From 2efbce42488bfc9a6b597168f47930944bf79c01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabrov Date: Tue, 26 Dec 2006 10:12:57 +0000 Subject: synced with r21748 git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21769 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/hu/codecs.xml | 531 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml index a57939a52d..41090b545b 100644 --- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Codec-ek @@ -21,52 +21,54 @@ A legfontosabb dolgok: MPEG-1 (VCD) és MPEG-2 (DVD) videó - + natív dekódolók az összes DivX variánshoz, 3ivX-hez, M$ MPEG-4 v1, v2 és más MPEG4 variánsokhoz - + natív dekódoló Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2), és Win32 DLL dekódoló a Windows Media Video 9 formátumhoz - (WMV3), mindkettőt a .wmv - fájloknál használjuk - + (WMV3), + mindkettőt a .wmv fájloknál használjuk + natív Sorenson 1 (SVQ1) dekódoló - + natív Sorenson 3 (SVQ3) dekódoló - + 3ivx v1, v2 dekódoló - + - Cinepak és Intel Indeo codec (3.1,3.2,4.1,5.0) - + Cinepak és Intel Indeo codec + (3.1,3.2,4.1,5.0) + MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres formátumok - + - VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok - + VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) + variánsok + FLI/FLC - + RealVideo 1.0 & 2.0 a libavcodec-ből és - RealVideo 3.0 & 4.0 codec a RealPlayer - könyvtárak felhasználásával - + RealVideo 3.0 & 4.0 codec a + RealPlayer könyvtárak felhasználásával + natív dekódoló HuffYUV-hoz - + különböző régi, egyszerű, RLE-szerű formátum - + @@ -75,19 +77,21 @@ olvasd el a codec importálás HOGYAN-t és segítsd a munkánkat. + FFmpeg/libavcodec Az FFmpeg tartalmazza -a libavcodec-et, a vezető -nyílt forráskódú videó és audió codec függvénykönyvtárat. Képes -a legtöbb multimédiás formátum dekódolására, általában az alternatíváknál -gyorsabban, valamint egyre több formátumot támogat. Ez az alapértelmezett -dekódoló az MPlayer által támogatott codec-ek -nagy részénél. A kódolás szintén lehetséges pár formátumba, melyeket -támogat is a MEncoder. +a libavcodec-et, a +vezető nyílt forráskódú videó és audió codec függvénykönyvtárat. +Képes a legtöbb multimédiás formátum dekódolására, általában az +alternatíváknál gyorsabban, valamint egyre több formátumot támogat. +Ez az alapértelmezett dekódoló az MPlayer +által támogatott codec-ek nagy részénél. A kódolás szintén +lehetséges pár formátumba, melyeket támogat is a +MEncoder. @@ -102,9 +106,9 @@ Az MPlayer tartalmazza a libavcodec-et. Csak futtasd a ./configure-t és fordíts. - + Xvid @@ -112,10 +116,11 @@ Csak futtasd a ./configure-t és fordíts. Az Xvid egy szabad szoftveres MPEG-4 ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4 -ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX codec. -Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a legtöbb -modern processzoron a teljesítménye is jó. +ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX +codec. Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a +legtöbb modern processzoron a teljesítménye is jó. + Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején. A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá @@ -145,178 +150,198 @@ mivel jobb a sebessége. cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login - + cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore cd xvidcore/build/generic - + ./bootstrap.sh - + ./configure Meg kell adnod pár kapcsolót (tanulmányozd a ./configure --help kimenetét). - + make && make install - + Ha megadtad a kapcsolót, másold át a ../../src/divx4.h fájlt a /usr/local/include/könyvtárba. - + Fordítsd újra az MPlayert a kapcsolókkal. - + + <systemitem class="library">x264</systemitem> Mi az az <systemitem class="library">x264</systemitem>? + - Az x264 - egy függvénykönyvtár a H.264 videó folyamok létrehozásához. - Még nincs kész 100%-ig, de valamilyen szinten már támogatja a - H.264 legtöbb minőségjavító tulajdonságát. - Van számos fejlett tulajdonság a H.264 specifikációjában, aminek - semmi köze a videó minőségéhez; ezek többsége még nincs implementálva - az x264-ben. +Az x264 +egy függvénykönyvtár a H.264 videó folyamok létrehozásához. +Még nincs kész 100%-ig, de valamilyen szinten már támogatja a +H.264 legtöbb minőségjavító tulajdonságát. +Van számos fejlett tulajdonság a H.264 specifikációjában, aminek +semmi köze a videó minőségéhez; ezek többsége még nincs implementálva +az x264-ben. Kódoló tulajdonságai CAVLC/CABAC Többszörös hivatkozás - Intra: az összes makroblokk típus (16x16, 8x8 és 4x4 - az összes előrejelzéssel) - Inter P: az összes elosztás (16x16-tól le - 4x4-ig) - Inter B: elosztás 16x16-tól le 8x8-ig - (beleértve a SKIP/DIRECT-et) - Rátavezérlés: konstans kvantáló, konstans bitráta, - egy vagy többlépéses ABR, opcionális VBV + + Intra: az összes makroblokk típus (16x16, 8x8 és 4x4 az összes előrejelzéssel) + + + Inter P: az összes elosztás (16x16-tól le 4x4-ig) + + + Inter B: elosztás 16x16-tól le 8x8-ig (beleértve a SKIP/DIRECT-et) + + + Rátavezérlés: konstans kvantáló, konstans bitráta, egy vagy többlépéses ABR, + opcionális VBV + Jelenet vágás detektálása Adaptív B-kocka elhelyezés - B-kocka mint referencia / önkényes képkocka - sorrend + + B-kocka mint referencia / önkényes képkocka sorrend + 8x8 és 4x4 adaptív térbeli transzformáció Veszteségmentes mód Egyedi kvantálási matricák Több szelet párhuzamos kódolása Interlacing - + Mi az a H.264? + + +A H.264 az ITU és az MPEG által közösen fejlesztett új digitális +videó codec egyik neve. +Hivatkoznak rá még olyan kellemetlen neveken is, mint +"ISO/IEC 14496-10" vagy "MPEG-4 Part 10". +Legtöbbször "MPEG-4 AVC" vagy csak "AVC" néven szerepel. + + - A H.264 az ITU és az MPEG által közösen fejlesztett új digitális - videó codec egyik neve. - Hivatkoznak rá még olyan kellemetlen neveken is, mint - "ISO/IEC 14496-10" vagy "MPEG-4 Part 10". - Legtöbbször "MPEG-4 AVC" vagy csak "AVC" néven szerepel. - - - Bárhogy is nevezed, a H.264 megéri, hogy kipróbáld, mert általában - eléri az MPEG-4 ASP minőségét 5%-30%-kal kisebb bitrátával. - A valódi eredmények mind a forrás anyagtól, mind a kódolótól - függnek. - A H.264 előnyei nem jönnek ingyen: a H.264 folyamok dekódolásának - elég meredek a CPU és memória igénye. - Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy DVD felbontású 1500kbps-es H.264 - videó kb. 35% CPU-t használ a dekódoláshoz. - Összehasonlításként egy DVD felbontású 1500kbps-es MPEG-4 ASP folyamnak - 10% körüli CPU kell. - Ez azt jelenti, hogy a nagy-felbontású folyamok dekódolása szinte - szóba se jön a legtöbb felhasználónál. - Azt is jelenti, hogy egy tisztességes DVD rip néha akadhat a 2.0 - Ghz-nél lassabb processzorokon, és így tovább. - - - Az x264-mal - a kódolási szükségletek nem sokkal rosszabbak, mint amit az - MPEG-4 ASP-nél megszoktál. - Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy tipikus DVD kódolás 5-15 - fps-sel fut. - - - Ennek a dokumentumnak nem célja a H.264 részletes leírása, ha - érdekel egy rövid áttekintés, akkor olvasd el a - The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions - című írást. +Bárhogy is nevezed, a H.264 megéri, hogy kipróbáld, mert általában eléri +az MPEG-4 ASP minőségét 5%-30%-kal kisebb bitrátával. +A valódi eredmények mind a forrás anyagtól, mind a kódolótól függnek. +A H.264 előnyei nem jönnek ingyen: a H.264 folyamok dekódolásának +elég meredek a CPU és memória igénye. +Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy DVD felbontású 1500kbps-es H.264 +videó kb. 35% CPU-t használ a dekódoláshoz. +Összehasonlításként egy DVD felbontású 1500kbps-es MPEG-4 ASP folyamnak +10% körüli CPU kell. +Ez azt jelenti, hogy a nagy-felbontású folyamok dekódolása szinte +szóba se jön a legtöbb felhasználónál. +Azt is jelenti, hogy egy tisztességes DVD rip néha akadhat a 2.0 +Ghz-nél lassabb processzorokon, és így tovább. + + + +Az x264-mal +a kódolási szükségletek nem sokkal rosszabbak, mint amit az +MPEG-4 ASP-nél megszoktál. +Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy tipikus DVD kódolás 5-15 +fps-sel fut. + + + +Ennek a dokumentumnak nem célja a H.264 részletes leírása, ha +érdekel egy rövid áttekintés, akkor olvasd el a +The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions +című írást. + -Hogyan tudok lejátszani H.264 videókat az <application>MPlayer</application>rel? +Hogyan tudok lejátszani H.264 videókat az + <application>MPlayer</application>rel? + - Az MPlayer a - libavcodec H.264 - dekódolóját használja. - A libavcodec már 2004. - júliusa óta tartalmaz egy minimálisan használható H.264 dekódolást, - de azóta több fontos változás és fejlesztés történt, mind a - támogatott funkcionalitások, mind a CPU felhasználás szempontjából. - Csak a biztonság kedvéért érdemes mindig a legfrissebb Subversion - kódot használni. +Az MPlayer a +libavcodec H.264 +dekódolóját használja. +A libavcodec már 2004. +júliusa óta tartalmaz egy minimálisan használható H.264 dekódolást, +de azóta több fontos változás és fejlesztés történt, mind a +támogatott funkcionalitások, mind a CPU felhasználás szempontjából. +Csak a biztonság kedvéért érdemes mindig a legfrissebb Subversion +kódot használni. + - Ha gyors és könnyen emészthető formában szeretnél információkat - arról, hogy milyen új változások történtek a - libavcodec - H.264 dekódolójában, tartsd figyelemmel az - FFmpeg Subversion fájának web-es felületét. +Ha gyors és könnyen emészthető formában szeretnél információkat arról, +hogy milyen új változások történtek a libavcodec +H.264 dekódolójában, tartsd figyelemmel az +FFmpeg Subversion fájának web-es felületét. + -Hogyan tudok a <application>MEncoder</application>rel és az <systemitem class="library">x264</systemitem>-gyel videót kódolni? - - Ha van feltelepítve subversion kliensed, a legújabb x264 - forrást letöltheted ezzel a paranccsal: - svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264 - Az MPlayer forrás mindig frissül, ha - egy x264 API változás - jelenik meg, így javasolt az MPlayer - Subversion verziójának használata. - Talán ez a szituáció változni fog ha egy - x264 "kiadás" megjelenik. - Addig az x264 nagyon - instabilként kezelendő, figyelembe véve, hogy a programozási felülete - is változik. - - - Az x264 a szabványos módon - fordítható le és telepíthető: - ./configure && make && sudo make install - Ez telepíti a libx264.a-t a /usr/local/lib könyvtárba és az x264.h-t - beleteszi a /usr/local/include-ba. - - Miután az x264 függvénykönyvtár - és a fejléc fájl a megfelelő helyre került, az - MPlayer fordítása - x264 támogatással már egyszerű. - csak futtasd a szabványos parancsokat: - ./configure && make && sudo make install - A ./configure script automatikusan detektálja, hogy - eleget teszel az x264 követelményeinek. +Hogyan tudok a <application>MEncoder</application>rel + és az <systemitem class="library">x264</systemitem>-gyel videót kódolni? + + +Ha van feltelepítve subversion kliensed, a legújabb x264 +forrást letöltheted ezzel a paranccsal: +svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264 +Az MPlayer forrás mindig frissül, ha +egy x264 API változás +jelenik meg, így javasolt az MPlayer +Subversion verziójának használata. +Talán ez a szituáció változni fog ha egy +x264 "kiadás" megjelenik. +Addig az x264 nagyon +instabilként kezelendő, figyelembe véve, hogy a programozási +felülete is változik. + + + +Az x264 a szabványos módon +fordítható le és telepíthető: +./configure && make && sudo make install +Ez telepíti a libx264.a-t a /usr/local/lib könyvtárba és az x264.h-t +beleteszi a /usr/local/include-ba. + +Miután az x264 függvénykönyvtár +és a fejléc fájl a megfelelő helyre került, az +MPlayer fordítása +x264 támogatással már egyszerű. +csak futtasd a szabványos parancsokat: +./configure && make && sudo make install +A ./configure script automatikusan detektálja, hogy +eleget teszel az x264 követelményeinek. - + + + Audió codec-ek @@ -326,48 +351,50 @@ mivel jobb a sebessége. MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audió (natív kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval) - + - Windows Media Audio 7 és 8 (ismert mint WMAv1 és WMAv2) (natív kód, + Windows Media Audio 7 és 8 (ismert mint WMAv1 és WMAv2) + (natív kód, libavcodec-kel) - + Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel) - + AC3 Dolby audió (natív kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval) - + hangkártyán áteresztő AC3 - + AAC - + Ogg Vorbis audió codec (natív függvénykönyvtár) - + RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3 - + QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek - + VIVO audió (g723, Vivo Siren) - + Voxware audió (DirectShow DLL használatával) - + alaw és ulaw, számos gsm, adpcm és pcm formátum és más, egyszerű, régi audió codec - + Adaptive Multi-Rate (AMR) beszéd codec - + + Szoftveres AC3 dekódolás @@ -378,8 +405,8 @@ Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC3 audiójú fájlokhoz. Az AC3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni. -Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít hang -vezérlő összes AC3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround +Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít +hang vezérlő összes AC3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC3 dekódoló nélkül. @@ -399,76 +426,87 @@ A csatornák alapértelmezett száma 2. -2-nél több kimeneti csatorna használatához OSS-t kell használnod, és egy olyan -hangkártyával kell rendelkezned, ami támogatja a megfelelő számú kimeneti -csatornát az SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például az emu10k1 -2001. augusztus vagy későbbi verziói megfelelő vezérlők (a Soundblaster Live! -kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik). +2-nél több kimeneti csatorna használatához OSS-t kell használnod, és egy +olyan hangkártyával kell rendelkezned, ami támogatja a megfelelő számú +kimeneti csatornát az SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például az +emu10k1 2001. augusztus vagy későbbi verziói megfelelő vezérlők (a Soundblaster +Live! kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik). + Hardveres AC3 dekódolás + -AC3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF). A -kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot -(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez és -használd a kapcsolót. Még kisérleti kód, de működik -C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem) vezérlővel, -valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon. +AC3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF). +A kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot +(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez +és használd a kapcsolót. Még kisérleti kód, de +működik C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem) +vezérlővel, valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon. + <systemitem class="library">libmad</systemitem> támogatás A libmad -egy többplatformos, csak egész (belső 24bit-es PCM) alapú MPEG audió dekódoló -függvénykönyvtár. Nem kezeli jól a sérült fájlokat, és néha problémái vannak -a kereséssel, de jobb a teljesítménye FPU nélküli rendszereken -(mint pl. az ARM), mint az mp3lib-é. +egy többplatformos, csak egész (belső 24bit-es PCM) alapú MPEG audió +dekódoló függvénykönyvtár. Nem kezeli jól a sérült fájlokat, és néha +problémái vannak a kereséssel, de jobb a teljesítménye FPU nélküli +rendszereken (mint pl. az ARM), mint az +mp3lib-é. Ha van megfelelő libmad telepítve, -a ./configure automatikusan észleli és beépíti a támogatást -az MPEG audió libmad-on keresztüli -dekódolásához. +a ./configure automatikusan észleli és beépíti +a támogatást az MPEG audió +libmad-on +keresztüli dekódolásához. + + Hardveres MPEG audió codec -Ez a codec (a kapcsolóval választhatod ki) az MPEG audió csomagokat -átadja a hardveres dekódolóknak, mint amilyenek például a jól felszerelt DVB -kártyákon és DXR2 adaptereken vannak. +Ez a codec (a kapcsolóval választhatod ki) az +MPEG audió csomagokat átadja a hardveres dekódolóknak, mint amilyenek például +a jól felszerelt DVB kártyákon és DXR2 adaptereken vannak. Ne használd másik audió kimeneti eszközzel együtt (mint az OSS vagy ALSA), ami nem képes dekódolni (csak zajt fogsz hallanis). + AAC codec + -Az AAC (Advanced Audio Coding) egy audió codec, amit néha MOV és MP4 fájlokban -található. Egy FAAD nevű, nyílt forráskódú dekódoló elérhető a +Az AAC (Advanced Audio Coding) egy audió codec, amit néha MOV és MP4 +fájlokban található. Egy FAAD nevű, nyílt forráskódú dekódoló elérhető a címen. -Az MPlayer tartalmazza a libfaad 2.1 béta CVS kódját, -nem szükséges külön beszerezni. +Az MPlayer tartalmazza a libfaad 2.1 béta +CVS kódját, nem szükséges külön beszerezni. -Ha gcc 3.2-t használsz, ami nem tudja lefordítani a belső FAAD forrásunkat vagy valami -más okból a külső függvénykönyvtárat szeretnéd használni, töltsd le a +Ha gcc 3.2-t használsz, ami nem tudja lefordítani a belső FAAD forrásunkat vagy +valami más okból a külső függvénykönyvtárat szeretnéd használni, töltsd le a letöltési oldalról -és add meg a kapcsolót a ./configure-nak. -Nem kell a teljes faad2 az AAC fájlok dekódolásához, a libfaad elég. Így készítsd el: +és add meg a +kapcsolót a ./configure-nak. +Nem kell a teljes faad2 az AAC fájlok dekódolásához, a libfaad elég. +Így készítsd el: cd faad2/ sh bootstrap @@ -477,15 +515,19 @@ cd libfaad make make install -Binárisok nem tölthetőek le az audiocoding.com-ról, de (apt-)get-tel feltelepítheted -Debian csomagokból Christian Marillat weboldaláról, -vagy Mandrake/Mandriva RPM-ből a P.L.F-ről, RedHat RPM-ből -pedig a Grey Sector-tól. +Binárisok nem tölthetőek le az audiocoding.com-ról, de (apt-)get-tel +feltelepítheted Debian csomagokból +Christian Marillat weboldaláról, +vagy Mandrake/Mandriva RPM-ből a P.L.F-ről, +Fedora RPM-ből pedig a Livna-ról. + + AMR codec-ek + Az Adaptive Multi-Rate beszéd codec-et harmadik generációs (3G) mobiltelefonokban használják. @@ -493,6 +535,7 @@ A referencia implementáció elérhető A 3. Generációs Együttműködés Projekt oldalán (személyes felhasználásra ingyenes). + A támogatás engedélyezéséhez töltsd le az AMR-NB @@ -515,7 +558,9 @@ Ezután kövesd a szokásos MPlayer - + + + Win32 codec importálási HOGYAN @@ -528,14 +573,14 @@ Ezután kövesd a szokásos MPlayer A VFW (Video for Windows) egy régi Videó API Windowshoz. A codecjei .DLL vagy (ritkán) .DRV kiterjesztésűek -voltak. Ha az MPlayernek nem sikerül lejátszani az AVI -fájlodat egy ilyesmi üzenettel: +voltak. Ha az MPlayernek nem sikerül lejátszani +az AVI fájlodat egy ilyesmi üzenettel: UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648) Ez azt jelenti, hogy az AVI fájlod egy olyan codec-kel lett elkódolva, aminek -HFYU a fourcc-je (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb.). Most, hogy -már tudod ezt, meg kell keresned, melyik DLL-t tölti be a Windows ennek a fájlnak -a lejátszásához. A mi esetünkben, a system.ini tartalmazza -ezt az információt ebben a sorban: +HFYU a fourcc-je (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb.). Most, +hogy már tudod ezt, meg kell keresned, melyik DLL-t tölti be a Windows ennek +a fájlnak a lejátszásához. A mi esetünkben, a system.ini +tartalmazza ezt az információt ebben a sorban: VIDC.HFYU=huffyuv.dll @@ -549,17 +594,16 @@ audio codec-ek MSACM prefix-szel vannak megadva: Ez az MP3 codec. Most már minden szükséges információval rendelkezel (fourcc, codec fájl, példa AVI), küldd be a codec támogatási kérésedet egy levélben és töltsd fel ezket a fájlokat az FTP-re: - -ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<codecname>/ - +ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<codecname>/ -Windows NT/2000/XP alatt a regisztrációs adatbázisban keresd ezeket -az információkat, pl. keress rá a "VIDC.HFYU"-ra. Hogy ezt hogy tudod -megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejebb. +Windows NT/2000/XP alatt a regisztrációs adatbázisban keresd +ezeket az információkat, pl. keress rá a "VIDC.HFYU"-ra. Hogy ezt +hogy tudod megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejjebb. + DirectShow codec-ek @@ -571,10 +615,10 @@ A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel a system.ini nem tartalmazza a megfelelő információkat, azok a regisztrációs adatbázisban vannak és - + szükségünk van a codec GUID-jére. - + @@ -584,39 +628,39 @@ A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel A Microsoft GraphEdit használatával (gyors) - Szedd le a GraphEdit-et a DirectX SDK-ból vagy a - doom9-ről. - + Szedd le a GraphEdit-et a DirectX SDK-ból + vagy a doom9-ről. + Indítsd el a graphedit.exe-t. - + - A menüben válaszd ki a Graph -> Insert Filters menüpontot. - + A menüben válaszd ki a + Graph + Insert Filters-t. + Nyisd ki a DirectShow Filters elemeit. - + Válaszd ki a megfelelő codec nevet és nyisd ki. - + A DisplayName bejegyzésben nézd meg a francia zárójelek között lévő karakterláncot és írd le (öt vonallal elválasztott blokk, a GUID). - + - A codec bináris a Filename bejegyzésben megadott - fájl. - + A codec bináris a Filename + bejegyzésben megadott fájl. + - - + Ha nincs Filename és a DisplayName olyasmit tartalmaz, hogy device:dmo, akkor ez egy DMO-Codec. - - + Régi módszer: @@ -624,52 +668,47 @@ Ha nincs Filename és a Végy egy nagy levegőt és kezdj keresni a regisztrációs adatbázisban... - indítsd el a regedit-et. - + Indítsd el a regedit-et. + - Nyomd meg a Ctrl+F, kapcsold ki az első - két kijelölő dobozd és engedélyezd a harmadikat. Írd be a codec fourcc-jét (pl. - TM20). - + Nyomd meg a CtrlF-et, + kapcsold ki az első két kijelölő dobozd és engedélyezd a harmadikat. Írd be + a codec fourcc-jét (pl. TM20). + Egy mezőt kell látnod, ami az elérési utat és a fájl nevét tartalmazza (pl. C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX). - + - Most, hogy megvan a fájl, a GUID-t kell megkeresni. Próbáld újra a keresést, de - most a codec nevére keress, ne a fourcc-re. A nevét a Media Player kiírja a - fájl lejátszása közben, ha megnézed a - File -> Properties -> - Advanced fület. + Most, hogy megvan a fájl, a GUID-t kell megkeresni. Próbáld újra a + keresést, de most a codec nevére keress, ne a fourcc-re. A nevét a + Media Player kiírja a fájl lejátszása közben, ha megnézed a + File Properties + Advanced fület. Ha mégsem, akkor így jártál. Próbáld meg kitalálni (pl. keress rá a TrueMotion-ra). - + - Ha megvan a GUID, látnod kell egy FriendlyName és egy - CLSID mezőt. Írd le a 16 bájtos CLSID-t, ez - a GUID, ami kell. - + Ha megvan a GUID, látnod kell egy FriendlyName + és egy CLSID mezőt. Írd le a 16 bájtos CLSID-t, + ez a GUID, ami kell. + - - -Ha nem sikerült a keresés, próbáld meg bekapcsolni az összes kijelölő dobozt. Ekkor -kaphatsz hamis találatokat, de talán szerencséd lesz... - - + +Ha nem sikerült a keresés, próbáld meg bekapcsolni az összes kijelölő dobozt. +Ekkor kaphatsz hamis találatokat, de talán szerencséd lesz... + Most, hogy már megvan minden szükséges információ (fourcc, GUID, codec fájl, -példa AVI), küldd el a codec támogatási kérelmedet levélben és töltsd fel a fájlokat -az FTP-re: -ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<codecname>/ - +példa AVI), küldd el a codec támogatási kérelmedet levélben és töltsd fel a +fájlokat az FTP-re: +ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<codecname>/ Ha saját magad szeretnél beépíteni egy codec-et, olvasd el a -DOCS/tech/codecs.conf.txt -fájlt. +DOCS/tech/codecs.conf.txt-t. -- cgit v1.2.3