From 5cda6fffa5b197e026301435ec38a7cb28cdb6f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: diego Date: Thu, 21 Oct 2004 11:34:25 +0000 Subject: The Hungarian translation has been available in XML format for some time now, the HTML version is also very outdated. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13719 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/hu/bugreports.html | 290 ------- DOCS/hu/cd-dvd.html | 261 ------ DOCS/hu/codecs.html | 562 ------------- DOCS/hu/documentation.html | 1889 -------------------------------------------- DOCS/hu/encoding.html | 375 --------- DOCS/hu/faq.html | 630 --------------- DOCS/hu/formats.html | 322 -------- DOCS/hu/skin.html | 909 --------------------- DOCS/hu/sound.html | 707 ----------------- DOCS/hu/video.html | 1503 ----------------------------------- 10 files changed, 7448 deletions(-) delete mode 100644 DOCS/hu/bugreports.html delete mode 100644 DOCS/hu/cd-dvd.html delete mode 100644 DOCS/hu/codecs.html delete mode 100644 DOCS/hu/documentation.html delete mode 100644 DOCS/hu/encoding.html delete mode 100644 DOCS/hu/faq.html delete mode 100644 DOCS/hu/formats.html delete mode 100644 DOCS/hu/skin.html delete mode 100644 DOCS/hu/sound.html delete mode 100644 DOCS/hu/video.html diff --git a/DOCS/hu/bugreports.html b/DOCS/hu/bugreports.html deleted file mode 100644 index 5e6763b778..0000000000 --- a/DOCS/hu/bugreports.html +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -

B függelék - Hogyan jelezd a hibákat

- -

Egy jó bugreport nagyon hasznosan járul hozzá a szoftver fejlődéséhez. - Ennek megfelelően mindkettejük elkészítése is bizonyos időt igényel. - Kérlek vedd figyelembe hogy a legtöbb feljesztő elfoglalt, és emellett - még vad mennyiségű e-mailt is el kell olvasnia. Tehát, - bár a - visszajelzésed nagyon fontos - meg kell értened hogy az összes általunk - kért információt meg kell adnod, és lépésről-lépésre követned kell - az itt leírtakat.

- -

B.1 Hogyan javítsak egy bugot?

- -

Ha elég tudást érzel magadban, próbáld kijavítani a hibát saját magad. - Vagy talán már meg is tetted? Olvasd el ezt a - rövid kis szöveget, hogy megtudd mit - kell tenned hogy a javításod bekerüljön az MPlayerbe. Az - mplayer-dev-eng - listán lévők segítenek ha kérdésed van.

- - -

B.2 Hogyan jelents be hibát?

- -

Először is nézd meg a CVS verziót, mert lehet hogy az általad talált hibát - már kijavítottuk. A fejlesztés nagyon gyors ütemben zajlik, a "hivatalosan" - kiadott MPlayerben lévő hibákat napokon vagy akár órákon belül - kijavítjuk. Éppen ezért csak a CVS verziót használd hibák bejelentésére. - A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat - ezen a lapon - találhatod meg. Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el az - ismert hibák fejezetet, és a - dokumentáció többi részét. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink - alapján nem oldódik meg, akkor kérjük jelentsd be.

- -

Ne küldj bugreportot közvetlenül valamelyik készítőnek. Együtt dolgozunk a - kódon, ezért mindenkit érdekelhet a hiba. Előfordulhat, hogy más felhasználók - már tudják a megoldást a problémádra. Ha a levelezési listára írsz hamarabb - juthatsz segítséghez, hiszen azt több ember olvassa.

- -

Kérjük részletezd a problémát olyan mélységben ahogyan csak tudod. - Szűkítsd le a lehetséges okokat amik a hibához vezethetnek. A hiba csak - bizonyos szituációkban jön elő? Bizonyos fileokhoz vagy file formátumokhoz - kapcsolódik? Csak egy codec-kel, vagy minddel előjön? Az összes - kimenettel reprodukálható? Minél több információt küldesz, annál több - esélyünk van arra hogy sikeresen javítsunk. Ne feledd továbbá csatolni - az összes, lejjebb felsorolt információt, különben valószínűleg nem fogunk - sikerrel járni.

- -

A nyilvános fórumokon történő kérdésfeltevéshez egy nagyszerű és jól megírt - útmutató a Hogyan - tegyünk fel hasznos kérdéseket, - Eric S. Raymond-tól. Egy másik - hasznos írás a - Hatékony - Bugreportolás című, amit - Simon Tatham - követett el. - Ha ezeket követed, biztonságban vagy. Másrészről viszont mivel - mindannyiónk szabad idejében és nem kötelezően követi a listák forgalmát, - így nem következik hogy mindig ráérünk, és/vagy azonnal szolgáltatjuk a - probléma megoldását.

- - -

B.3 Hol jelentheted be?

- -

Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:
-     
http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users
- és küldd a bugreportot az
-     mplayer-users@mplayerhq.hu
- címre.

- -

A lista nyelve angol. Kérjük kövesd a szabvány - Netikettet, és - ne küldj HTML formátumú levelet egyik listánkra se, különben - vagy nem fog senkit se érdekelni a leveled, vagy ki leszel tiltva. - Ha nem tudod mi az a HTML formátumú levél, olvasd el - ezt a leírást. - Megjegyzendő továbbá, hogy nem fogunk CC-zni (carbon copy) mindenkinek, - így jó ötlet feliratkozni a listára mielőtt elküldöd a leveled.

- -

B.4 Miből álljon a bugreport

- -

Szükség lehet naplófile-okra, konfigurációra, vagy egy minta file-ra a - bugreporthoz.Ha ezek közül valamelyik nagy méretű, akkor jobb ha - FTP-re töltöd fel (gzip és bzip2 előnyben ..), és csak a file nevét, - elérhetőségét írod bele a bugreportba! A levelezési listáink 80k-ra vannak - korlátozva, így ha ennél nagyobb állományt akarsz küldeni tömörítsd, - vagy tedd letölthetővé.

- - -

B.4.1 Rendszer információ

- - - -

B.4.2 Hardver és eszközmeghajtók

- - - - -

B.4.3 Configure problémákhoz

- -

Ha hibát kapsz miközben a ./configure fut, vagy egy - autodetektálás hibát jelez, olvasd el a configure.log file-t.

- - -

B.4.4 Fordítási problémákhoz, hibákhoz

- -

Kérlek küldd el az alábbi file-okat:

- - -Ha a fordítás az alább felsorolt könyvtárak egyikében áll le, a következő -file-okat is küldd el: - - - - -

B.4.5 Lejátszási problémákhoz

- -

Kérjük mellékeld az MPlayer kimenetét legalább 1-es bőségi - (verbosity) szinten, de ne töröld ki sorokat a kimenetből, mikor - a levélbe másolod. A fejlesztőknek az összes üzenetre szükségük van. - A következőképpen tudod file-ba irányítani a kimenetet:

- -

    mplayer -v [opciók] filenév &> mplayer.log

- -

Ha a probléma csak egy, vagy néhány file-nál jelentkezik, - töltsd fel a file-t (file-okat) ide:

- -

   ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/

- -

Tölts fel egy (a fájloddal azonos nevű) kis .txt fájlt, amiben leírod hogy - mi a baj, plusz egy mplayer -v kimenet, és az email címed!
- Általában az első 1-5 MB elég, hogy reprodukáljuk a - problémát, de először próbáld ki:

-

   dd if=a_file of=kis_file bs=1024k count=5

-

- -

Ez az a_file első 5 MB-ját elmenti - kis_file néven. Ekkor próbáld lejátszani a keletkező - file-t, és ha a bug jelentkezik, akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.
- Soha ne küldj file-t levélben! Töltsd fel, és csak a file nevét küldd - el! Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a pontos URL elküldése is - elég! - -

B.4.6 Összeomlás (Michael Douglas) esetén

- -

Futtasd az MPlayer-t gdb-ben, és a kimenetét küldd el - nekünk, vagy coredump file esetén a következők szerint járj el:

- -

B.4.6.1 Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat egy reprodukálható crash-ből

- -Fordítsd újra az MPlayer-t engedélyezve a hibakereső módot: - -

    ./configure --enable-debug=3
-     make

- -majd futtasd az MPlayer-t gdb-ből: - -

    gdb ./mplayer

- -Most a gdb-n belül vagy. Írd be a következőket: - -

    run -v [mplayer-opciók] filenév

- -és reprodukáld a hibát. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a promptot, ahova -a következőket kell beírnod - -

    bt
-     disass $eip-32 $eip+32
-     info all-registers

- -és a kimenetet elküldeni nekünk. - -

B.4.6.2 Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat a coredump-ból

- -

Hozz létre egy file-t (parancs_file) a következő tartalommal:

- -

bt
- disass $pc-32 $pc+32
- info all-registers

- -

Ezután írd be a következő parancsot:

- -

    gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file > mplayer.bug

- - - -

B.5 Tudom hogy mit csinálok...

- -

Ha a fentieket követve csináltál egy megfelelő bugreportot, biztos - vagy benne hogy MPlayer, nem pedig fordító, file, hang-meghajtó - hibáról van szó, elolvastad a dokumentációt és nem találtál benne - megoldást, iratkozz fel az mplayer-advusers levelezési listára és oda - küldd a reportot, biztos lehetsz benne hogy jobb és gyorsabb választ - kapsz.

- - Ha kezdő, vagy a dokumentációban már megválaszolt kérdést küldesz, - vagy figyelmen kívül hagyunk, vagy leordítjuk a hajad.
- Ne flamelj minket, és csak akkor iratkozz fel az advusers listára ha - tényleg tudod hogy mit csinálsz, és/vagy hozzáértő MPlayer - felhasználónak/fejlesztőnek érzed magad. Ha ez mind rád illik, nem lesz - nehéz kitalálni a feliratkozás módját...

- - - diff --git a/DOCS/hu/cd-dvd.html b/DOCS/hu/cd-dvd.html deleted file mode 100644 index ee03da7e0c..0000000000 --- a/DOCS/hu/cd-dvd.html +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -

4.1. CD-ROM meghajtók

- -

A Linux dokumentációjából:

- -

Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk - lehet arra, hogy ezt kihasználjuk:

- - - -

Ajánlott a 'hdparm' vagy a 'setcd' nevű programot használni.

- -

    hdparm -E [sebesség] [meghajtó]

- -

    setcd -x [sebesség] [meghajtó]

- -

A következő parancs is hasznos lehet:

- -

    echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings

- -

Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). - Ha túl magasra állítod, a folytonosan fel-, és lepörgő meghajtó drámai - teljesítménycsökkenést fog okozni. - Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata:

- -

    hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)

- -

Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot. - (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)

- -

Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából.

- -

Az SCSI meghajtóknak nincs ilyen egységes felülete ezen paraméterek - állításához. Plextor SCSI - meghajtókhoz viszont rendelkezésre áll egy program.

- -

FreeBSD:

- -

    Speed: cdcontrol [-f meghajtó] speed [sebesség]

-

    DMA: sysctl hw.ata.atapi_dma=1

- -

4.2. DVD lejátszás

- -

A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ben tekinthető - meg. Egy szabványos DVD lemez lejátszása a következőképpen történik:

- -

mplayer dvd://<sáv> [-dvd-device <egység>]

- -

Például: mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc

- -

Az alapértelmezett DVD egység a /dev/dvd. Ha a rendszered ettől - különbözik, egy megfelelő symlink-kel, vagy a -dvd-device - opció használatával megoldhatod a problémát.

- -

Új DVD támogatás (mpdvdkit2)

- -

Az MPlayer a libdvdread és libdvdcss - néven ismert könyvtárakat használja a DVD dekódolásához és lejátszásához. - Ez a két program a libmpdvdkit2/ alkönyvtárban található, így - külön installálásuk szükségtelen és felesleges. Azért használjuk ezt a - módszert mert így lehetőségünk nyílt kijavítani egy libdvdread - bugot, és megpatchelni a libdvdcss-t olyan módon hogy a - feltört CSS kulcsokat mentse el a $HOME/.mplayer/DVDKeys - könyvtárba, így a következő lejátszásnál nem lesz szükség ezek újabb - feltörésére.

- -

Az MPlayer képes a rendszerben már jelenlevő libdvdread és libdvdcss - könyvtárakat is használni, de ez a megoldás nem ajánlott, - hibákat eredményezhet, könyvtár-inkompatibilitást, és alacsonyabb - sebességet.

- -

DVD navigáció (dvdnav)

- -

A libdvdnav támogatásának készítése folyamatban volt, de - soha nem készült el. Jelenleg nem használható.

- -

A DVD-k struktúrája

- -

A DVD lemezek 2048 b/s szektorokat használnak ecc/crc-vel. Általában - egy UDF filerendszert tartalmaznak egyetlen sávon, ami több file-t - tartalmaz (kis .IFO és .BUK, és nagy (1GB) .VOB). Ezek valódi file-ok és - másolhatóak/lejátszhatóak egy mountolt, nem titkosított DVD-ről.

- -

Az .IFO file-ok tartalmazzák a navigációs információkat (fejezet/sáv/szög/nyelv, stb), - amelyek nélkülözhetetlenek a .VOB-ok értelmezéséhez. A .BUK file-ok ezek - másolatai. Ezek a file-ok szektorokban számolnak, így a DVD - navigáció helyes implementálásához ezt át kell számítani. Szükséges - továbbá a file-ok titkosításának megszüntetése.

- -

Az imént felsorolt okok miatt a DVD támogatás szektor szintű hozzáférést - igényel az egységhez. Linux alatt ehhez sajnos root jogokkal kell - rendelkezni. Ennek megoldásaképp az UDF filerendszert userspace-ben kell - implementálni. A libdvdread 0.9.x és a libmpdvdkit ezt csinálja. A kernel UDF - meghajtójára nincs szükség. A DVD-t sem kell mountolni, mivel csak a szektor - alapú hozzáférés lesz érvényben. - - -

Néha a /dev/dvd felhasználók számára nem hozzáférhető, így a libdvdread - fejlesztők készítettek egy emulációs réteget, amely a szektorcímeket - filenév+offset-re alakítja, ezáltal emulálva a "nyers" hozzáférést akár - egy mountolt filerendszeren, vagy merevlemezen.

- -

A libdvdread még mountolási pontot is elfogad meghajtó helyett, és a - /proc/mounts alapján szerzi meg a meghajtó nevét. Ez a - módszer Solaris-ra készült, ahol ezen nevek allokálása dinamikusan - történik.

- -

Az alapértelmezett DVD egység a /dev/dvd. Ha a te - rendszered ettől eltér, hozz létre egy symlink-et, vagy add meg a - helyes nevet a parancssorban. Erre a -dvd-device opció - szolgál.

- -

DVD authentikáció

- -

Ez, és a titkosítás feltörése egy patchelt libdvdcss-sel történik (lásd - fent). A módszerek között a DVDCSS_METHOD környezeti változó - állításával lehet választani. A lehetséges értékek: key, - disk, vagy title.

- -

Ha semmi nincs megadva, a következő módszerek közül választ (alapban: - key, title request):

- -
    -
  1. bus key: ez a kulcs az authentikáció után készül el, és - ezzel történik a titkosítása a kulcsoknak mielőtt a buszra kerülnének - (a hallgatózást elkerülendő).
  2. -
  3. cached key: az MPlayer keres egy már feltört, megfelelő - kulcsot az ~/.mplayer/DVDKeys könyvtárban (gyors).
  4. -
  5. key: ha nincs cache-elt kulcs, az MPlayer megpróbálja a - rendelkezésre álló kulcsokkal feltörni a lemezt.
  6. -
  7. disk: ha a key módszer nem jár sikerrel, az MPlayer - megpróbálhatja egy brute force algoritmussal feltörni a lemezt. - Ez a folyamat erősen igényli a CPU-t, és 64Mb memóriát is átmeneti - adattárolásra. Ez a metódus mindig működik (lassú).
  8. -
  9. title request: a lemez kulccsal az MPlayer feltöri a title - kulcsot, amik rejtett szektorokban tárolódnak. Az RPC-2 - meghajtók régióellenőrzése is ilyenkor történik, ezért az ilyen - meghajtókon hibát jelezhet. Ha sikerült, a title kulcs feltörése - következik a bus és disk kulcsokkal.
  10. -
  11. title: ez a módszer lesz kipróbálva, ha a title request - sikertelen volt. Itt nincs szükség kulccserére a DVD meghajtóval. - Ismétlődő minták alapján megpróbálja kitalálni a title kulcsot. - Ritka esetekben sikertelen lehet, például ha nincs elég titkosított - adat, vagy a title közepén megváltozik a kulcs. Mindenesetre ez az - egyetlen módszer egy merevlemezen tárolt DVD feltörésére, vagy egy - helytelen régióval rendelkező RPC2 meghajtón (lassú).
  12. -
- -

Az RPC-1-es DVD meghajtók a régióbeállításokat csak a szoftveres - DVD lejátszókkal tudják korlátozni, az RPC-2 meghajtók hardveresen - vannak limitálva 5 változtatásra. Ajánlott lehet a firmware-t RPC-1-re - upgradelni, ha RPC-2-es meghajtód van. Ezek az upgrade-k - itt - találhatóak. Ha nincs firmware upgrade a meghajtódhoz, használd a - regionset - parancsot hogy Linux alatt is át tudd állítani a meghajtód régiókódját. - Vigyázz: csak 5 lehetőséged van rá.

- - -

4.3. VCD lejátszás

- -

A rendelkezésre álló opciók teljes listája a man page-ben tekinthető - meg.

- -

VCD struktúra

- -

A VCD lemezek 2 vagy több sávból állnak:

- - - -

A .DAT file-okról:

- -

Azok a ~600Mb-os file-ok amik a mountolt VCD-k elso sávján vannak, - nem igazi file-ok! Ez egy úgynevezett ISO átjáró, amivel a Windows - programok hozzáférhetnek az ilyen file-okhoz (mivel vinnyózon a programok - nem tudnak hozzáférni közvetlenül az eszközhöz). Linux alatt nem tudod - másolni vagy lejátszani az ilyen file-okat, mert szemetet tartalmaznak. - Windows alatt azért lehetséges, mert az iso9660 meghajtója ezeken a - file-okon keresztül emulálja a közvetlen lemezhozzáférést.

- -

Az alapértelmezett VCD egység a /dev/cdrom. Ha a beállításod - ettől eltér, készíts egy symlink-et, vagy add meg paraméterként - a -cdrom-device opcióval.

- -

Megjegyzés: legalábbis a Plextor és Toshiba SCSI CD-ROM meghajtókról - ismert hogy nagyon lassan játszanak le VCD-ket. Ennek oka, hogy a - CDROMREADRAW ioctl nincs teljesen implementálva ezeken a meghajtókon. Ha - értesz az SCSI programozásához, segíts - a VCD-k SCSI-n történő támogatásában.

- -

Addigis VCD-ről az adatot a - readvcd - programmal lehet leszedni, az így keletkező file-t pedig az MPlayer is - lejátsza.

- -

A VCD-k struktúrája

- - - -

A .DAT file-okról:

- -

A ~600Mb-os fileok amik a mountolt Video CD-k első sávján találhatóak - nem igazi file-ok! Ez az úgynevezett ISO gateway, amiknek a célja hogy - Windows-os applikációk is hozzá tudjanak férni az MPEG sávokhoz (mivel - a Windows egyáltalán nem engedi a nyers hozzáférést applikációk számára). - Linux alatt ezek a file-ok nem megtekinhetők, sem pedig lejátszhatók. - Windows alatt azért lehetséges mert az iso9660 meghajtója emulálja a nyers - olvasást ezekre a fileokra. A .DAT file-ok lejátszására kernel patch-re - van szükséged, melyet a PowerDVD Linux-os verziója tartalmaz. Ez egy - módosított iso9660 filerendszer meghajtót tartalmaz - (vcdfs/isofs-2.4.X.o), mely szintén képes ilyen emulációra. - Ha ezzel a meghajtóval mountolod a lemezt, képes leszel az ilyen file-ok - másolására, lejátszására. De a standard kernel meghajtójával nem. - Egyébkéntis használd a -vcd opciót inkább. A VCD-k másolására - egyéb alternatíva az új - cdfs kernel meghajtó - (nem része a hivatalos kernelnek), amely a CD session-okat image - file-ként mutatja, valamint a - cdrdao, egy bitről-bitre - grabbelő CD másoló alkalmazás.

- - - - diff --git a/DOCS/hu/codecs.html b/DOCS/hu/codecs.html deleted file mode 100644 index bbb0411b27..0000000000 --- a/DOCS/hu/codecs.html +++ /dev/null @@ -1,562 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -

2.2 Támogatott codec-ek

- - -

2.2.1 Video codec-ek

- -

Lásd a codec - státusz lapot a teljes, naponta generált listához.

- -

A legfontosabb video codecek:

- - -

Ha van olyan Win32 codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a - codec importálás fejezetet, amiben le van - írva mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!

- - -

2.2.1.1 DivX4/DivX5

- -

Ez a fejezet a ProjectMayo DivX4 és - DivX5 codec-eiről tartalmaz információkat. Az első hozzáférhető alfa verzió - az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A támogatás ezekhez benne volt/van az - MPlayer-ben, és alapállapotban bele is fordul. Régebben a - postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az MPEG1/2 filmek - képminőségén. Most már saját minőségjavító kódunk van.

- -

Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel készült - filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a Win32-es DivX DLL - (viszont a libavcodec még ENNÉL IS gyorsabb, így eme codec használata NEM - AJÁNLOTT - kivéve enkódoláshoz). A beállítást lásd lent. A codec - egyetlen hátránya, hogy nem Open Source licenszu. :(

- -

Két lehetőség van a használatára:

- -
-
-vc odivx
-
a codec használata, mint az OpenDivX új verziója. - Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, - és az MPlayer (libvo) konverziót végez.
-
-vc divx4
-
a codec csinál konverziót. Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY - módokat is (LASSÚ).
-
- -

Az -vc odivx módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a - képadatokat YV12 - (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet - igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4' - módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik, - talán a használt bpp-tol függően változhat.

- -

Megj: ha a -vo meghajtód támogat direct renderinget, a -vc divx4 - gyorsabb lehet!

- -

A codec az avifile project, - vagy a divx.com - lapjárol tölthető le. Letöltés után csomagold ki és root-ként futtasd le - az install.sh scriptet. Ne felejtsd el hozzáadni az - /usr/local/lib útvonalat az /etc/ld.so.conf - file végére, majd futtasd az ldconfig-ot.

- -

A RÉGI OpenDivX CVS verzió a következőképp tölthető le:

- -
    -
  1. cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot - login
  2. -
  3. cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co - divxcore
  4. -
  5. A kód két részre van osztva, decore és encore néven. Ezeket külön-külön - kell leforditani. A decore rész forditása így történik: -
    -    cd divxcore/decore/build/linux
    -    make
    -    cp libdivxdecore.so /usr/local/lib
    -    ln -s libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
    -    cp ../../src/decore.h /usr/local/include
    -    
    -
  6. -
  7. Az encore részhez nincs linuxos Makefile, és az MMX optimalizált rész - csak Windows-on fordul le. Viszont - ezzel a - Makefile-lal szépen lefordul Linux alatt is. -
    -    cd ../../../encore/build
    -    mkdir linux
    -    cd linux
    -    cp path/Makefile .
    -    make
    -    cp libdivxencore.so /usr/local/lib
    -    ln -s libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0
    -    cp ../../src/encore.h /usr/local/include
    -    
    -
  8. -
- -

Az MPlayer automatikusan detektálja a helyesen felinstallált DivX4/5-ot, - a fordítás a szokásos módon történik. Ha valami folytán mégse jön össze, - a configure-nak vannak opciói erre a célra.

- - -

2.2.1.2 ffmpeg/libavcodec

- -

Az ffmpeg tartalmaz egy - nyitott forráskódú codec csomagot, amely képes - H263/MJPEG/LJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV/SVQ1/SVQ3/ - MPEG1/MPEG2/VCR1/VCR2/ASV1/ASV2/CLJR - codec-ekkel enkódolt videok, és WMA-val (Windows Media Audio) kódolt - audiok lejátszására. Továbbá nemcsakhogy néhányukkal - még enkódolni is lehet, de ezek sokkal szebbek és gyorsabbak mint a - Win32-es codec-ek, vagy a DivX.com-féle DivX4 könyvtár.

- -

A leghasznosabb codecek az MPEG4 variánsok: - DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). A WMA - dekóder is igen figyelemreméltó.

- -

A legutóbbi, elismerést érdemlő codec a Sorenson 3 (SVQ3) dekóder. - Ez a világon a legelső, teljesen nyílt forráskódú implementáció. Ráadásul - sokkal gyorsabb mint az eredeti. Mindenképpen ezt használd, ne a bináris - codec-et!

- -

Ha egy MPlayer release-t használsz nem kell semmit tenned, a - libavcodec már a csomagban van, csak fordítsd le az MPlayer-t - ahogy szoktad. Ha CVS-ből szerezted az MPlayer-t, le kell töltened - az ffmpeg CVS fáját is, mivel az ffmpeg release-k nem kompatibilisek - a legújabb MPlayer-rel. A kiadandó parancsok:

- -
    -
  1. cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login
  2. -
  3. cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
  4. -
  5. Mozgasd át a libavcodec könyvtárat az FFmpeg forrásból - az MPlayer CVS fába. Így: -

        main/libavcodec

    - A symlinkelés nem elég, át kell másolni/mozgatni.
  6. -
  7. Fordíts. A configure fordítás előtt kiírja a hibákat, ha vannak.
  8. -
- -

Megj.: bár az MPlayer CVS tartalmaz egy libavcodec könyvtárat, - NEM tartalmazza a libavcodec-et!

- -

Ezzel és egy Matrox G400-zal még a legnagyobb felbontású DivX filmeket is - meg lehet nézni képkockavesztés nélkül, egy régi K6/2 500-ason.

- - -

2.2.1.3 XAnim codec-ek

- -

Előszó:
- A bináris XAnim codec-ek mellé van csomagolva egy-egy kis szöveges file - ami legális licensznek vallja magát, és többek között tiltja a codec-ek - XAnim-on kívüli bármilyen más programmal történő felhasználását. - Szerencsére az XAnim szerzője úgy tűnik nem törődik a codec-eivel. -

- -

Nos igen, az MPlayer tudja használni az XAnim codec-eit dekódolásra. - Nagyon könnyű bekapcsolni őket:

- -
    -
  1. töltsd le a használni kívánt codec-eket az - XAnim honlapjáról. - A 3ivx codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a - 3ivx honlapjáról.
  2. -
  3. a codec csomag letölthető az MPlayer codec-ek - lapjáról.
  4. -
  5. a --with-xanimlibdir opcióval mondd meg a configure-nak hogy - hol vannak az xanim codec-ek. Magától az - /usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim - könyvtárban keresi őket. Egy másik megoldás ha a XANIM_MOD_DIR - környezeti változót beállítod arra a könyvtárra ahol az XAnime codec-ek - találhatók.
  6. -
  7. nevezd át a codeceket, hogy így nézzenek ki: vid_cvid.xa, vid_h263.xa, - vid_iv50.xa
  8. -
- -

Ezek az xanim video codec családba tartoznak, így a -vfm 10 -opcióval megadhatod az MPlayer-nek, hogy ezeket használja, ha -lehetséges.

- -

Az eddig tesztelt codec-ek a következők: Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX, h263.

- - -

2.2.1.4 VIVO video

- -

Az MPlayer képes lejátszani Vivo (1.0 és 2.0) file-okat. Az 1.0-ás - fileokra a legmegfelelőbb az FFmpeg-beli H263 codec, amit a -vc - ffh263 opcióval lehet használni (alapértelmezett). A 2.0-ás fileokhoz - szedd le az ivvideo.dll Win32 DLL file-t - innen), - és installáld a /usr/lib/codecs könyvtárba, vagy ahol tárolod a - Win32-es codeceket.

- - -

2.2.1.5 MPEG 1/2 video

- -

Az MPEG1 és MPEG2 a natív libmpeg2-vel dekódoljuk. A forrása benne - van az MPlayer-ben, és természetesen több platformon is használható. - A hibás MPEG1/2 fileokat úgy játszuk le hogy sig11 után gyorsan - újrainicializáljuk a libmpeg2-őt és folytatjuk a lejátszást pontosan onnan - ahol a hiba volt. Nincs sebességvesztés.

- - -

2.2.1.6 MS Video1

- -

Ez egy nagyon régi és nagyon rossz codec a Microsoft-tól. Régebben ennek - dekódolásához az msvidc32.dll nevű Win32-es codecet használtuk, - de mostmár van nyitott forrású implementációnk, - Mike Melanson-tól.

- - -

2.2.1.7 Cinepak CVID

- -

Az MPlayer a saját nyílt forrású, többplatformos Cinepak dekóderét - (Dr. Tim Ferguson munkája) - használja Cinepak filmekhez. Ez a dekóder támogatja a YUV kimenetet, így a - hardveres gyorsítást is ha az adott video kimeneti meghajtó lehetővé teszi - azt.

- - -

2.2.1.8 RealVideo

- -Az MPlayer a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: - - -

Nagyon ajánlott a RealPlayer8 vagy RealONE letöltése, mert az - MPlayer képes ezek könyvtárainak használatával dekódolni - a RealVideo 2.0 - 4.0 videókat. Az MPlayer configure script - detektálja a felinstallált RealPlayert. Ha nem sikerül, mondd meg a - configure-nak a helyet a --with-reallibdir opcióval.

A codec-ek letölthetők még a - http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/ - címről is. A csomag letöltése után tömörítsd ki a $PREFIX/lib/codecs - könyvtárba, vagy add meg a kívánt útvonalat a - --with-reallibdir opcióval.

- -

Megj.: a RealPlayer könyvtárak jelenleg csak Linux, FreeBSD, - NetBSD és Cygwin rendszereken működnek, x86, Alpha, és PowerPC - platformokon (csak a Linux/Alpha és Linux/PowerPC van tesztelve).

- - -

2.2.1.9 XViD

- -

Az XViD az OpenDivX kód továbbfejlesztése. 2001 áprilisában - az OpenDivX-et fejlesztő ProjectMayo úgy döntött hogy zárt forrásúvá - teszi a codec-et, és DivX4 néven készíti tovább. A nekik "bedolgozók" - erre a lépésre úgy döntöttek, hogy majd ők folytatják (nyitottan) az - OpenDivX fejlesztését. Ebből lett az XViD.

- -Előnyei: - - -

Hátrányai:

- - -

Az XViD jelenleg csak CVS-ből érhető el. Ezek a letöltési és - installálási utasítások:

- -
    -
  1. cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login
  2. -
  3. cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore
  4. -
  5. cd xvidcore/build/generic
  6. -
  7. Szerkeszd át a Makefile.linux-ot a gépednek megfelelően
  8. -
  9. make -f Makefile.linux
  10. -
  11. fogod a DivX4linux csomagot és az encore2.h illetve - decore.h file-okat átmásolod belőlük a - /usr/local/include/ könyvtárba
  12. -
  13. fordítsd újra az MPlayer-t a következő opcióval: - --with-xvidcore=/útvonal/libcore.a
  14. -
- - -

2.2.1.10 Sorenson

- -

A Sorenson egy, a Sorenson Media által kifejlesztett, és az Apple - által licenszelt video codec. Jelenleg mindkét verzióját (SVQ1, SVQ3) - képesek vagyok dekódolni, az alant felsorolt dekóderekkel:

- - - -

QuickTime támogatás belefordítása az MPlayer-be

- -

Megjegyzés: jelenleg csak 32bites Intel platformokon használható.

- -
    -
  1. töltsd le az MPlayer-t CVS-ből
  2. -
  3. töltsd le a QuickTime DLL csomagot a http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/ - címről
  4. -
  5. tömörítsd ki a QuickTime DLL csomagot a Win32 codec-eket tartalmazó - könyvtáradba (alapállapotban /usr/lib/codecs)
  6. -
  7. fordítsd le az MPlayer-t
  8. -
- - -

2.2.2 Audio codec-ek

- -

A legfontosabb audio codecek:

- - - -

2.2.2.1 Szoftveres AC3 dekódolás

- -

Ez az alapértelmezett AC3 audio dekóder.

- -

Az AC3 dekóder 2, 4 vagy 6 hangszórós mixelési képességgel van ellátva. - Ha 6 csatornára van állítva, a dekóder külön-külön adja a hangkártyának a - csatornákat, ami teljes térhatást eredményez, külső - hwac3 codec-kel - használható - AC3 dekóder nélkül.

- -

A -channels opcióval adható meg a kimeneti csatornák száma. A - -channels 2 stereo mixet eredményez. 4 csatornás mixhez (bal - első, jobb első, bal térhatás és jobb térhatás) a -channels 4 - opció használható. Ebben az esetben minden "középső" csatorna egyenlő - mértékben kerül az elülső csatornákra. Végül, a -channels 6 - opció ugyanúgy adja ki a csatornákat, ahogy azokat enkódolták - sorrendben: - bal, jobb, bal térhatás, jobb térhatás, közép és LFE.

- -

Az alapértelmezett kimenet a 2 csatornás.

- -

Több mint két csatorna használatához OSS meghajtó kell, és egy olyan - hangkártya (illetve meghajtó), ami támogatja is az adott mennyiségű csatornát - a SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például a 2001 augusztusinál újabb - emu10k1 meghajtó (SB Live kártyákhoz) megfelelő (úgy hallottam hogy a - legújabb ALSA CVS-ben is van hozzá támogatás).

- - -

2.2.2.2 Hardveres AC3 dekódolás

- -

Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya - meghajtójának megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyenek - például az SB Live! és a C-Media kártyák). Kapcsold rá a hardveres AC3 - dekódered az SP/DIF kimenetre, és használd az -ac hwac3 opciót. Jelenleg a - C-Media, SB Live! (csak ALSA-val), és DXR3/Hollywood+ kártyákkal működik!

- - -

2.2.2.3 libmad támogatás

- -

A libmad egy többplatformos MPEG - audio dekóder. Ha nem tudod miért lenne szükséged rá, nincs szükséged rá.

- -

Nem kezeli jól a hibás file-okat, és a tekeréssel is problémái vannak.

- -

A támogatást az --enable-mad configure opcióval lehet - bekapcsolni.

- - -

2.2.2.4. VIVO audio

- -

A VIVO file-okban használt audio codec milyensége attól függ hogy VIVO/1.0 - avagy VIVO/2.0 fileról beszélünk. Az 1.0-ás fileokban g.723 audio van, - a 2.0-ásokban pedig Vivo Siren. Mindkettő támogatott. A g.723/Siren - codec - innen letölthető.

- - -

2.2.2.5. RealAudio

- -

Az MPlayer majdnem az összes RealAudio codec-et támogatja: -

- -

Az installálási procedúra leírásához lásd a - RealVideo codec fejezetet.

- - -

2.2.2.6. QDesign

- -

QDesign audioval (fourcc-k: QDMC, QDM2) a MOV/QT file-okat - látják el. Ezen codec mindkét verziója dekódolható Linux a QuickTime - könyvtár használatával. Ennek installálási útmutatója a - Sorenson video codec fejezetben található.

- - -

2.2.2.7. Qualcomm

- -

A Qualcomm audio stream-ek (fourcc: Qclp) MOV/QT file-okban - találhatóak. A dekódolásuk a QuickTime könyvtárakkal lehetséges. - Ezek installálási leírása a Sorenson video codec - fejezetben található.

- - -

2.2.2.8. AAC codec

- -

Az AAC (Advanced Audio Coding) egy MOV illetve MP4 file-okban előforduló - audio codec. A FAAD nevű nyílt forráskódú dekóder az - AudioCoding.com címről tölthető le. - A második generációs FAAD2 codec a - letöltési lapon - található. Sajnos a FAAD2 1.1 nem fordul le Linux alatt, így a CVS verziót - kell használni. Íme ennek útmutatója:

- -
    -
  1. cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login
  2. -
  3. cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2
  4. -
  5. cd faad2/
  6. -
  7. chmod +x bootstrap
  8. -
  9. ./bootstrap
  10. -
  11. ./configure
  12. -
  13. make
  14. -
  15. make install
  16. -
- -

Az audiocoding.com címen nem fogsz találni binárisokat. Debian csomagok - Christian Marillat honlapján, - Mandrake RPM-ek pedig a - P.L.F lapján találhatók.

- - -

2.2.3 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et

- - -

2.2.3.1 VfW

- -

VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy - (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. Ha az MPlayer ezt írja ki az - AVI-dra:

- -

    UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)

- -

Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codec-kel van tömörítve, aminek - a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). - Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel - játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek - között):

- -

    VIDC.HFYU=huffyuv.dll

- -

Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek - az MSACM előtagot használják:

- -

    msacm.l3acm=L3codeca.acm

- - -

Ez az MP3 codec. Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec - file, minta AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat - FTP-re:

- -

    ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecnév]/

- -

Megj.: Windows NT/2000/XP-n keress a registry-ben, példánkban erre: - "VIDC.HFYU". Hogy megtudd ez hogy lehetséges, olvasd el a régi fajta - DirectShow keresést itt lent.

- -

2.2.3.2 DirectShow

- -

DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az - elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel

- - - -

Új módszer: a Microsoft GraphEdit használata (gyors)

- -
    -
  1. Töltsd le a GraphEdit-et vagy a DirectX SDK-ből, vagy a - Doom9-ről
  2. -
  3. Indítsd el a graphedit.exe-t
  4. -
  5. A menűből válaszd ki a Graph -> Insert Filters menűpontot
  6. -
  7. Bontsd ki a DirectShow Filters ágat
  8. -
  9. Válaszd ki a keresett codec-et és bontsd ki
  10. -
  11. A DisplayName bejegyzésnél nézd meg mi a szöveg a - szárnyas zárójelek között a backslash után, és írd le (öt darab, - pontokkal elválasztott szám, a GUID)
  12. -
  13. A codec file az, amit a Filename mező jelez.
  14. -
- -

Megj.: ha nincs Filename mező, és a - DisplayName valami olyat tartalmaz, hogy device:dmo, - akkor az a codec egy DMO codec.

- - -

Régi módszer: kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...

- -
    -
  1. Indítsd el a 'regedit'-et
  2. -
  3. ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be - a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
  4. -
  5. jó esetben előjön a path és filenév - (pl.: C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
  6. -
  7. most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a - codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a - File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki. - (itt: TrueMotion)
  8. -
  9. ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a - 16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID.
  10. -
- -

MEGJ.: ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes - checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi - is...

- -

MEGJ.: dobd ki azt az M$ szart.

- -

Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta - AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re: - ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecnév]/

- - - - diff --git a/DOCS/hu/documentation.html b/DOCS/hu/documentation.html deleted file mode 100644 index aca7604112..0000000000 --- a/DOCS/hu/documentation.html +++ /dev/null @@ -1,1889 +0,0 @@ - - - - - - - - - - -

MPlayer - Movie Player for LINUX

- -

© 2000-2003 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)
- http://www.mplayerhq.hu

- -

- [ Angol ] - [ Magyar ] - [ Német ] - [ Francia ] - [ Lengyel ] - [ Olasz ] - [ Kínai ]

- -
- -

Tartalomjegyzék

- -
- -