From 64cdb2097c15a2e387760a37011a133ff9e45da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iive Date: Wed, 18 Dec 2002 23:49:01 +0000 Subject: *** empty log message *** git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8494 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-bg.h | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/help/help_mp-bg.h b/help/help_mp-bg.h index 88577aad37..ec0f6f9947 100644 --- a/help/help_mp-bg.h +++ b/help/help_mp-bg.h @@ -20,7 +20,7 @@ static char help_text[]= " -vo Избира видео изход (драйвер и устройство) (виж '-vo help')\n" " -ao Избира аудио изход (драйвер и устройство) (виж '-ao help')\n" #ifdef HAVE_VCD -" -vcd Пуска VCD (Видео Копакт Диск) пътечка, вместо файл\n" +" -vcd Пуска VCD (Видео Копакт Диск) писта, вместо файл\n" #endif #ifdef HAVE_LIBCSS " -dvdauth Указва DVD устройство за дешифриране (при кодирани дискове)\n" @@ -76,6 +76,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_InvalidVOdriver "Невалидно име на видео драйвер: %s\nИзползвай '-vo help' за списък на наличните видео драйвери.\n" #define MSGTR_InvalidAOdriver "Невалидно име на аудио драйвер: %s\nИзползвай '-ao help' за списък на наличните аудио драйвери.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(копирай/свържи etc/codecs.conf (от сорс кода на MPlayer) с ~/.mplayer/codecs.conf)\n" + #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Използвам вградения codecs.conf\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Не мога да заредя шрифт: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Не мога за заредя субтитри: %s\n" #define MSGTR_ErrorDVDkey "Грешка при обработка на DVD KEY (ключът невалиден).\n" @@ -105,12 +106,15 @@ static char help_text[]= "- Най-вероятно: \"развален\" аудио драйвер. настройка: Опитай -ao sdl или\n"\ " използвай ALSA 0.5 или OSS емулация на ALSA 0.9. Прочети DOCS/sound.html\n"\ " за още съвети!\n"\ +" Може да пробваш опцията -autosync 30\n"\ "- Бавно видео. Пробвай с различни -vo драйвери (за пълен списък: -vo help)\n"\ " или пробвай с опция -framedrop ! Прочети DOCS/video.html за още настройки.\n"\ "- Бавен процесор. Не се опитвай да пускаш dvd/divx с голям размер на кадрите\n"\ -" на бавен процесор! Последно спасение -hardframedrop\n"\ +" на бавен процесор! Последно спасение -hardframedrop\n"\ "- Развален файл. Опитай различни комбинации от тези опции:\n"\ " -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ +"- Ако пускаш от бавен източник (nfs/smb мрежа, cd, dvd, vcd и т.н.)\n"\ +" опитай с -cache 8192\n"\ "- Използваш опция -cache при неправилно структуриран файл (non-interleaved)? \n"\ " Опитай с -nocache\n"\ "Ако нищо не помогне, прочети DOCS/bugreports.html !\n\n" @@ -135,6 +139,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Пускам аудио декодер...\n" #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Грешка при отваряне/пускане на видео драйвера (-vo) !\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Наложен видео декодер: %s\n" +#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Наложен аудио декодер: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Описание: %s\nAO: Автор: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Коментар: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: няма видео! ! !\n" @@ -149,15 +154,15 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MissingFilename "\nЛипсва име на файл!\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не мога да отворя файл/устройство\n" #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Грешка при DVD auth...\n" - #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не мога да отворя demuxer\n" - #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНе е посочен аудио енкодер (-oac)! Изберете един или използвайте -nosound.\nВижте -oac help !\n" - #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНе е посочен видео енкодер (-ovc)! Изберете един, Вижте -ovc help !\n" + #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не мога да отворя demuxer (разпределител)\n" +#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНе е посочен аудио енкодер (-oac)! Изберете един или използвайте -nosound.\nВижте -oac help !\n" +#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНе е посочен видео енкодер (-ovc)! Изберете един, Вижте -ovc help !\n" // #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Инициализирам аудио codec...\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не мога да отворя изходящия файл '%s'\n" - #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успях да отворя енкодер\n" +#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успях да отворя енкодер\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Налагам fourcc кода да бъде %x [%.4s]\n" #define MSGTR_WritingAVIHeader "Записвам AVI header...\n" -#define MSGTR_DuplicateFrames "\nповтарям %d кадър(а)!!!\n" +#define MSGTR_DuplicateFrames "\nповтарям %d кадър(и)!!!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\nпропускам кадър!!!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: грешка при писане във файла.\n" #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nЗаписвам AVI index...\n" @@ -168,12 +173,16 @@ static char help_text[]= // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Устройство '%s' не е намерено!\n" -#define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка при избора на VCD пътечка!" +#define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка при избора на VCD писта!" #define MSGTR_ReadSTDIN "Ще чета от стандартния вход stdin...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "На мога да отворя URL адрес: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "Установих връзка със сървър: %s\n" #define MSGTR_FileNotFound "Не намирам файл: '%s'\n" +#define MSGTR_SMBInitError "Не мога да пусна libsmbclient : %d\n" +#define MSGTR_SMBFileNotFound "Не мога да отворя файла по мрежата: '%s'\n" +#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компилиран с поддръжка на SMB мрежа\n" + #define MSGTR_CantOpenDVD "Не мога да отворя DVD устройство: %s\n" #define MSGTR_DVDwait "Чета информацията на DVD диска, моля изчакайте...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d заглавия на това DVD.\n" @@ -259,8 +268,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Използвам собствен postprocessing филтър, максимално качество q = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Използвам postprocessing на декодера, максимално качество q = %d\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видео атрибутът '%s' не се поддържа от текущите vo & vd! \n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Посочената фамилия за видео декодер [%s] (vfm=%s) не е достъпна (включете я по време на компилация!)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Посочената фамилия за аудио декодер [%s] (afm=%s) не е достъпна (включете я по време на компиляция!)\n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Посочената фамилия за видео декодер [%s] (vfm=%s) не е достъпна\n (включете я по време на компилация!)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Посочената фамилия за аудио декодер [%s] (afm=%s) не е достъпна\n (включете я по време на компиляция!)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Отварям видео декодер: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Отварям аудио декодер: [%s] %s\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "спирам видео: %s \n" @@ -308,7 +317,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_Preferences "Настройки" #define MSGTR_OSSPreferences "Конфигурация на OSS драйвера" #define MSGTR_NoMediaOpened "no media opened" -#define MSGTR_VCDTrack "VCD пътечка %d" +#define MSGTR_VCDTrack "VCD писта %d" #define MSGTR_NoChapter "няма глави" #define MSGTR_Chapter "глава %d" #define MSGTR_NoFileLoaded "няма зареден файл" @@ -388,6 +397,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Избор на кожа" #define MSGTR_MENU_Preferences "Настройки" #define MSGTR_MENU_Exit "Изход ..." + #define MSGTR_MENU_Mute "Замълчи" + #define MSGTR_MENU_Original "Непроменено" + #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Съотношение" + #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудио писта" + #define MSGTR_MENU_Track "Писта %d" + #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Видео писта" // --- equalizer #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио" @@ -411,6 +426,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Директории" // --- preferences +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Аудио" +#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Видео" +#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Субтитри & OSD" + #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разни" + #define MSGTR_PREFERENCES_None "Нищо" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Налични драйвери:" #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Без звук" @@ -419,14 +439,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Включи допълнително стерео" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коефициент:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Закъснение:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Аудио" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Включи двойно буфериране" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Включи директно чертане" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Включи пропускане на кадри" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Включи СИЛНО пропускане на кадри( опасно )" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Обърни изображението отгоре-надолу" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Видео" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Часовник и контроли" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Само временни контроли" #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Субтитри:" @@ -450,10 +468,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Шрифт" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" + #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" + #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Разни" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Device:" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Не забравяйте, че някои опции остават в сила до следващия филм." - #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC (ffmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME" @@ -483,11 +502,16 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционално по височината на кадъра" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорционално по диагонала на кадъра" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Знакова таблица:" - #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Размазване на сянката:" - #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Дебелина на сянката:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Размазване на сянката:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Дебелина на сянката:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Мащаб на текста:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Мащаб на OSD:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Субтитри & OSD" +#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеширане на входния поток" +#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Старт на цял екран" +#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Големина на кеша: " + #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Изключи XScreenSaver" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Автономна синхронизяция (при бъгави звукови карти) " + #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Степен на Autosync:" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална грешка ..." -- cgit v1.2.3