFIX/share/mplayer + obsahuje soubor codecs.conf. Ten se používá pro oznámení všech kodeků a + jejich schopností. Tento soubor je potřeba pouze pokud chcete tyto předvolby změnit, protože + jeho kopie je součástí vlastního programu. + Zjistěte jestli máte v domácím adresáři soubor + codecs.conf + (~/.mplayer/codecs.conf) ze starých verzí MPlayeru + a odstraňte ho. + + + + Poznamenejme že pokud umístíte codecs.conf do + ~/.mplayer/, vestavěný a systémový + codecs.conf budou zcela ignorovány. + Nedělejte to pokud nechcete ošidit přednastavení MPlayeru, + což může způsobit mnoho problémů. Pokud jen chcete změnit pořadí vyhledávání kodeků, + použijte volby , , , + nebo v řádku, nebo konfiguračním souboru (viz manuálová stránka). + + + + + Uživatelé Debianu si mohou vyrobit .deb balíček, je to velmi jednoduché. + Jen spusťte binárku + fakeroot debian/rules + v MPlayerově kořenovém adresáři. Podrobnosti viz + Balíčkování Debianu. + + + + Vždy si prostudujte výstup skriptu + ./configure, a soubor configure.log, + které obsahují informace o tom co bude zakompilováno a co ne. Také můžete + chtít vidět soubory config.h a config.mak. + Pokud máte některé knihovny nainstalovány, ale nebyly detekovány skriptem + ./configure, pak ověřte, zda máte příslušné hlavičkové soubory + (obvykle -dev balíčky) a jejich verze jsou shodné. Soubor + configure.log vám obvykle prozradí co vám chybí. + + + + Ačkoli to není podmínkou, měli byste mít nainstalovány fonty pro funkci OSD a + zobrazování titulků. Doporučujeme nainstalovat soubor fontu TTF a nařídit + MPlayeru jej používat. + Detaily viz sekce Titulky a OSD. + + + + + + + + +Chtěli byste GUI? + + + GUI potřebuje GTK 1.2.x (není plně GTK, ale panely jsou). Skiny jsou uloženy v PNG formátu, + takže GTK, libpng + (a jejich příslušenství, obvykle nazývané gtk-dev + a libpng-dev) musí být nainstalovány. + Můžete jej zakompilovat předáním volby skriptu + ./configure. Aktivaci GUI režimu pak provedete spuštěním binárky + gmplayer. + + + + V současnosti lze také předat volbu na příkazovém řádku, + z technických důvodů. + + + + Protože MPlayer nemá přibalen žádný skin, budete si muset + nějaký stáhnout abyste mohli používat GUI. Viz naši download stránku. + Skiny by měly být rozbaleny do obvyklého systémového adresáře + ($PREFIX/share/mplayer/Skin), + nebo do $HOME/.mplayer/Skin. + MPlayer ve výchozím stavu hledá v těchto adresářích + podadresář jménem default, ale + můžete použít volbu + nebo direktivu skin=nový_skin konfiguračního souboru pro + použití skinu v adresáři */Skin/nový_skin. + + + + + + +Titulky a OSD + + +MPlayer umí zobrazovat titulky spolu s filmem. +V současnosti podporuje tyto formáty: + +VOBsub +OGM +CC (closed caption) +MicroDVD +SubRip +SubViewer +Sami +VPlayer +RT +SSA +PJS (Phoenix Japanimation Society) +MPsub +AQTitle +JACOsub + + + + +MPlayer umí vyextrahovat výše uvedené formáty titulků +(s výjimkou prvních třech) do následujících cílových +formátů zadáním příslušných voleb: + +MPsub: +SubRip: +MicroDVD: +JACOsub: +Sami: + + + + +MEncoder umí vyextrahovat DVD titulky do formátu +VOBsub. + + + +Volby příkazového řádku se mírně liší pro různé formáty: + + + +VOBsub titulky + +VOBsub titulky sestávají z velkého (řádově megabajty) .SUB souboru, +a volitelného .IDX a/nebo .IFO +souboru. Pokud máte soubory jako +příklad.sub, +příklad.ifo (volitelné), +příklad.idx - měli byste předat +MPlayeru volby (volitelně s plnou cestou). +Volba je jako volba + pro DVD, její pomocí si můžete vybrat mezi titulkovými stopami +(jazyky). Pokud vynecháte , pokusí se +MPlayer použít jazyky předané volbou + a v případě selhání se vrátí zpět k langidx +v souboru .IDX pro nastavení jazyku titulků. Pokud i zde selže, nebudou titulky. + + + + +Ostatní titulky + +Ostatní formáty titulků sestávají z jediného textového souboru obsahujícího časování, umístění +a text titulků. Použití: Máme-li soubor, například +příklad.txt, +měli byste zadat volbu +(volitelně s plnou cestou). + + + + +Nastavení časování a umístění titulků: + + + + Zpozdí titulky o sekund. + Hodnota může být i záporná. + + + + + + Nastaví snímkovou rychlost souboru s titulky (desetinné číslo). + + + + + + Nastavuje umístění titulků. + + + + + + +Pokud se zvětšuje rozdíl mezi filmem a titulky při použití +titulkového souboru ve formátu MicroDVD, je nejspíš rozdílná snímková rychlost filmu a +titulků. Poznamenejme, že formát titulků MicroDVD používá absolutní čísla snímků +pro své časování, ale nemá hlavičku která by stanovovala snímkovou rychlost, proto je nutné +použít volbu s tímto formátem, jestliže se rychlost filmu a titulků +liší. Trvale lze snímkovou rychlost synchronizovat pouze manuální konverzí souboru s titulky. +Pro tento účel lze použít např. perlový skript, jenž naleznete v adresáři +contrib na FTP serveru +MPlayeru. + + + +Informace o DVD titulcích naleznete v sekci DVD. + + + + +Vlastní formát titulků <application>MPlayer</application>u (MPsub) + + +MPlayer vám představuje nový formát titulků nazvaný +MPsub. Ten byl vyvinut Gabucinem. +Jeho hlavním účelem je být dynamicky časově-orientovaný (ačkoli +má i snímkový režim). Příklad (z DOCS/tech/mpsub.sub): + +FORMAT=TIME +# první číslo : vyčkej takto dlouho po zmizení předchozího titulku +# druhé číslo : Zobrazuj aktuální titulek tolik sekund + +15 3 +Před dávnými časy... + +0 3 +ve velmi vzdálené galaxii... + +0 3 +Planeta Naboo byla napadena. + + + +Jak vidíte, naším hlavním cílem bylo udělat +editaci/časování/spojování/stříhání titulků co nejsnadnější. +A pokud -řekněme - dostanete SSA titulky, ale špatně časované/opožděné +vůči vaší verzi filmu, jednoduše proveďte +mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub +To vytvoří soubor dump.mpsub v aktuálním adresáři, který bude obsahovat +původní text titulků, ale ve formátu +MPsub. Pak můžete dle libosti přidávat a ubírat sekundy +z jednotlivých titulků. + + + +Titulky jsou vykreslovány technikou zvanou 'OSD', +Display na obrazovce.OSD je používáno k zobrazení časové pozice, pruh hlasitosti, +pruh vyhledávání atd. + + + + + +Instalace OSD a titulků + + +Potřebujete MPlayerův balíček s fonty pro použití +OSD/TIT. Existuje mnoho způsobů jak jej získat: + + + + + Použijte generátor fontů TOOLS/subfont-c. Je to úplný nástroj pro + konverzi z TTF/Type1/etc fontu na balíček fontu pro mplayer (podrobnosti si přečtěte v + TOOLS/subfont-c/README). + + + Použijte generátor fontu ve verzi pluginu pro GIMP z TOOLS/subfont-GIMP (poznámka: musíte mít také HSI + RAW plugin, viz ). + + + použitím TrueType (TTF) fontu, ve smyslu knihovny freetype. + Vyžadována je verze 2.0.9 nebo vyšší! Máte pak dvě metody: + + + použijte volbu + pro výběr fontu při každé příležitosti + + + vytvořte symlink: + ln -s /path/to/sample_font.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf + + + Pokud byl MPlayer zkompilován s podporou + fontconfig, výše uvedené metody + nebudou pracovat, místo toho očekává jméno fontu + fontconfig + a ve výchozím stavu použije bezpatkový (sans-serif) font. Pro seznam fontů známých + fontconfigu, + použijte fc-list. Příklad: + + + Stáhněte si hotový balíček fontu z MPlayerova + serveru. Poznámka: v současnosti jsou dostupné fonty omezeny na podporu ISO 8859-1/2, + ale existují i některé další (včetně Korejských, Ruských, ISO 8859-8 atd) fonty v + contrib/font sekci na FTP, vytvořených uživateli. + + + Font by měl mít příslušný font.desc soubor mapující + unicode pozice fontu na aktuální kódovou stránku textu titulků. + Další možností je mít titulky kódovány v UTF-8 a použít volbu + anebo pojmenujte soubor s titulky + <jméno_filmu>.utf a umístěte jej do adresáře s filmem. + Záznam z různých kódových stránek do UTF-8 můžete provést použitím + programu konwert nebo iconv. + + + + Několik URL + + + URLKomentář + + + + + + ISO fonty + + + + + různé fonty od uživatelů + + + + + Korejské fonty a RAW plugin + + + +
+ +
+
+ +Pokud si zvolíte ne-TTF fonty, rozbalte stažený soubor do adresáře ~/.mplayer nebo $PREFIX/share/mplayer. Pak přejmenujte nebo nalinkujte +jeden z rozbalených adresářů na font, +například: + +ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font + +Nyní byste měli vidět časovač v levém horním rohu filmu (vypněte jej klávesou +o). + + + +(titulky jsou vždy zapnuty, pokud je chcete vypnout, přečtěte si +prosím man stránku) + + + +OSD má 4 stavy (přepínají se pomocí o): + + + + pás hlasitosti + pás převíjení (výchozí) + + + pás hlasitosti + pás převíjení + časovač + pozice v souboru v procentech při převíjení + + + pás hlasitosti + pás převíjení + časovač + celkový čas + + + pouze titulky + + + +Výchozí chování můžete změnit nastavením proměnné osdlevel +v konfiguračním souboru, nebo volbou na příkazovém řádku. + + +
+ + + +OSD menu + + +MPlayer má plně uživatelsky definovatelné rozhraní OSD Menu (nabídka na obrazovce). + + + +Menu Preferences NENÍ v současnosti IMPLEMENTOVÁNO! + + + +Instalace + + zkompilujte MPlayer s volbou + předanou do ./configure + + + ujistěte se že máte nainstalován OSD font + + + zkopírujte etc/menu.conf do svého + .mplayer adresáře + + + zkopírujte etc/menu.conf do svého + .mplayer adresáře, nebo do systémového + MPlayer konfiguračního adresáře (výchozí: + /usr/local/etc/mplayer) + + + zkontrolujte a upravte input.conf, abyste zapnuli klávesy pro pohyb v menu + (to je popsáno zde). + + + spusťte MPlayer podle následujícího příkladu: + $ mplayer -menu file.avi + + + stiskněte některou z kláves, kterou jste definovali + + + + +
+ + + + +RTC + +V MPlayer jsou zabudovány tři metody časování. + + + +Abyste použili starou metodu, nemusíte dělat vůbec + nic. Ta používá usleep() pro hlídání + A/V synchronizace s přesností +/- 10ms. Ačkoli někdy může být synchronizace hlídána + ještě jemněji. + + +Kód nového časovače používá pro tento účel RTC + (hodiny reálného času), protože mají přesné 1ms časovače. Pokud jsou RTC dostupné, + jsou automaticky použity, ale to vyžaduje oprávnění roota, setuid root + binárku MPlayeru nebo správně nastavené jádro. + Pokud používáte jádro 2.4.19pre8 nebo pozdější, můžete nastavit maximální RTC + kmitočet pro normální uživatele pomocí systému souborů /proc + . Použijte následný příkaz pro zapnutí RTC pro obyčejné uživatele: + echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq + Pokud nemáte tak nové jádro, můžete změnit jeden řádek v + drivers/char/rtc.c a rekompilovat jádro. + Najděte sekci, která začíná + + * We don't really want Joe User enabling more + * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine. + */ + if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE))) + + a změňte 64 na 1024. Opravdu byste ovšem měli vědět co děláte. + Efektivitu nového časovače uvidíte na stavovém řádku. + Funkce power managementu některých notebookových BIOSů s speedstep procesory + špatně komunikují s RTC. Audio a video se mohou rozejít. Zdá se že pomáhá připojení + vnějšího napájení před zapnutím notebooku. + Vždy můžete vypnout podporu RTC volbou . + V některých hardwarových kombinacích (zjištěno během používání ne-DMA DVD mechaniky + na ALi1541 boardu) způsobuje použití RTC časování trhavé přehrávání. Pak doporučujeme + použít třetí metodu. + + + Třetí kód časovače se zapíná volbou + . Je stejně efektní jako RTC, ale nepoužívá RTC. + Na druhou stranu více zatěžuje CPU. + + +NIKDY neinstalujte setuid root binárku +MPlayeru na víceuživatelském systému! +To je nejlepší cesta jak umožnit každému být rootem. + + + diff --git a/DOCS/xml/cs/main.xml b/DOCS/xml/cs/main.xml new file mode 100644 index 0000000000..f1e7aa9cd5 --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/cs/main.xml @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + +&documentation.xml; + diff --git a/DOCS/xml/cs/usage.xml b/DOCS/xml/cs/usage.xml new file mode 100644 index 0000000000..f741ac615a --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml @@ -0,0 +1,382 @@ + + + +Použití + + +Příkazový řádek + + +MPlayer využívá komplexní strukturu voleb. Ta sestává +z globálních voleb uváděných jako první, například: + +mplayer -vfm 5 + +a voleb zapisovaných za jménem souboru, které se projeví pouze u tohoto jména +souboru/URL/čehokoli, například: + +mplayer -vfm 5 film1.avi film2.avi -vfm 4 + + + +Můžete seskupovat jména souborů/adresy URL pomocí { a +}. Toho se dá využít s volbou : + +mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3 + +Výše uvedený příkaz přehraje soubory v tomto pořadí: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. + + + +Přehrávání souboru: + +mplayer [volby] [cesta/]soubor + + + + +Přehrávání více souborů: + +mplayer [výchozí volby] [cesta/]soubor1 [volby pro soubor1] soubor2 [volby pro soubor2] ... + + + + +Přehrávání VCD: + +mplayer [volby] vcd://číslo_stopy [-cdrom-device /dev/cdrom] + + + + +Přehrávání DVD: + +mplayer [volby] dvd://číslo_titulu [-dvd-device /dev/dvd] + + + + +Přehrávání z WWW: + +mplayer [volby] http://doména.com/soubor.asf + +(rovněž lze použít playlisty) + + + +Přehrávání z RTSP: + +mplayer [volby] rtsp://server.priklad.com/JmenoProudu + + + + +Příklady: + +mplayer -vo x11 /mnt/Filmy/Kontakt/kontakt2.mpg +mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc +mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailery/alien4.vob +mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc +mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/filmy/test.avi + + + + + +Ovládání + + +MPlayer má plně konfigurovatelnou, příkazy řízenou, +ovládací vrstvu, která vám umožní ovládat MPlayer +pomocí klávesnice, myši, joysticku nebo dálkového ovládače (používající LIRC). +Úplný seznam ovládacích prvků na klávesnici naleznete v man stránce. + + + + +Konfigurace ovládání + + +MPlayer umožňuje přiřadit jakoukoli klávesu jakémukoli +příkazu MPlayeru pomocí jednoduchého konfiguračního +souboru. +Syntaxe sestává z názvu klávesy následovaného příkazem. Výchozí umístění +konfiguračního souboru je +$HOME/.mplayer/input.conf ale můžete jej potlačit použitím +volby +(relativní cesty jsou vztaženy k $HOME/.mplayer). + + + +Úplný seznam podporovaných jmen kláves dostanete příkazem +mplayer -input keylist +a úplný seznam dostupných příkazů příkazem +mplayer -input cmdlist. + + + +Jednoduchý vstupní ovládací soubor + +## +## Vstupní soubor ovládání MPlayeru +## + +RIGHT seek +10 +LEFT seek -10 +- audio_delay 0.100 ++ audio_delay -0.100 +q quit +> pt_step 1 +< pt_step -1 +ENTER pt_step 1 1 + + + + + +Ovládání z LIRC + + +Linux Infrared Remote Control – použijte jednoduše vyrobitelný doma udělaný +IR-přijímač, +(téměř) libovolný dálkový ovládač a ovládejte jím svůj Linux! +Více se o tom dovíte na domácí stánce LIRC. + + + +Pokud máte nainstalován balíček LIRC, configure jej zdetekuje. +Pokud vše dopadne dobře, MPlayer při startu +vypíše "Nastavuji podporu LIRC...". +Pokud dojde k chybě, oznámí vám to. Pokud nevypíše žádnou zprávu o LIRC, +pak pro něj není podpora zakompilována. To je vše :-) + + + +Jméno spustitelného souboru MPlayeru je - překvapení - +mplayer. Můžete použít jakýkoli příkaz +MPlayeru a dokonce i více než jeden, pokud je oddělíte +znakem \n. +Nezapoměňte zapnout opakovací (repeat) příznak v .lircrc tam, +kde to dává smysl (vyhledávání, hlasitost, atd.). +Zde je výňatek z demonstračního +.lircrc: + + + +begin + button = VOLUME_PLUS + prog = mplayer + config = volume 1 + repeat = 1 +end + +begin + button = VOLUME_MINUS + prog = mplayer + config = volume -1 + repeat = 1 +end + +begin + button = CD_PLAY + prog = mplayer + config = pause +end + +begin + button = CD_STOP + prog = mplayer + config = seek 0 1\npause +end + + +Pokud se vám nelíbí standardní umístění lirc-config souboru +(~/.lircrc) použijte volbu k určení jiného souboru. + + + + + +Závislý režim + +Závislý režim vám umožňuje vytvořit jednoduché ovládací panely (frontendy) +MPlayeru. Pokud je MPlayer +spuštěn s volbou , pak bude číst příkazy oddělené novým +řádkem (\n) ze standardního vstupu. +Příkazy jsou dokumentovány v souboru +slave.txt. + + + + + + +Přehrávání datových proudů ze sítě nebo rour + + +MPlayer umí přehrávat soubory ze sítě s použitím protokolu +HTTP, FTP, MMS nebo RTSP/RTP. + + + +Přehrávání pracuje jednoduše tak, že uvedete URL na příkazovém řádku. +MPlayer ctí systémovou proměnnou http_proxy +a použije proxy pokud je k dispozici. Proxi může být rovněž vynucena: +mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf + + + +MPlayer umí číst ze std. vstupu +(ne z pojmenovaných rour). To může být například použito +pro přehrávání z FTP: +wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer - + + + +Také doporučujeme zapnout při přehrávání +ze síťe: +wget ftp://micorsops.com/cokoli.avi -O - | mplayer -cache 8192 - + + + + +Vzálené datové proudy + + +Vzálené datové proudy umožňují přístup k většině MPlayerem +podporovaných proudů ze vzdáleného počíteče. Hlavní určení této funkce je umožnit +přímo použít CD nebo DVD mechaniku jiného počítače na síti (předpokladem je, +že máte dostatečně rychlé připojení). Na spodní hranici nejsou některé typy datových +proudů (v současnosti TV a MF) použitelné přes síť protože jsou implementovány na úrovni +demuxeru. Je to škoda pro MF ale TV proudy by tak jako tak vyžadovaly šíleně +vysokou rychlost + + + +Kompilace serveru + +Poté co skompilujete MPlayer běžte do adresáře +TOOLS/netstream a proveďte +make pro sestavení serverové binárky. +Potom můžete zkopírovat program netstream +na správné místo v systému (v Linuxu obvykle +/usr/local/bin). + + + + +Použití vzálených datových proudů + +Nejprve spusťte server na počítači na který se chcete připojit ze sítě. +Server je zatím velmi jednoduchý a nemá žádné volby příkazového řádku, +proto jen zadejte netstream. Teď můžete například +přehrát druhou stopu na VCD na serveru: + +mplayer -cache 5000 mpst://jméno_serveru/vcd://2 + +Taky můžete přistupovat k souborům na tomto serveru: + +mplayer -cache 5000 mpst://servername//usr/local/movies/lol.avi + +Poznamenejme, že cesty nezačínající / jsou relativní k adresáři kde byl spuštěn server. +Volba není nutná, ale velmi ji doporučujeme. + + + +Berte na vědomí že v současnosti není tento server vůbec bezpečný. Nenadávejte +tedy na množství průniků do systému, které je s ním možné. Místo toho raději +zašlete (dobrý) patch který by jej vylepšil, nebo napište svůj vlastní server. + + + + + + + +Seznamy editačních zásahů (EDL) + + +Systém seznamů editačních zásahů (EDL) umožňuje automaticky vynechat nebo vypnout +zvuk v částech videa při přehrávání, což je zajiťováno pro každý film zvláštním +EDL konfiguračním souborem. + + + +Toho se dá využít pro ty, kdo chtějí sledovat film v "rodinném" režimu. +Můžete vystříhat veškeré násilí, nechutnosti, Jar-Jar Binkse .. z filmu +podle svých vlastních osobních preferencí. Mimoto jsou zde i jiná využití, +jako je automatické vystřihávání reklam z videa které sleduješ. + + + +Formát EDL souboru je poměrně kostrbatý. Jakmile dospěje EDL systém do určité +úrovně, pravděpodobně bude implementován formát založený na XML +(ponecháme zpětnou kompatibilitu s předchozími EDL formáty). + + + +Maximální množství EDL značek současné verze EDL je 1000. +Pokud se vám stane, že budete potřebovat víc, změňte +#define MAX_EDL_ENTRIES +v souboru edl.h. + + + +Použití EDL souboru + +Vložte volbu při spouštění +MPlayer, se jménem EDL souboru, který chcete použít +na video. + + + + +Vytvoření EDL souboru + +Současný formát EDL souboru je: + +[počáteční sekunda] [koncová sekunda] [akce] + +Kde jsou sekundy desetinnými čísly a akce je buď +0 pro vynechání nebo 1 pro vypnutí zvuku. +Příklad: + +5.3 7.1 0 +15 16.7 1 +420 422 0 + +To vynechá část videa mezi sekundami 5.3 a 7.1, pak vypne zvuk na +15 sekundě, zapne jej na 16.7 sekundy a vynechá část videa mezi sekundami 420 a 422. +Tyto akce budou provedeny jakmile časovač přehrávání dosáhne hodnoty zadané +v souboru. + + + +Pro vytvoření EDL souboru se kterým budete moci začít, použijte volbu +. Během přehrávání, když budete chtít +označit předchozí 2 sekundy pro vynechání, stiskněte i. +Odpovídající značka bude zapsána do souboru pro tento čas. Můžete se k němu pak +vrátit a doladit vytvořený EDL soubor. + + + + + + -- cgit v1.2.3