diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/help_mp-cs.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-de.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-en.h | 3 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-es.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-fr.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-hu.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-it.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-ru.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-tr.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-zh_CN.h | 46 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-zh_TW.h | 2 |
11 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h index 586ad3396d..aa39e02a47 100644 --- a/help/help_mp-cs.h +++ b/help/help_mp-cs.h @@ -1713,7 +1713,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] chyba překódování souboru.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen selhalo\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek selhalo\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Odmítám nahrát titulky delší než 100M\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Odmítám nahrát titulky delší než 10M\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Čtení selhalo, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Přidán soubos s titulky: <memory> (%d stylů, %d událostí)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Přidán soubos s titulky: %s (%d stylů, %d událostí)\n" diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index a1acc609b2..48b2e9976a 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -2042,7 +2042,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] Fehler bei Recodierung der Datei.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fehlgeschlagen\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek fehlgeschlagen\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Laden von Untertiteln größer als 100M verweigert.\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Laden von Untertiteln größer als 10M verweigert.\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lesen fehlgeschlagen, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Hinzugefügte Untertiteldatei: <Speicher> (%d Styles, %d Ereignisse)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Hinzugefügte Untertiteldatei: %s (%d Styles, %d Ereignisse)\n" diff --git a/help/help_mp-en.h b/help/help_mp-en.h index 05485c7aec..2376bdefa7 100644 --- a/help/help_mp-en.h +++ b/help/help_mp-en.h @@ -1153,7 +1153,6 @@ static const char help_text[]= // ======================= audio output drivers ======================== // audio_out.c -#define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9 and alsa1x modules were removed, use -ao alsa instead.\n" #define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "Trying preferred audio driver '%.*s', options '%s'\n" #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "No such audio driver '%.*s'\n" #define MSGTR_AO_FailedInit "Failed to initialize audio driver '%s'\n" @@ -1719,7 +1718,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] error recoding file.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen failed\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek failed\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Refusing to load subtitles larger than 100M\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Refusing to load subtitles larger than 10M\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Read failed, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Added subtitle file: <memory> (%d styles, %d events)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Added subtitle file: %s (%d styles, %d events)\n" diff --git a/help/help_mp-es.h b/help/help_mp-es.h index 994c6dd3b7..59298c1e39 100644 --- a/help/help_mp-es.h +++ b/help/help_mp-es.h @@ -2080,7 +2080,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] error recodificando el fichero.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen ha fallado\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek ha fallado\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): No se pueden cargar ficheros de subtítulos mayores de 100M\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): No se pueden cargar ficheros de subtítulos mayores de 10M\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "La lectura ha fallado, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Añadido fichero de subtítulos: <memoria> (%d estilos, %d eventos)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Añadido fichero de subtítulos: %s (%d estilos, %d eventos)\n" diff --git a/help/help_mp-fr.h b/help/help_mp-fr.h index ba12805ecd..a3baeffd52 100644 --- a/help/help_mp-fr.h +++ b/help/help_mp-fr.h @@ -2008,7 +2008,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] erreur lors de l'enregistrement du fichier.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s) : fopen a échoué\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s) : fseek à échoué\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s) : Chargement des fichiers plus grands que 100Mo refusé\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s) : Chargement des fichiers plus grands que 10Mo refusé\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lecture impossible, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Ajout d'un fichier de sous-titres : <memory> (%d styles, %d évènements)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Ajout d'un fichier de sous-titres : %s (%d styles, %d events)\n" diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h index 7152b07daa..673ae214bd 100644 --- a/help/help_mp-hu.h +++ b/help/help_mp-hu.h @@ -1718,7 +1718,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] hiba a fájl rögzítésekor.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen sikertelen\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek sikertelen\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 100M-nél nagyobb felirat fájl betöltése visszautasítva\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 10M-nél nagyobb felirat fájl betöltése visszautasítva\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Olvasás sikertelen, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Felirat fájl hozzáadása: <memória> (%d stílus, %d esemény)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Felirat fájl hozzáadása: %s (%d stílus, %d esemény)\n" diff --git a/help/help_mp-it.h b/help/help_mp-it.h index 82e1187600..597157c1d5 100644 --- a/help/help_mp-it.h +++ b/help/help_mp-it.h @@ -1713,7 +1713,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] errore ricodificando il file.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen fallita\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek fallita\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Mi rifiuto di caricare sottotitoli più grandi di 100M\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Mi rifiuto di caricare sottotitoli più grandi di 10M\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Lettura fallita, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Aggiunto file sottotitoli: <memoria> (%d stili, %d eventi)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Added subtitle file: %s (%d stili, %d eventi)\n" diff --git a/help/help_mp-ru.h b/help/help_mp-ru.h index 8cae5c683d..88ba62c045 100644 --- a/help/help_mp-ru.h +++ b/help/help_mp-ru.h @@ -1753,7 +1753,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] ошибка записи файла.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): сбой fopen\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): сбой fseek\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): Отклонение загрузки субтитров больше 100M\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): Отклонение загрузки субтитров больше 10M\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Ошибка чтения, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Добавлен файл субтитров: <память> (стилей: %d, событий: %d)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Добавлен файл субтитров: %s (стилей: %d, событий: %d)\n" diff --git a/help/help_mp-tr.h b/help/help_mp-tr.h index 973195d5be..36c8497af3 100644 --- a/help/help_mp-tr.h +++ b/help/help_mp-tr.h @@ -2017,7 +2017,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] Dosyayı tekrar kodlamada hata.\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen başarısız\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek başarısız\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 100 megabayttan büyük altyazıları yüklemeyi reddediyor\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 10 megabayttan büyük altyazıları yüklemeyi reddediyor\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "Okuma başarısız, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Altyazı dosyasını ekledi: <bellek> (%d tarz, %d olay)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Altyazı dosyasını ekledi: %s (%d tarz, %d olay)\n" diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h index deeaa5ecf2..9e0f2809b7 100644 --- a/help/help_mp-zh_CN.h +++ b/help/help_mp-zh_CN.h @@ -1,4 +1,4 @@ -// Synced with help_mp-en.h rev. 30515 (MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening) +// Synced with help_mp-en.h r30044 (MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4) // Reminder of hard terms which need better/final solution later: // (file links to be updated later if available!); // NAV; section/subsection; XScreenSaver; keycolor; @@ -888,7 +888,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] 内存耗尽\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] 无法分配关键色!\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] 无法精确分配关键色,使用最接近的匹配(0x%lx)。\n" -#define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] 正在卸载。\n" +#define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] 正在逆初始化。\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] 未能恢复电视制式!\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] 启用预缓冲模式。\n" #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] 使用新的同步引擎。\n" @@ -929,7 +929,7 @@ static const char help_text[]= // vo_mga.c #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect():改变大小为 %dx%d。\n" -#define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] 卸载!\n" +#define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] 反初始化!\n" // mga_common.c #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] mga_vid_config ioctl 错误(mga_vid.o 版本错误?)" @@ -1094,7 +1094,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "无法为隔行扫描模式分配扫描行缓冲。" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "输入信号不是 RGB 格式,不能按色彩域拆分色度信息!" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "图像宽度必须能被 2 整除。" -#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "内存不够,无法分配 RGB 帧缓冲。" +#define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "内存不够, 无法分配 RGB 帧缓冲。" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "无法获取内存或文件句柄以写入“%s”!" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "图像写入输出错误!" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "未知子设备:%s" @@ -1128,8 +1128,8 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_NoBalance "[混音器] 没有可用的均衡控制器。\n" // old vo drivers that have been replaced -#define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "PGM 视频输出驱动已替换为 -vo pnm:pgmyuv。\n" -#define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "MD5 视频输出驱动已替换为 -vo md5sum。\n" +#define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "PGM 视频输出驱动已换为 -vo pnm:pgmyuv。\n" +#define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "MD5 视频输出驱动已换为 -vo md5sum。\n" // ======================= audio output drivers ======================== @@ -1138,7 +1138,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "音频输出:alsa9 和 alsa1x 模块已不支持,请用 -ao alsa 代替。\n" #define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "尝试使用偏好的音频驱动‘%.*s’,选项设为‘%s’\n" #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "无此音频驱动‘%.*s’\n" -#define MSGTR_AO_FailedInit "未能初始化音频驱动‘%s’\n" +#define MSGTR_AO_FailedInit "初始化音频驱动失败‘%s’\n" #define MSGTR_AO_TryingEveryKnown "尝试每个已知的音频驱动...\n" // ao_oss.c @@ -1161,8 +1161,8 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] 缓冲大小:%d\n" // ao_dxr2.c -#define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] 未能设定音量为 %d。\n" -#define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] 不支持 %d Hz,尝试对音频重新采样。\n" +#define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] 设定音量为 %d 失败。\n" +#define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] 不支持 %d Hz,尝试重新采样音频。\n" // ao_esd.c #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound 失败:%s\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ static const char help_text[]= // ao_mpegpes.c #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB 音频组件混音器错误:%s。\n" -#define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] 不支持 %d Hz,尝试对音频重新采样。\n" +#define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] 不支持 %d Hz,尝试重新采样音频。\n" // ao_pcm.c #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] 文件: %s (%s)\nPCM:采样率:%iHz 声道:%s 格式 %s\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] 初始化:当前的采样率为 %lf(所需的速率为 %lf)\n" #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] 初始化:%s\n" #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] 初始化:无法打开音频声道:%s\n" -#define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] 卸载:...\n" +#define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] 解除初始化:...\n" #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] 重启:...\n" #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause:...\n" #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume:...\n" @@ -1224,13 +1224,13 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit:PCM 关闭错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset:播放数据清空错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset:播放数据刷新错误:%s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset:声道准备错误:%s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset:准备声道错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause:播放数据刷新错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause:播放数据刷新错误:%s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume:声道准备错误:%s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume:准备声道错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play:alsa 输出滞后,重新设置音频流。\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play:播放准备错误:%s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play:重置后写入错误:%s - 放弃。\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play:准备播放错误:%s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play:重启后写入错误:%s - 放弃。\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play:输出错误:%s\n" // ao_alsa.c @@ -1277,11 +1277,11 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] pcm 准备错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] pcm 暂停错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] pcm 丢弃错误:%s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm 继续播放错误:%s\n" +#define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm 继续错误:%s\n" #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] 设备配置错误。" #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm 处于挂起模式,尝试继续播放。\n" #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] 写入错误:%s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] 尝试重启声卡。\n" +#define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] 试着重启声卡。\n" #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] 无法获得 pcm 状态:%s\n" // ao_plugin.c @@ -1293,11 +1293,11 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange // af_ladspa.c -#define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "可用标签" -#define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "警告!该 LADSPA 插件没有音频输入。\n输入的音频信号将会丢失。" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "尚未支持多声道(>2)插件。\n只使用单声道或立体声插件。" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "该 LADSPA 插件没有音频输出。" -#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "LADSPA 插件的音频输入和音频输出的数目不相等。" +#define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "可用的标签" +#define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "警告!该 LADSPA 插件没有音频入口。\n 输入的音频信号将会丢失。" +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "尚未支持多声道(>2)插件。\n 只使用单声道或立体声插件。" +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "该 LADSPA 插件没有音频出口。" +#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "LADSPA 插件的音频入口和音频出口的数目不相等。" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "装载失败" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "指定的库文件中未能找到 ladspa_descriptor() 函数。" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "未能在插件库里找到标签。" @@ -1701,7 +1701,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] 记录到文件出错。\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件打开(fopen)失败\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件定位(fseek)失败\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s):拒绝装入大于 100M 的字幕\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 拒绝装入大于10M的字幕\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "读失败, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] 已加入字幕文件: <内存> (%d styles, %d events)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] 已加入字幕文件: %s (%d styles, %d events)\n" diff --git a/help/help_mp-zh_TW.h b/help/help_mp-zh_TW.h index 5981fd0a50..3ea2e45326 100644 --- a/help/help_mp-zh_TW.h +++ b/help/help_mp-zh_TW.h @@ -1968,7 +1968,7 @@ static const char help_text[]= #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] 記録到文件出錯。\n" #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件打開(fopen)失敗\n" #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件定位(fseek)失敗\n" -#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): 拒絶裝入大于100M的字幕\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 拒絶裝入大于10M的字幕\n" #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "讀失敗, %d: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] 已加入字幕文件: <内存> (%d styles, %d events)\n" #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] 已加入字幕文件: %s (%d styles, %d events)\n" |