summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h2
-rw-r--r--help/help_mp-de.h2
-rw-r--r--help/help_mp-en.h3
-rw-r--r--help/help_mp-es.h3
-rw-r--r--help/help_mp-fr.h2
-rw-r--r--help/help_mp-hu.h3
-rw-r--r--help/help_mp-it.h2
-rw-r--r--help/help_mp-pl.h1
-rw-r--r--help/help_mp-ru.h2
-rw-r--r--help/help_mp-sk.h1
-rw-r--r--help/help_mp-sv.h1
-rw-r--r--help/help_mp-tr.h2
-rw-r--r--help/help_mp-uk.h1
-rw-r--r--help/help_mp-zh_CN.h2
-rw-r--r--help/help_mp-zh_TW.h2
15 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index 586ad3396d..aa39e02a47 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -1713,7 +1713,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] chyba překódování souboru.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen selhalo\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek selhalo\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Odmítám nahrát titulky delší než 100M\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Odmítám nahrát titulky delší než 10M\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Čtení selhalo, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Přidán soubos s titulky: <memory> (%d stylů, %d událostí)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Přidán soubos s titulky: %s (%d stylů, %d událostí)\n"
diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h
index a1acc609b2..48b2e9976a 100644
--- a/help/help_mp-de.h
+++ b/help/help_mp-de.h
@@ -2042,7 +2042,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] Fehler bei Recodierung der Datei.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fehlgeschlagen\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek fehlgeschlagen\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Laden von Untertiteln größer als 100M verweigert.\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Laden von Untertiteln größer als 10M verweigert.\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lesen fehlgeschlagen, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Hinzugefügte Untertiteldatei: <Speicher> (%d Styles, %d Ereignisse)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Hinzugefügte Untertiteldatei: %s (%d Styles, %d Ereignisse)\n"
diff --git a/help/help_mp-en.h b/help/help_mp-en.h
index 05485c7aec..2376bdefa7 100644
--- a/help/help_mp-en.h
+++ b/help/help_mp-en.h
@@ -1153,7 +1153,6 @@ static const char help_text[]=
// ======================= audio output drivers ========================
// audio_out.c
-#define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9 and alsa1x modules were removed, use -ao alsa instead.\n"
#define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "Trying preferred audio driver '%.*s', options '%s'\n"
#define MSGTR_AO_NoSuchDriver "No such audio driver '%.*s'\n"
#define MSGTR_AO_FailedInit "Failed to initialize audio driver '%s'\n"
@@ -1719,7 +1718,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] error recoding file.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen failed\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek failed\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Refusing to load subtitles larger than 100M\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Refusing to load subtitles larger than 10M\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Read failed, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Added subtitle file: <memory> (%d styles, %d events)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Added subtitle file: %s (%d styles, %d events)\n"
diff --git a/help/help_mp-es.h b/help/help_mp-es.h
index 3b47b5d6a9..59298c1e39 100644
--- a/help/help_mp-es.h
+++ b/help/help_mp-es.h
@@ -2080,7 +2080,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] error recodificando el fichero.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen ha fallado\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek ha fallado\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): No se pueden cargar ficheros de subtítulos mayores de 100M\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): No se pueden cargar ficheros de subtítulos mayores de 10M\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "La lectura ha fallado, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Añadido fichero de subtítulos: <memoria> (%d estilos, %d eventos)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Añadido fichero de subtítulos: %s (%d estilos, %d eventos)\n"
@@ -2128,4 +2128,3 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Error abriendo la fuente en memoria: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] Este font face no tiene charmaps\n"
#define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] No se detectó un charmap automaticamente, probando con el primero\n"
-
diff --git a/help/help_mp-fr.h b/help/help_mp-fr.h
index ba12805ecd..a3baeffd52 100644
--- a/help/help_mp-fr.h
+++ b/help/help_mp-fr.h
@@ -2008,7 +2008,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] erreur lors de l'enregistrement du fichier.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s) : fopen a échoué\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s) : fseek à échoué\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s) : Chargement des fichiers plus grands que 100Mo refusé\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s) : Chargement des fichiers plus grands que 10Mo refusé\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lecture impossible, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Ajout d'un fichier de sous-titres : <memory> (%d styles, %d évènements)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Ajout d'un fichier de sous-titres : %s (%d styles, %d events)\n"
diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h
index 4d7a496a89..5a3735d188 100644
--- a/help/help_mp-hu.h
+++ b/help/help_mp-hu.h
@@ -1718,7 +1718,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] hiba a fájl rögzítésekor.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen sikertelen\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek sikertelen\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 100M-nél nagyobb felirat fájl betöltése visszautasítva\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 10M-nél nagyobb felirat fájl betöltése visszautasítva\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Olvasás sikertelen, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Felirat fájl hozzáadása: <memória> (%d stílus, %d esemény)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Felirat fájl hozzáadása: %s (%d stílus, %d esemény)\n"
@@ -2114,4 +2114,3 @@ static const char help_text[]=
// url.c
#define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "A karakterlánc már escape-ltnek tűnik az url_escape-ben %c%c1%c2\n"
-
diff --git a/help/help_mp-it.h b/help/help_mp-it.h
index 5ecfab9c0a..ab33704006 100644
--- a/help/help_mp-it.h
+++ b/help/help_mp-it.h
@@ -1713,7 +1713,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] errore ricodificando il file.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fallita\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek fallita\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Mi rifiuto di caricare sottotitoli più grandi di 100M\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Mi rifiuto di caricare sottotitoli più grandi di 10M\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lettura fallita, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Aggiunto file sottotitoli: <memoria> (%d stili, %d eventi)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Added subtitle file: %s (%d stili, %d eventi)\n"
diff --git a/help/help_mp-pl.h b/help/help_mp-pl.h
index a0f291a676..3df81430c9 100644
--- a/help/help_mp-pl.h
+++ b/help/help_mp-pl.h
@@ -1837,4 +1837,3 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Nieznana nazwa sterownika: %s\n"
#define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] Używam interfejsu radiowego V4Lv2.\n"
#define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] Używam interfejsu radiowego V4Lv1.\n"
-
diff --git a/help/help_mp-ru.h b/help/help_mp-ru.h
index 1c0d5dfc24..7195615efd 100644
--- a/help/help_mp-ru.h
+++ b/help/help_mp-ru.h
@@ -1753,7 +1753,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] ошибка записи файла.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): сбой fopen\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): сбой fseek\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Отклонение загрузки субтитров больше 100M\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Отклонение загрузки субтитров больше 10M\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Ошибка чтения, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Добавлен файл субтитров: <память> (стилей: %d, событий: %d)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Добавлен файл субтитров: %s (стилей: %d, событий: %d)\n"
diff --git a/help/help_mp-sk.h b/help/help_mp-sk.h
index c623232d13..2bf4891fee 100644
--- a/help/help_mp-sk.h
+++ b/help/help_mp-sk.h
@@ -910,4 +910,3 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!"
#endif
-
diff --git a/help/help_mp-sv.h b/help/help_mp-sv.h
index c870604d95..ca1fd239e2 100644
--- a/help/help_mp-sv.h
+++ b/help/help_mp-sv.h
@@ -952,4 +952,3 @@ static const char help_text[]=
// ao_plugin.c
#define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] icke godkänd plugin: %s\n" // FIXME plugin - translate?
-
diff --git a/help/help_mp-tr.h b/help/help_mp-tr.h
index 973195d5be..36c8497af3 100644
--- a/help/help_mp-tr.h
+++ b/help/help_mp-tr.h
@@ -2017,7 +2017,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] Dosyayı tekrar kodlamada hata.\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen başarısız\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek başarısız\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 100 megabayttan büyük altyazıları yüklemeyi reddediyor\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 10 megabayttan büyük altyazıları yüklemeyi reddediyor\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Okuma başarısız, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Altyazı dosyasını ekledi: <bellek> (%d tarz, %d olay)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Altyazı dosyasını ekledi: %s (%d tarz, %d olay)\n"
diff --git a/help/help_mp-uk.h b/help/help_mp-uk.h
index cc6f5caecc..afd3def1fe 100644
--- a/help/help_mp-uk.h
+++ b/help/help_mp-uk.h
@@ -1182,4 +1182,3 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не можу підібрати підходящу схему кольорів - повтор з -vf scale...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Відношення сторін %.2f:1 - масштабую аби скоректувати.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Відношення сторін не вказано - масштабування не використовується.\n"
-
diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h
index 107a5b704e..9e0f2809b7 100644
--- a/help/help_mp-zh_CN.h
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h
@@ -1701,7 +1701,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] 记录到文件出错。\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件打开(fopen)失败\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件定位(fseek)失败\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 拒绝装入大于100M的字幕\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 拒绝装入大于10M的字幕\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "读失败, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] 已加入字幕文件: <内存> (%d styles, %d events)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] 已加入字幕文件: %s (%d styles, %d events)\n"
diff --git a/help/help_mp-zh_TW.h b/help/help_mp-zh_TW.h
index 5981fd0a50..3ea2e45326 100644
--- a/help/help_mp-zh_TW.h
+++ b/help/help_mp-zh_TW.h
@@ -1968,7 +1968,7 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] 記録到文件出錯。\n"
#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件打開(fopen)失敗\n"
#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件定位(fseek)失敗\n"
-#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 拒絶裝入大于100M的字幕\n"
+#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 拒絶裝入大于10M的字幕\n"
#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "讀失敗, %d: %s\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] 已加入字幕文件: <内存> (%d styles, %d events)\n"
#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] 已加入字幕文件: %s (%d styles, %d events)\n"