From 71b200aa7294f16d80b612b774556932d7ce4bd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: diego Date: Mon, 9 Dec 2002 20:50:16 +0000 Subject: French translation synced by Nico Tourmentine . git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8416 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/French/documentation.html | 44 +- DOCS/French/encoding.html | 3 +- DOCS/French/mplayer.1 | 791 ++++++++++++++++-------------- DOCS/French/users_against_developers.html | 190 +++++++ 4 files changed, 631 insertions(+), 397 deletions(-) create mode 100644 DOCS/French/users_against_developers.html diff --git a/DOCS/French/documentation.html b/DOCS/French/documentation.html index 6a9d724d79..b2d924e2a2 100644 --- a/DOCS/French/documentation.html +++ b/DOCS/French/documentation.html @@ -271,15 +271,15 @@
  • Appendice A - Listes de diffusion
  • Appendice B - Comment reporter un bogue
  • Appendice C - Bogues connus
  • Appendice D - Format de skin de MPlayer
  • -
  • Appendice E - Lamentations du Développeur (en anglais) +
  • Appendice E - Lamentations du Développeur @@ -415,6 +415,8 @@ Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite et 100% compatible avec les standards MPEG.
  • +
  • MPlayer v0.01: 11 Nov 2000
    + Le premier MPlayer.
  • MPlayer v0.3-v0.9: 18 Nov-4 Dec 2000
    Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip' basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.
  • @@ -431,7 +433,7 @@ les bogues fixés, etc...
  • MPlayer 0.18 "The BugCounter" 9 Juillet 2001
    Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF, - plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio), + plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio), encore plus stable et performant.... C'est un MUST !
  • MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter" 8 Oct 2001
    Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version @@ -732,7 +734,7 @@

    A ce point, MPlayer est prêt à fonctionner. Le répertoire - $PREFIX/share/mplayer contient le fichier codecs.conf, + $PREFIX/etc/mplayer contient le fichier codecs.conf, qui est utilisé pour donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier devrait toujours être tenu à jour par rapport au binaire principal.
    Vérifiez si vous avez un codecs.conf dans votre répertoire home @@ -754,16 +756,8 @@ configure.log vous dit généralement ce qui manque.

    Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour l'affichage de l'OSD, - et le support des sous-titres. Téléchargez mp-arial-iso-8859-*.zip - et/ou (si disponibles) les langages locaux.Voir la section - Sous-titres et OSD pour plus de détails.

    - -
    -    mkdir ~/.mplayer
    -    cd ~/.mplayer
    -    unzip mp-arial-iso-8859-1.zip
    -    ln -s ~/.mplayer/iso-8859-1/arial-24 font
    -
    + et le support des sous-titres. La méthode recommandée est d'installer un fichier de police TTF et de + dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la section Sous-titres et OSDpour les détails

    1.3 A propos de l'interface graphique ?

    @@ -807,6 +801,7 @@
  • SSA
  • MPsub
  • AQTitle
  • +
  • JACOsub
  • MPlayer peut convertir les formats précédemment listés dans dans les formats de @@ -816,6 +811,9 @@

  • MPsub: -dumpmpsub
  • SubRip: -dumpsrtsub
  • Microdvd: -dumpmicrodvdsub
  • +
  • JACOsub: -dumpjacosub
  • +
  • Sami: -dumpsami
  • +

    Les options en ligne de commande diffèrent légérement suivant les différents formats:

    @@ -925,14 +923,20 @@ par moi (Gabucino). Son principal avantage est de se baser
  • Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP (note: vous devez également avoir le plugin HSI RAW, voir url plus bas)
  • utiliser une fonte TrueType (TTF), selon la librairie freetype. - La version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! AFAIRE: compléter ça
  • + La version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! Vous devez passer l'option + --enable-freetype à ./configure. Ensuite vous avez deux méthodes: + +
  • -

    Après quoi, dézippez le fichier vers ~/.mplayer ou +

    Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers ~/.mplayer ou $PREFIX/share/mplayer. Ensuite renommez ou faite un lien symbolique de l'un d'eux sur - font (par ex: ln -s ~/.mplayer/arial-24 - ~/.mplayer/font). Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche - du film. (Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o').

    + font (par ex: ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font). Vous pouvez maintenant + voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o').

    OSD possède trois états: (interchangeable avec 'o')

    diff --git a/DOCS/French/encoding.html b/DOCS/French/encoding.html index 75108fd460..374ff48d60 100644 --- a/DOCS/French/encoding.html +++ b/DOCS/French/encoding.html @@ -280,7 +280,8 @@ Explication du processus: le fichier créé, les autres lecteurs utiliseront un mauvais aspect ratio.

    Vous devriez sérieusement couper les bandes noires au dessus et en dessous de l'image. - Voir AFAIRE.

    + Voir la page de man pour l'utilisation des filtres cropdetect et + crop.

    Utilisation:
    diff --git a/DOCS/French/mplayer.1 b/DOCS/French/mplayer.1 index 1cd98d89c9..3202eb6545 100644 --- a/DOCS/French/mplayer.1 +++ b/DOCS/French/mplayer.1 @@ -14,7 +14,7 @@ . .\" l'indentation par défaut est 7, ne pas changer! .nr IN 7 -.\" defini l'indentation pour les sous-options +.\" défini l'indentation pour les sous-options .nr SS 20 .\" .de IPs @@ -99,40 +99,44 @@ mencoder \- Encodeur Vid . .SH DESCRIPTION .B mplayer -est un lecteur vidéo pour LINUX (il fonctionne sur beaucoup d'autres Unices et processeurs non\-x86, voir -la documentation). -Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, -VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, supportés par plusieurs codecs natifs, par XAnim et par +est un lecteur vidéo pour LINUX (il fonctionne sur beaucoup d'autres +Unices et processeurs non\-x86, voir la documentation). +Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, +RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM +et RoQ, supportés par plusieurs codecs natifs, par XAnim et par les codecs Win32. -Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 et même des films WMV -(sans utiliser la bibliothèque avifile). +Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 et +même des films WMV (sans utiliser la bibliothèque avifile). .PP -Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de drivers de sortie -supportés. -Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, mais vous -pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte -compatible VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes (pour -Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines carte de décompression MPEG, telles que les -Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. -La plupart d'entre eux supportent le redimensionnement logiciel ou matériel, vous -pouvez donc apprécier les films en plein écran. +Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de pilotes de +sortie supportés. +Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, +DirectFB, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon +tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte compatible +VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes +(pour Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines carte de décompression MPEG, +telles que les Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. +La plupart d'entre eux supportent le redimensionnement logiciel ou +matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein écran. .PP -MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les informations, de -belles et grandes polices lissées et des effets visuels pour confirmer les contrôles au clavier. -Les polices européenes/\:ISO 8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc), Cyrillique et Koréene -sont supportées ainsi que 9 formats de sous-titres(MicroDVD, SubRip, -SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle et le notre: MPsub) et les sous-titres +MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les +informations, de belles et grandes polices lissées et des effets +visuels pour confirmer les contrôles au clavier. Les polices +européennes/\:ISO 8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc), +Cyrillique et Koréenne sont supportées ainsi que 9 formats de +sous-titres(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, +SSA, AQTitle et le notre: MPsub) et les sous-titres DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions). .PP .B mencoder (MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder -des vidéos jouables par MPlayer (voir çi-dessus) dans d'autres formats jouables par MPlayer -(voir çi-dessous) . +des vidéos jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d'autres formats jouables +par MPlayer (voir ci-dessous) . Il encode en DivX4, XviD, un des codecs libavcodec, et en PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audio en 1, 2 ou 3\ passes. -Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un puissant système -de plugins (découpage, expension, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, -bruit, conversion rgb/\:yuv) et bien plus. +Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un puissant +système de plugins (découpage, expansion, retournement, postprocess, rotation, +redimensionnement, bruit, conversion rgb/\:yuv) et bien plus. .PP .B gmplayer est l'interface graphique de MPlayer. @@ -152,20 +156,22 @@ Chaque option a son oppos Vous pouvez placer toutes les options dans un fichier de configuration qui sera lu à chaque éxecution de MPlayer. Le fichier de configuration général 'mplayer.conf' se trouve dans le répertoire -habituel des fichiers de configuration (par exemple.\& /etc/\:mplayer ou -/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à l'utilisateur -se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'. -Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier global, et -les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous les fichiers. -La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=', tout ce qui suit un -\'#' est considéré comme commentaire. -Les options qui nécessitent des valeurs peuvent étre activés en les initialisant à 'yes' -ou \'1' ou désactivés en les initialisant à 'no' ou '0'. +habituel des fichiers de configuration (par exemple.\& /etc/\:mplayer ou +/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à +l'utilisateur se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'. +Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier +global, et les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous +les fichiers. +La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=', tout ce qui +suit un \'#' est considéré comme commentaire. +Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activés en les +initialisant à 'yes' ou \'1' ou désactivés en les initialisant à 'no' +ou '0'. Ceci est même applicable aux sous-options. .I EXEMPLE: .br -# Utiliser les pilotes Matrox par defaut. +# Utiliser les pilotes Matrox par défaut. .br vo=xmga .br @@ -185,28 +191,30 @@ Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge processeur. Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé. Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. -Vous ne devriez pas l'utiliser avec \-pp mais plutôt avec\-npp. +Vous devez utiliser \-vop pp sans paramètres pour l'utiliser. .TP .B \-autosync -Ajuste graduellement la synchro A/\:V en fonction de la mesure du décalage audio. +Ajuste graduellement la synchro A/\:V en fonction de la mesure du décalage +audio. En spécifiant \-autosync\ 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio. En spécifiant \-autosync\ 1 ce sera la même chose, mais cela changera légèrement l'algorithme de correction A/\:V utilisé. On peut souvent améliorer la lecture d'une vidéo possédant un taux de transfert -irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant cette option à une -valeur entière supérieure à 1. +irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant cette option +à une valeur entière supérieure à 1. Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de -nosound. -Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers audio -qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. -Avec cette valeur, si de large écarts de syncro A/\:V se produisent, il ne mettront -que une seconde ou deux pour disparaître. -Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est activé, -pour tous les drivers audio. +Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers +audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. +Avec cette valeur, si de large écarts de synchro A/\:V se produisent, il ne +mettront que une seconde ou deux pour disparaître. +Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est +activé, pour tous les drivers audio. .TP .B \-benchmark -Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées à la fin. -A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances du codec Video. +Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées +à la fin. A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances +du codec Video. .TP .B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop) Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/\:V sur les @@ -219,7 +227,7 @@ Affiche un court r .TP .B \-hardframedrop Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage). -Méne à des distortions d'image! +Mène à des distortions d'image! .TP .B \-identify Affiche les paramètres du fichier en format facilement analysable. Le script @@ -227,7 +235,8 @@ TOOLS/midentify supprime le reste de l'affichage et (esp noms de fichiers pour le shell. .TP .B \-input -Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du système de contrôle. +Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du +système de contrôle. Les chemins sont relatifs à ~/\:.mplayer/. .I NOTE: @@ -242,7 +251,8 @@ Les commandes disponibles sont: Lit le fichier input.conf. Si aucun chemin n'est précisé, ~/\:.mplayer est utilisé. .IPs ar\-delay -Temps en msec avant de démarrer la répétition automatique d'une touche (0 pour désactiver). +Temps en msec avant de démarrer la répétition automatique d'une touche +(0 pour désactiver). .IPs ar\-rate Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique. .IPs keylist @@ -250,16 +260,18 @@ Afficher toutes les cl .IPs cmdlist Afficher toutes les commandes pouvant être attachées. .IPs js\-dev -Spéificer le périphérique joystick à utiliser (/dev/\:input/\:js0 par défaut). +Spécifier le périphérique joystick à utiliser (/dev/\:input/\:js0 par défaut). .IPs fichier -Lit les commandes depuis un fichier donné. Utile surtout avec une communication fifo. +Lit les commandes depuis un fichier donné. Utile surtout avec une +communication fifo. .RE .PD 1 . .TP .B \-lircconf -Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir -http://www.lirc.org) si vous n'aimez pas le ~/\:.lircrc par défaut. +Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote +Control, voir http://www.lirc.org) si vous n'aimez pas le +~/\:.lircrc par défaut. .TP .B \-loop Répète la lecture fois. @@ -272,25 +284,26 @@ Activ .B \-nolirc Désactive le support de LIRC. .TP -.B \-nortc \ \ -Désactive l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc) comme mécanisme -de synchro. +.B \-nortc +Désactive l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc) +comme mécanisme de synchro. .TP .B \-playlist -Lit les fichiers en fonction d'une playlist (1 fichier par ligne, ou aux formats Winamp ou ASX). +Lit les fichiers en fonction d'une playlist (1 fichier par ligne, ou aux +formats Winamp ou ASX). .TP -.B \-quiet \ \ +.B \-quiet Affiche moins de messages. .TP -.B \-really\-quiet \ \ +.B \-really\-quiet Affiche encore moins de messages. .TP -.B \-rnd \ \ +.B \-rnd Lit les fichiers en ordre aléatoire. .TP .B \-sdp -Indique que le fichier d'entrée est un fichier SDP ('Session Description Protocol') -qui décrit une session RTP (voir http://www.live.com/mplayer/). +Indique que le fichier d'entrée est un fichier SDP ('Session Description +Protocol') qui décrit une session RTP (voir http://www.live.com/mplayer/). .TP .B \-skin (BETA CODE) Charge les skins depuis le répertoire spécifié (SANS chemin). @@ -306,11 +319,11 @@ essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\: en premier, puis . .TP .B \-slave \ \ -Cette option enclanche le mode esclave. -Ceci est prévu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base (backend) pour -d'autres programmes. -Au lieu d'intercepter les évenements clavier, MPlayer va lire des commandes simples -via son entrée stdin. +Cette option enclenche le mode esclave. +Ceci est prévu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base +(backend) pour d'autres programmes. +Au lieu d'intercepter les évènements clavier, MPlayer va lire des +commandes simples via son entrée stdin. La section .B PROTOCOLE DU MODE ESCLAVE explique la syntaxe. @@ -321,7 +334,7 @@ Aussi pr au prix toutefois d'une consommation CPU plus importante. .TP .B \-speed <0.01\-100> -Régle la vitesse de lecture. +Règle la vitesse de lecture. .TP .B \-sstep Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame. @@ -333,22 +346,23 @@ Utile pour les diaporamas. .SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX" .TP .B \-aid (voir aussi l'option \-alang) -Selectionne le canal audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 +Sélectionne le canal audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] MPlayer affiche les IDs disponibles quand il tourne en mode verbeux (-v). .TP .B \-alang (voir aussi l'option \-aid) Fonctionne uniquement pour la lecture de DVD. -Cela selectionne la piste audio et tente toujours de lire les flux audios +Cela sélectionne la piste audio et tente toujours de lire les flux audio dont la langue correspond au code donné. -Pour afficher la liste des langues disponibles, utilisez l'option \-v et regardez -le résultat. +Pour afficher la liste des langues disponibles, utilisez l'option \-v et +regardez le résultat. .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-alang hu,en" -Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponible. +Sélectionne l'hongrois et se rabat sur L'anglais si Hongrois n'est pas +disponible. .RE .PD 1 . @@ -356,7 +370,7 @@ Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponibl .B \-audio\-demuxer (\-audiofile uniquement) Force le type de demuxer audio pour \-audiofile. Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h. -Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la detection des .mp3. +Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la détection des .mp3. .TP .B \-audiofile Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis). @@ -365,18 +379,20 @@ Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis). Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM /dev/\:cdrom. .TP .B \-cache -Cette option indique combien de mémoire (en Ko) à utiliser métant un fichier +Cette option indique combien de mémoire (en Ko) à utiliser mettant un fichier en cache/\:URL. -Particuliérement utile sur des media lents (le comportement par défaut est \-nocache). +Particulièrement utile sur des média lents (le comportement par défaut est +\-nocache). .TP .B \-cdda -Cette option est utilisé pour régler les capacités de lecture de CD Audio de Mplayer. +Cette option est utilisé pour régler les capacités de lecture de CD Audio +de Mplayer. .br Les options disponibles sont: . .RSs .IPs speed= -Régle la vitesse de lecture du CD +Règle la vitesse de lecture du CD .IPs paranoia=<0\-2> Règle le niveau de paranoia .RSss @@ -391,11 +407,13 @@ utiliser le p .IPs sector-size= taille de lecture atomique .IPs overlap= -force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à secteurs. +force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à +secteurs. .IPs toc-bias -Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera adressée -en tant que LBA\ 0. -Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes. +Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera +adressée en tant que LBA\ 0. +Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de +pistes correctes. .IPs toc-offset= Ajoutez secteurs aux valeurs renvoyés pendant l'adressage des pistes. Peut être négatif. @@ -406,21 +424,22 @@ Peut .TP .B \-channels Indique le nombre de canaux audio à utiliser, '2' par défaut si non spécifié. -Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux d'entrée des -canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo, dans ce cas le canal -mono est répété sur les deux canaux de sortie). -Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux d'entrée, les -résultats dépendront du décodeur audio (\-afm). -MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio dans le nombre requis de canaux. Maintenant -c'est au décodeur de satisfaire cette demande. Si le décodeur sort sur plus de canaux que -démandé, les canaux en plus seront tronqués. C'est généralement très important en jouant -des vidéos avec de l'audio AC3 (comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par -défaut et downmix correctement l'audio dans le nombre requis de canaux. +Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux +d'entrée des canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo, +dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie). +Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux +d'entrée, les résultats dépendront du décodeur audio (\-afm). +MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio dans le nombre requis de canaux. +Maintenant c'est au décodeur de satisfaire cette demande. Si le décodeur sort +sur plus de canaux que demandé, les canaux en plus seront tronqués. C'est +généralement très important en jouant des vidéos avec de l'audio AC3 (comme +les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par défaut et downmixe +correctement l'audio dans le nombre requis de canaux. .I NOTE: .br -Cette option est utilisé par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround) et drivers ao -(oss au moins). +Cette option est utilisé par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround) +et drivers ao (oss au moins). .br Les options disponibles sont: @@ -438,12 +457,12 @@ Plein 5.1 .TP .B \-chapter [-] Indique à quel chapitre commencer la lecture. -Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arréter la lecture (par défaut: 1). -Des exemples sont disponibles plus bas. +Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arrêter la lecture +(par défaut: 1). Des exemples sont disponibles plus bas. .TP .B \-csslib -(option DVD ancienne méthode) Cette option est utilisé pour forcer l'endroit où se -trouve libcss.so. +(option DVD ancienne méthode) Cette option est utilisé pour forcer +l'endroit où se trouve libcss.so. .TP .B \-demuxer Forcer le type de demuxer. @@ -471,32 +490,35 @@ Par exemple, parfois '1' est une bande annonce, et '2' est le vrai film. .I NOTE: .br Parfois le désentrelacement est requis pour la lecture de DVD, -voir les options \-pp 0x20000 ou \-npp\ lb. +voir l'option \-vop pp=0x20000. .TP .B \-dvd\-device Force le nom de périphérique DVD /dev/\:dvd. .TP .B \-dvdangle -Certains DVD contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents angles. -Ici vous pouvez dire à MPlayer quels angles utiliser (par défaut: 1). -Des exemples sont disponibles plus bas. +Certains DVD contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents +angles. Ici vous pouvez dire à MPlayer quels angles utiliser (par +défaut: 1). Des exemples sont disponibles plus bas. .TP .B \-dvdauth -(option DVD ancienne méthode) Active la validation DVD en utilisant le périphérique indiqué. +(option DVD ancienne méthode) Active la validation DVD en utilisant le +périphérique indiqué. .TP .B \-dvdkey -(option DVD ancienne méthode) Pendant le décodage d'un fichier VOB copié non-décrypté -depuis un DVD, cette option fournit la clé CSS nécessaire au décryptage du VOB -(la clé est affiché pendant la validation avec le lecteur de DVD en utilisant \-dvdauth). +(option DVD ancienne méthode) Pendant le décodage d'un fichier VOB copié +non-décrypté depuis un DVD, cette option fournit la clé CSS nécessaire +au décryptage du VOB (la clé est affiché pendant la validation avec le +lecteur de DVD en utilisant \-dvdauth). .TP .B \-dvdnav (BETA CODE) Forcer l'utilisation de libdvdnav. .TP .B \-forceidx Forcer la reconstruction de l'INDEX. -Utile pour les fichiers possèdant un index cassé (désynchro, etc). +Utile pour les fichiers possédant un index cassé (désynchro, etc). La recherche sera possible. -Vous pouvez réparer l'index de façon permanente avec MEncoder (voir la documentation). +Vous pouvez réparer l'index de façon permanente avec MEncoder (voir la +documentation). .TP .B \-fps Forcer le débit vidéo (si la valeur est mauvaise/\:absente de l'entête) @@ -507,14 +529,16 @@ Joue/\:convertit uniquement les premi .TP .B \-hr\-mp3\-seek (.MP3 uniquement) Placement mp3 Haute résolution. -Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous placer -à la très exacte position pour garder la synchro A/\:V. Cela peut être lent surtout -en allant en arrière \- il doit revenir au début pour trouver la trame exacte. +Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous +placer à la très exacte position pour garder la synchro A/\:V. Cela peut être +lent surtout en allant en arrière \- il doit revenir au début pour trouver +la trame exacte. .TP .B \-idx (voir aussi \-forceidx) Reconstruit l'INDEX du fichier AVI si aucun INDEX n'a été trouvé, permet ainsi de ce déplacer. -Utile avec les téléchargements cassés/\:incomplets, ou les AVIs de mauvaise qualité. +Utile avec les téléchargements cassés/\:incomplets, ou les AVIs de mauvaise +qualité. .TP .B \-mc Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes). @@ -553,7 +577,8 @@ Indique le mot de passe pour l'identification http. .TP .B \-rawaudio Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. -Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44KHz 16Bit stereo. +Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44KHz +16Bit stereo. .br Les options disponibles sont: @@ -575,20 +600,20 @@ fourcc en h .TP .B \-rtsp-stream-over-tcp Les URLs débutant par rtsp://' véront leurs paquets RTP et RTCP transférés -par TCP (en utilisant la même connection TCP que RTSP). Cette option est particulièrement -utile si vous avez une connection Internet cassée qui ne redirige pas les paquets -UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/). +par TCP (en utilisant la même connection TCP que RTSP). Cette option est +particulièrement utile si vous avez une connection Internet cassée qui ne +redirige pas les paquets UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/). .TP .B \-skipopening -N'ouverture pas le DVD (dvdnav uniquement). +N'ouvre pas le DVD (dvdnav uniquement). .TP .B \-sb (voir l'option \-ss également) -Se place à la position donée par 'octet'. +Se place à la position donnée par 'octet'. Utile pour la lecture d'images CDROM / fichiers .VOB avec des saletés au début. .TP .B \-srate -Force la fréquence d'échantillonage audio, en modifiant la vitesse de la vidéo pour -garder la synchro a-v. +Force la fréquence d'échantillonage audio, en modifiant la vitesse +de la vidéo pour garder la synchro a-v. MEncoder passe cette valeur à lame pour le ré-échantillonnage. .TP .B \-ss (voir l'option \-sb également) @@ -610,12 +635,13 @@ Cette option active les facult .I NOTE: .br -MPlayer n'accepte pas les deux-point, vous devez donc taper l'ID périphérique avec des points -(c'est-à-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0). +MPlayer n'accepte pas les deux-points, vous devez donc taper l'ID périphérique +avec des points (c'est-à-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0). .br -Bien que vous puissiez sélectionner n'importe quelle fréquence d'échantillonnage en utilisant -ALSA, le codec audio de LAME n'est capable d'encoder que les fréquences 'standards'. -Vous optiendrez un fichier .avi sans son si vous choisissez une fréquence inhabituelle +Bien que vous puissiez sélectionner n'importe quelle fréquence +d'échantillonnage en utilisant ALSA, le codec audio de LAME n'est +capable d'encoder que les fréquences 'standards'. Vous obtiendrez +un fichier .avi sans son si vous choisissez une fréquence inhabituelle et utilisez ce codec. .br Les options disponibles sont: @@ -630,7 +656,8 @@ disponible: dummy, v4l, bsdbt848 .IPs device= Spécifier un autre périphérique que celui par défaut /dev/\:video0. .IPs input= -Spécifier une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir la sortie pour en obtenir la liste) +Spécifier une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir +la sortie pour en obtenir la liste) .IPs freq= Spécifier sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250). .IPs outfmt= @@ -641,7 +668,8 @@ largeur de la fen .IPs height= hauteur de la fenêtre .IPs buffersize= -taille du tampon de capture en megaoctets (la moitié de la mémoire physique par défaut) +taille du tampon de capture en mégaoctets (la moitié de la mémoire +physique par défaut) .IPs norm= disponible: PAL, SECAM, NTSC .IPs channel= @@ -666,11 +694,12 @@ choisit un mode audio: 3: language 2 .REss .IPs forcechan=<1\-2> -Par défaut, le nombre de canaux audios est déterminé par l'intérogation automatique -de la carte tv. -Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans tenir compte de -l'option amode et des valeurs retournés par v4l. -Elle peut être utilisé quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant. +Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l'intérrogation +automatique de la carte tv. +Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans +tenir compte de l'option amode et des valeurs retournés par v4l. +Elle peut être utilisé quand la carte tv est incapable de renvoyer le +mode audio courant. .IPs adevice= set an audio device Indique un périphérique audio @@ -682,7 +711,7 @@ ID mat .IPs audioid= choisir la sortie audio de la carte de capture, si elle à plus .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" -Ces options réglent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo. +Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo. Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur. .RE . @@ -694,7 +723,7 @@ Indiquer un nom d'utilisateur pour l'identification http. Joue une piste Video CD depuis un périphérique au lieu d'un fichier. .TP .B \-vid -Selectionne le canal vidéo [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. +Sélectionne le canal vidéo [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. .TP .B \-vivo (DEBUG CODE) Force les paramètres audio du demuxer .vivo (pour débuggage). @@ -710,8 +739,8 @@ Convertit les sous-titres donn Créé un fichier dumpsub.sub dans le répertoire courant. .TP .B \-dumpmpsub (MPLAYER uniquement) -Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format natif de MPlayer, -MPsub. +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format natif de +MPlayer, MPsub. Créé un fichier dump.mpsub dans le répertoire courant. .TP .B \-dumpsrtsub (MPLAYER uniquement) @@ -719,26 +748,26 @@ Convertit les sous-titres donn Créé un fichier dump.srt dans le répertoire courant. .TP .B \-dumpjacosub (MPLAYER uniquement) -Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps -JACOsub. +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le +temps JACOsub. Crée un fichier dumpsub.js dans le répertoire courant. .TP .B \-dumpsami (MPLAYER uniquement) -Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps -SAMI. +Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le +temps SAMI. Crée un fichier dumpsub.smi dans le répertoire courant. .TP .B \-dumpsub (MPLAYER uniquement) (BETA CODE) Extrait les sous-titres d'un flux VOB. -Voir également les options -dump*sub and -vobsubout*. +Voir également les options -dump*sub et -vobsubout*. .TP .B \-ifo Indique le fichier à utiliser pour charger la palette et la taille des trames des sous-titres VOBSUB. .TP -.B \-ffactor +.B \-ffactor Ré-échantillonne l'alphamap de la police. -Can be: +Peut être: .PD 0 .RSs @@ -755,17 +784,19 @@ bordure noire . .TP .B \-font -Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier (répertoire par défaut -pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les polices FreeType: +Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier (répertoire +par défaut pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les +polices FreeType: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). .I NOTE: .br -Avec FreeType, cette option determine le chemin vers le fichier de polices. +Avec FreeType, cette option détermine le chemin vers le fichier de polices. .br Les options \-subfont-* ne sont disponibles que si le support de FreeType à été activé lors de la compilation. -Si le support de FreeType a été activé, le support des vieilles polices ne peut l'être. +Si le support de FreeType a été activé, le support des vieilles polices ne +peut l'être. .I EXEMPLE: .PD 0 @@ -784,8 +815,8 @@ D Désactive le support des sous-titres qui dépassent. .TP .B \-osdlevel <0\-2> (MPLAYER uniquement) -Spécifie dans quel mode OSD démarrer (0:aucun, 1: déplacement, 2: déplacement+chrono, -1 par défaut). +Spécifie dans quel mode OSD démarrer (0:aucun, 1: déplacement, +2: déplacement+chrono, 1 par défaut). .TP .B \-sid (voir aussi l'option \-slang) Active l'affichage des sous-titres DVD. @@ -804,7 +835,8 @@ et regardez le r .PD 0 .RSs .IPs "\-slang hu,en" -Selectionne l'Hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas disponible. +Sélectionne l'hongrois et se rabat sur L'Anglais si Hongrois n'est pas +disponible. .RE .PD 1 . @@ -816,7 +848,8 @@ Utilise/\:affiche ce fichier de sous-titres. Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). Ce ne sont PAS les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. -Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD d'autres zones. +Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD +d'autres zones. .TP .B \-subcp Si votre système supporte iconv(3), vous pouvez utiliser cette @@ -840,11 +873,12 @@ D Peut être négatif. .TP .B \-subfont-autoscale <0\-3> -Selectionne le mode de redimensionnement automatique. +Sélectionne le mode de redimensionnement automatique. .I NOTE: .br -Zéro signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeur de polices en pixels. +Zéro signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeur de polices +en pixels. .br Le mode peut être: @@ -871,13 +905,14 @@ Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affich sera utilisé (par défaut: unicode). .TP .B \-subfont-osd-scale <0\-100> -Fixe le coefficient de mise à l'echelle automatique des éléments OSD (par défaut: 6). +Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique des éléments OSD +(par défaut: 6). .TP .B \-subfont-outline <0\-8> Fixe l'épaisseur de la bordure de police (par défaut: 2). .TP .B \-subfont-text-scale <0\-100> -Fixe le coefficient de mise à l'echelle automatique (en pourcentage de la taille +Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique (en pourcentage de la taille de l'écran) (par défaut: 5). .TP .B \-subfps @@ -886,8 +921,8 @@ par d .I NOTE: .br -UNIQUEMENT pour les fichiers SUB basés sur tes trames, c'est-à-dire \& PAS le format -MicroDVD. +UNIQUEMENT pour les fichiers SUB basés sur tes trames, c'est-à-dire +\& PAS le format MicroDVD. .TP .B \-subfile (BETA CODE) Actuellement inutilisé. @@ -895,7 +930,8 @@ Identique .TP .B \-subpos <0\-100> (utile avec \-vop expand) Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. -Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de l'écran. +Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur +de l'écran. .TP .B \-unicode Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format UNICODE. @@ -915,10 +951,12 @@ Sp .SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)" .TP .B \-abs (OBSOLETE) -Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la carte, \-ao oss uniquement +Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la +carte, \-ao oss uniquement .TP .B \-af -Affiche une liste séparée par des virgules des filtres audio et de leurs options. +Affiche une liste séparée par des virgules des filtres audio et de leurs +options. .br Les filtres disponibles sont: . @@ -928,15 +966,16 @@ Change le taux d' Il ne supporte que le format 16 bit little endian. .IPs channels[=nc] Change le nombre de canaux à nc canaux de sorties. -Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux d'entrée des -canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo, dans ce cas le canal -mono est répété sur les deux canaux de sortie). -Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux d'entrée, les -canaux en plus sont tronqués. +Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux +d'entrée des canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers +stéréo, dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie). +Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux +d'entrée, les canaux en plus sont tronqués. .IPs format[=bps,f] Sélectionne le format f et les bits par sample (bps) utilisés pour la sortie -depuis la couche filtre. L'option bps est un entier et indique les octets par sample. -Le format f est une chaine contenant un mix concaténé de: +depuis la couche filtre. L'option bps est un entier et indique les octets par +sample. +Le format f est une chaîne contenant un mix concaténé de: .br alaw, mulaw ou imaadpcm .br @@ -948,7 +987,7 @@ le ou be (little ou big endian) .br .IPs "volume[=v:sc:pr:en]" Sélectionne le niveau de sortie audio. -Ce filtre n'est pas réentrant et ne peut donc être activé qu'une fois pour +Ce filtre n'est pas ré-entrant et ne peut donc être activé qu'une fois pour chaque flux audio. .RSss v: gain désiré en dB pour tous les canaux du flux. Le gain peut être initialisé @@ -977,7 +1016,7 @@ Sp .IPs force=<0-3> Force l'insertion des filtres dans l'un des suivants: .RSss -0: Insertion Complétement automatique des filtres (par défaut) +0: Insertion Complètement automatique des filtres (par défaut) .br 1: Optimise pour la vitesse .br @@ -993,7 +1032,7 @@ Identique .B \-ao Spécifie une liste de priorité des drivers (éventuellement avec un périphérique) de sortie audio à utiliser. -\'périphérique' est valide également avec SDL, en tant que sous-driver. +\'périphérique' est valide également avec SDL, en tant que sous-pilote. .I NOTE: .br @@ -1006,9 +1045,9 @@ Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essay .RSs .IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," essaie d'utiliser OSS avec le périphérique son spécifié et se rabat sur les -autres en cas d'echec +autres en cas d'échec .IPs "\-ao sdl:esd" -spécifier le sous-driver SDL +spécifier le sous-pilote SDL .RE .PD 1 . @@ -1047,7 +1086,7 @@ D Cette option indique à MPlayer d'utiliser un autre périphérique de mixage que /dev/\:mixer. .TP -.B \-nowaveheader (-ao pcm only) +.B \-nowaveheader (-ao pcm uniquement) N'inclus pas l'entête wave. Utilisé avec RAW PCM. @@ -1055,7 +1094,8 @@ Utilis .SH "OPTIONS DE SORTIE VIDEO (MPLAYER UNIQUEMENT)" .TP .B \-aa* (\-vo aa uniquement) -Vous pouvez obtenir une liste et des explication sur les options disponibles en executant +Vous pouvez obtenir une liste et des explication sur les options disponibles +en éxecutant .I mplayer \-aahelp .TP .B \-bpp @@ -1064,7 +1104,8 @@ Les pilotes \-vo ne la supporte pas tous (fbdev, dga2, svga, vesa). .TP .B \-brightness <\-100\ \-\ 100> Ajuste la luminosité de la sortie vidéo (0 par défaut). -Cela change l'intensité des composants RGB du signal vidéo de noir jusqu'à blanc. +Cela change l'intensité des composants RGB du signal vidéo de noir jusqu'à +blanc. .TP .B \-contrast <\-100\ \-\ 100> Ajuste le contraste de la sortie vidéo (0 par défaut). @@ -1084,11 +1125,11 @@ d .TP .B \-double Active le doublebuffering. -Evite le scintillement en plaçant deux trames en mémoire, et en affichant l'une tandis -que l'on décode l'autre. +Evite le scintillement en plaçant deux trames en mémoire, et en affichant +l'une tandis que l'on décode l'autre. Peut affecter l'OSD. -Nécessite deux fois plus de mémoire que pour un buffer simple, cela ne marchera donc -pas sur les cartes qui ont très peu de mémoire. +Nécessite deux fois plus de mémoire que pour un buffer simple, cela ne +marchera donc pas sur les cartes qui ont très peu de mémoire. .TP .B \-dr \ \ \ Active le rendu direct (pas supporté par tous les codecs et sorties vidéo) @@ -1096,18 +1137,18 @@ Active le rendu direct (pas support Attention: peut corrompre OSD/\:SUB! .TP .B \-dxr2 -Cette option est utilisée pour controler le pilote dxr2. +Cette option est utilisée pour contrôler le pilote dxr2. Note: le filtre lavc est maintenant inséré automatiquement si vous essayez de lire un format non MPEG1/2 donc tous les formats supportés par MPlayer devraient être jouables de façon externe (si vous avez la puissance CPU requise pour encoder à la volée). Le chipset d'overlay utilisé sur la dxr2 est d'assez mauvaise qualité mais les -réglages par défaut devraient fonctionner pour tout le monde. L'OSD peut être +réglages par défaut devraient fonctionner pour tout le monde. L'OSD peut être utilisable avec l'overlay (pas sur la TV) en le dessinant sur la couleur-clé. Avec les réglages de couleur-clé par défaut vous devriez obtenir des résultats -variables, généralement vous verez la couleur-clé autour des caractères et autres -effets amusants. Mais si vous ajustez correctement les paramètres de couleur-clé -vous devriez pouvoir obtenir des résultats acceptables. +variables, généralement vous verrez la couleur-clé autour des caractères et +autres effets amusants. Mais si vous ajustez correctement les paramètres de +couleur-clé vous devriez pouvoir obtenir des résultats acceptables. . .RSs .IPs ar-mode= @@ -1131,7 +1172,7 @@ sortie TV noir\&blanc .IPs color sortie TV couleur .IPs interlaced -sortie TV entrelaçée +sortie TV entrelacée .IPs macrovision= mode macrovision (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe) @@ -1182,16 +1223,17 @@ Se place dans le mode vid le framebuffer VESA ne supporte pas le changement de mode. .TP .B \-fbmodeconfig (fbdev uniquement) -Utilise ce fichier de configuration à la place de celui par défaut /etc/\:fb.modes. +Utilise ce fichier de configuration à la place de celui par défaut +/etc/\:fb.modes. Valide uniquement avec le pilote fbdev. .TP .B \-forcexv (SDL uniquement) Force l'utilisation de XVideo. .TP .B \-fs -Affichage plein-écran (centre le film, et place les -bandes noires autour) -Basculer avec la touche 'f' (les modes de sortie vidéo ne le supportent pas tous). +Affichage plein-écran (centre le film, et place les bandes noires autour). +Basculer avec la touche 'f' (les modes de sortie vidéo ne le supportent pas +tous). Voir aussi \-zoom. .TP .B \-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLETE) (utiliser l'option \-fs) @@ -1199,9 +1241,10 @@ Essayez cette option si vous avez encode des probl .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] Ajuste la position d'origine de la sortie. Les variables x et y sont en pixels -mesurés à partir du coin supérieur-droite de l'écran jusqu'au coin supérieur-droit -de la vidéo affichée, cependant si un '%' est indiqué après la variable, cette valeur -est alors considérée comme le pourcentage de la taille de l'écran dans cette direction. +mesurés à partir du coin supérieur droit de l'écran jusqu'au coin +supérieur droit de la vidéo affichée, cependant si un '%' est indiqué après +la variable, cette valeur est alors considérée comme le pourcentage de la +taille de l'écran dans cette direction. Les valeur données doivent être des valeurs entières. .I EXEMPLE: @@ -1223,7 +1266,7 @@ Place la fen Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (0 par défaut). Vous pouvez obtenir un négatif de l'image avec cette option. .TP -.B \-icelayer <0\-15> (icewm only) +.B \-icelayer <0\-15> (icewm uniquement) Fixe la couche la de fenêtre plein-écran de mplayer pour icewm. .PD 0 @@ -1249,11 +1292,13 @@ Menu (par d .B \-jpeg (\-vo jpeg uniquement) Spécifie les option de la sortie JPEG. .br -Les options disponibles sont: [no]progressiv, [no]baseline, optimize, smooth, quality -et outdir. +Les options disponibles sont: [no]progressiv, [no]baseline, optimize, smooth, +quality et outdir. .TP -.B \-monitor_dotclock (fbdev et vesa uniquement) -Regardez dans etc/\:example.conf pour plus d'info, ainsi que dans DOCS/\:video.html. +.B \-monitor_dotclock (fbdev et vesa +uniquement) +Regardez dans etc/\:example.conf pour plus d'info, ainsi que dans +DOCS/\:video.html. .TP .B \-monitor_hfreq (fbdev et vesa uniquement) .TP @@ -1301,9 +1346,9 @@ Ajuste la saturation du signal vid Vous pouvez obtenir une sortie noir&blanc avec cette option. .TP .B \-screenw \-screenh -Si vous utilisez un pilote de sortie qui ne connait pas la résolution de l'écran -(fbdev/\:x11 et/\:ou TVout) vous pouvez spécifier ici les résolutions horizontales -et verticales. +Si vous utilisez un pilote de sortie qui ne connaît pas la résolution de l'écran +(fbdev/\:x11 et/\:ou TVout) vous pouvez spécifier ici les résolutions +horizontales et verticales. .TP .B \-stop_xscreensaver Désactive xscreensaver au lancement et le réactive à la sortie. @@ -1315,7 +1360,7 @@ Les pilotes de sortie dga, x11/\:xv (XF86VidMode) et sdl le supportent. .B \-vo Spécifie une liste de priorité des pilotes (éventuellement avec un périphérique) de sortie audio à utiliser. -\'périphérique' est valide également avec SDL et GGI, en tant que sous-driver. +\'périphérique' est valide également avec SDL et GGI, en tant que sous-pilote. .I NOTE: .br @@ -1330,7 +1375,7 @@ Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essay Essaie le pilote noyau Matrox, puis le pilote Xv, puis les autres .br .IPs "\-vo sdl:aalib" -Spécifie le sous-driver SDL +Spécifie le sous-pilote SDL .RE .PD 1 . @@ -1364,27 +1409,28 @@ Affiche en noir et blanc (pour des performances optimales, cette option peut être combinée avec l'option 'décoder uniquement en noir et blanc' des codecs appartenant à la famille FFmpeg). .TP -.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr only) -Sélectionne une une partie de l'image pour affichage, de multiples occurences -de cette option activent le mode cinerama. -En mode cinerama le film est répartie sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour créer +.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr uniquement) +Sélectionne une une partie de l'image pour affichage, de multiples occurrences +de cette option activent le mode cinérama. +En mode cinérama le film est répartie sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour créer un écran plus large. -Les options apparaissant après le n\-ième \-zrcrop s'appliquent à la n\-ième carte -MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un \-zrdev en plus de \-zrcrop. -Voir la sortie de \-zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples. +Les options apparaissant après le n\-ième \-zrcrop s'appliquent à la n\-ième +carte MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un \-zrdev en plus de \-zrcrop. +Voir la sortie de \-zrhelp et la section Zr de la documentation pour les +exemples. .TP .B \-zrdev (\-vo zr uniquement) Spécifier le fichier spécial qui corresponds à votre carte MJPEG, par défaut le pilote prends le premier périphérique v4l qu'il peut trouver. .TP .B \-zrfd (\-vo zr uniquement) -Forcer la décimation: La décimation, paramétré via \-zrhdec et \-zrvdec, ne fonctionne -que si le zoom hardware peut étirer l'image à sa taille originale. +Forcer la décimation: La décimation, paramétré via \-zrhdec et \-zrvdec, ne +fonctionne que si le zoom hardware peut étirer l'image à sa taille originale. Utilisez cette option pour forcer la décimation. .TP .B \-zrhelp (\-vo zr uniquement) Affiche la liste de toutes les options \-zr*, leur valeur par défaut et un exemple -de mode cinerama. +de mode cinérama. .TP .B \-zrnorm (\-vo zr uniquement) Spécifie la norme PAL/\:NTSC, par défaut:'no change'. @@ -1394,12 +1440,12 @@ Un nombre entre 1 et 20 repr 1 est la meilleur qualité et 20 la plus mauvaise. .TP .B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr uniquement) -Décimation verticale/\:horizontale: Demande au pilote de n'envoyer que chaque second -ou quatrième ligne/pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser le zoom de la -carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale. +Décimation verticale/\:horizontale: Demande au pilote de n'envoyer que chaque +second(e) ou quatrième ligne/pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser +le zoom de la carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale. .TP .B \-zrxdoff , \-zrydoff (\-vo zr uniquement) -Si le film est plus petit que l'écran, cette option controle la position du +Si le film est plus petit que l'écran, cette option contrôle la position du film par rapport au coin supérieur gauche de l'écran. Le film est centré par défaut. @@ -1407,8 +1453,8 @@ Le film est centr .SH "OPTIONS DE DECODAGE/FILTRAGE" .TP .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> -Specifiez la liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur nom de codec -dans codecs.conf. +Spécifiez la liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur +nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. .I NOTE: @@ -1434,8 +1480,8 @@ essaie d'autres codecs except . .TP .B \-afm -Spécifie une liste de priorité des pilotes audio à utiliser, d'après leur nom de pilote -dans codecs.conf. +Spécifie une liste de priorité des pilotes audio à utiliser, d'après leur +nom de pilote dans codecs.conf. Il se rabat sur celui par défaut si aucun n'est ok. .I NOTE: @@ -1470,10 +1516,10 @@ des fichiers AVI. .TP .B \-flip Inverse l'image de haut en bas. -Flip image upside\-down. .TP .B \-lavdopts (CODE DE DEBOGUAGE) -Si vous décodez avec un codec de libavcodec, vous pouvez spécifier ses paramètres ici. +Si vous décodez avec un codec de libavcodec, vous pouvez spécifier ses +paramètres ici. .I EXEMPLE: .PD 0 @@ -1490,7 +1536,7 @@ Les options disponibles sont: . .RSs .IPs ec -anulation des erreurs: +annulation des erreurs: .RSss 1: utilise un filtre de déblocage fort pour les MBs endommagés .br @@ -1508,7 +1554,8 @@ r .br 2: normale (par défaut) (fonctionne avec les encodeurs conformes) .br -3: agressive (plus de vérifications mais peut causer des problèmes même avec les flux valides) +3: agressive (plus de vérifications mais peut causer des problèmes même avec +les flux valides) .br 4: très agressive .REss @@ -1519,7 +1566,8 @@ contourne manuellement les bogues des encodeurs .br 1: autodétecter les bogues (par défaut) .br -2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 générés avec lavc (pas d'autodétection) +2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 générés avec lavc (pas +d'autodétection) .br 4 (mpeg4): bogue d'entrelacement de xvid (autodétecté si fourcc==XVIX) .br @@ -1527,7 +1575,7 @@ contourne manuellement les bogues des encodeurs .br 16 (mpeg4): bogue de remplissage .br -32 (mpeg4): bogue vlc illegal (autodétecté par fourcc) +32 (mpeg4): bogue vlc illégal (autodétecté par fourcc) .REss .IPs gray décodage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu'en couleur) @@ -1540,9 +1588,9 @@ D .B \-nosound Ne pas jouer/\:encoder le son. .TP -.B \-npp -Cette option permet des réglages de postprocessing plus formels, -et est une autre manière de l'appeler (pas avec \-pp). +.B \-vop pp +Cette option active le filtre interne de postprocessing, et propose une +interface où vous pouvez passer des options au filtre nommé. .I NOTE: Voir \-npp help pour une liste complète des options disponibles. @@ -1570,49 +1618,27 @@ y: Pas de filtrage de la chrominance (filtrage de la luminance uniquement). .RE .PD 0 .RSs -.IPs "\-npp hb,vb,dr,al,lb" -identique à \-pp 0x2007f -.IPs "\-npp hb,vb,dr,al" -identique à \-pp 0x7f -.IPs "\-npp de,\-al" +.IPs "\-vop pp hb/vb/dr/al/lb" +.IPs "\-vop pp hb/vb/dr/al" +.IPs "\-vop pp de/\-al" filtres par défaut sans correction de luminosité/\:contraste -.IPs "\-npp de,tn:1:2:3" +.IPs "\-vop pp de/tn:1:2:3" Active les filtres par défaut & le débruiteur temporel. -.IPs "\-npp hb:y,vb:a \-autoq 6" +.IPs "\-vop pp hb:y,vb:a \-autoq 6" Débloque la luminance horizontale uniquement et active ou désactive -le débloquage vertical suivant le temps CPU disponible. +le déblocage vertical suivant le temps CPU disponible. .RE .PD 1 . .TP -.B \-pp (voir l'option \-npp également) -Applique le filtre de postprocess sur l'image décodée. - -Les valeurs données par \-pp sont envoyées au codec, si le codec à un filtre -de postprocess intégré (nouvelles DLLs DShow win32, divx4linux) sinon le plugin -externe de postprocess (\-vop pp) est chargé automatiquement et utilisé. -Notez que vous pouvez utiliser les pp intégré et externe en même temps, en -utilisant \-pp pour initialiser le pp interne, et \-vop pp=valeur pour initialiser -l'externe. +.B \-pp (voir l'option \-vop pp également) +Initialise le niveau de postprocess de la DLL. Cette option N'EST PLUS +UTILISABLE avec le filtre de postprocess de MPlayer, mais uniquement avec +les DLLs DirectShow Win32 qui ont une routine de postprocessing interne. -L'interval valide de la valeur \-pp pour les filtres de pp varient suivant les +L'intervalle valide de la valeur \-pp pour les filtres de pp varient suivant les codecs, généralement 0\-6, où 0=désactivé 6=plus lent/\:meilleur. -Pour le filtre de pp externe, le postprocessing utilise le mode numérique. L'option '\-npp' a -les mêmes effets décrits plus haut mais avec des lettres. -Pour avoir plusieurs filtres en même temps, ajoutez simplement les valeurs hexadécimales. - -.I EXEMPLE: -Les valeurs suivantes donnent normalement de bon résultats: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-pp 0x20000 (\-npp lb)" -désentrelacement (pour lecture DVD/\:MPEG2 par ex.) -.IPs "\-pp 0x7f (\-npp hb,vb,dr,al)" -filtre de débloquage (pour DivX) -.RE -.PD 1 -. .TP .B \-ssf Spécifie les paramètres de SwScaler. @@ -1665,9 +1691,9 @@ Les r .I NOTE: .br -Pour \-sws\ 2 et 7, le sharpness peut être initialisé avec le paramètre de zoom (p) -de \-vop scale (0 (doux) \- 100 (fort)), pour \-sws 9, il spécifie la longuer du filtre -(1 \- 10). +Pour \-sws\ 2 et 7, le sharpness peut être initialisé avec le paramètre de +zoom (p) de \-vop scale (0 (doux) \- 100 (fort)), pour \-sws 9, il spécifie +la longueur du filtre (1 \- 10). .PD 0 .RSs @@ -1707,13 +1733,13 @@ Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. .br Voir \-vc help pour une liste complète des codecs disponibles. .br -Si la liste à une ',' finale, il se rabattera sur les codecs non-listés. +Si la liste à une ',' finale, il se rabattra sur les codecs non-listés. .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-vc divx" -force le codec DivX Win32/\:VFW, sans rabatement +force le codec DivX Win32/\:VFW, sans rabattement .IPs "\-vc divx4," essaie le codec divx4linux en premier, puis se rabat sur les autres .IPs "\-vc -divxds,-divx," @@ -1727,7 +1753,7 @@ essaie le codec MPEG1/\:2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres .B \-vfm Spécifie une liste de priorité des pilotes vidéo à utiliser, suivant leur nom de pilote dans codecs.conf. -Se rabattera sur celui par défaut si aucun n'est ok. +Se rabattra sur celui par défaut si aucun n'est ok. .I NOTE: .br @@ -1759,7 +1785,7 @@ Les param avec des valeurs par défaut. Utilisez -1 pour garder la valeur par défaut. Les paramètres w:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient -position x;y à paartir de du coin supérieur gauche de la plus grande image. +position x;y à partir de du coin supérieur gauche de la plus grande image. .br pour avoir une liste complète des plugins disponibles, voir \-vop help. .br @@ -1774,7 +1800,7 @@ Dessine un rectangle de la largeur et auteur demand spécifiées sur l'image (utilisé pour testé le découpage). (par défaut: w/\:h maximum, position x/\:y supérieure gauche) .IPs expand[=w:h:x:y:o] -Etends (ne zoom pas) la résolution du film aux valeurs fournies et place +Étends (ne zoom pas) la résolution du film aux valeurs fournies et place l'original non redimmensionné aux coordonnées x y. Peut être utilisé pour placer les sous-titres /\:l'OSD dans les bandes noires restantes (par défaut: w/\:h original, x/\:y centré). @@ -1785,40 +1811,40 @@ Voir .IPs mirror Inverse l'image selon l'axe Y. .IPs rotate[=<0-7>] -Tourne et (éventuellement) inverse l'image de +/\:\- 90 degrés. Pour les paramètres -entre 4-7 la rotation n'est faite que si la géométrie du film est en portrait et non -en paysage. +Tourne et (éventuellement) inverse l'image de +/\:\- 90 degrés. Pour les +paramètres entre 4-7 la rotation n'est faite que si la géométrie du film +est en portrait et non en paysage. .IPs scale[=w:h[:c[:p]]] Redimmensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion de palette YUV<\->RGB (voir l'option \-sws également). La valeur 0 est utilisé pour la destination (aspect) zoomé w/\:h. -(par défaut: w/\:h original, w/\:h de destination avec \-zoom). Eventuellement des +(par défaut: w/\:h original, w/\:h de destination avec \-zoom). Éventuellement des paramètres de saut chroma (c de 0\-3) et de zoom peuvent être spécifiés. (voir l'option \-sws pour les détails) .IPs yuy2 Force la conversion logicielle YV12/\:I420 ou 422P vers YUY2 .IPs rgb2bgr[=swap] -conversion de palette RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 avec échange optionnel +conversion de palette RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 avec échange optionnel R <\-> B. .IPs palette conversion de palette RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp en utilisant palette. .IPs format[=fourcc] -Restreinds la palette pour le prochain filtre. +Restreints la palette pour le prochain filtre. Il ne fait aucune conversion Utilisez-le avec le filtre scale pour une véritable conversion. .IPs pp[=flags] -Active le filtre externe de postrocessing -(voir l'option \-pp pour les détails) +Active le filtre externe de postrocessing +(voir l'option \-vop pp pour les détails) .IPs lavc[=qualité:fps] Encodeur MPEG1 temps-réel à utiliser avec DVB/\:DXR3 (libavcodec) .IPs fame Encodeur MPEG1 temps-réel à utiliser avec DVB/\:DXR3 (libfame) .IPs dvbscale[=aspect] Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB. -(aspect=DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO, par défaul: 768) +(aspect=DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO, par défaut: 768) .IPs cropdetect[=0\-255] -Calcule les paramètres de découpage nécessaires et affiche les paramètres -recommendé sur stdout. +Calcule les paramètres de découpage nécessaires et affiche les paramètres +recommandé sur stdout. Le seuil peut être éventuellement spécifié de rien (0) à tout (255). (par défaut: 24) .IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" @@ -1848,10 +1874,10 @@ mais en gardant les samples chroma. Utile quand la sortie est un périphérique à basse résolution quand la diminution est de mauvais qualité ou n'est pas disponible. .IPs dint[=sense:level] -Détecte et saute la première des trames entrelaçées du flux video. -Les valeurs peuvent aller de 0.0 à 1.0 la première (0.15 par défaut) est la différence -entre les pixels voisins, la seconde (0.15 par défaut) est la partie de l'image qui -devra être détectée comme entrelaçée pour sauter la trame. +Détecte et saute la première des trames entrelacées du flux video. +Les valeurs peuvent aller de 0.0 à 1.0 la première (0.15 par défaut) est la +différence entre les pixels voisins, la seconde (0.15 par défaut) est la +partie de l'image qui devra être détectée comme entrelacée pour sauter la trame. .IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]" Masque unsharp / flou gaussien. .RSss @@ -1863,20 +1889,19 @@ WxH: largeur et hauteur de la matrice, tailles impaires dans les deux directions (min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, généralement quelque chose entre 3x3 et 7x7) .br amount: taux relatif de sharpness / flou à ajouter à l'image -(amount < 0 = flou, amount > 0 = sharpen, généralement quelque chose entre -1.5 et -1.5) +(amount < 0 = flou, amount > 0 = sharpen, généralement quelque chose entre +\-1.5 et 1.5) .REss .IPs swapuv Swap U & V plane. .IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" -(dés)entrelaçe les lignes. -(de)interleaves lines. +(dés)entrelace les l