diff options
Diffstat (limited to 'help/help_mp-el.h')
-rw-r--r-- | help/help_mp-el.h | 16 |
1 files changed, 0 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h index 149f2d15db..ac30d207c9 100644 --- a/help/help_mp-el.h +++ b/help/help_mp-el.h @@ -59,24 +59,18 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_NoHomeDir "Μη δυνατή η εύρεση του HOME φακέλου\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") πρόβλημα\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Δημιουργία του αρχείου config: %s\n" -#define MSGTR_InvalidVOdriver "Λάθος όνομα για τον οδηγό εξόδου βίντεο: %s\nΧρησιμοποιήστε '-vo help' για να έχετε τη λίστα των διαθέσιμων οδηγών εξόδου βίντεο.\n" #define MSGTR_InvalidAOdriver "Λάθος όνομα για τον οδηγό εξόδου ήχου: %s\nΧρησιμοποιήστε '-ao help' για να έχετε τη λίστα των διαθέσιμων οδηγών εξόδου ήχου.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(αντιγραφή/συντόμευση etc/codecs.conf (από τον πηγαίο κώδικα του MPlayer) στο ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Χρήση του ενσωματωμένου προεπιλεγμένου codecs.conf\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Μη δυνατότητα φόρτωσης της γραμματοσειράς: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Μη δυνατότητα φόρτωσης των υποτίτλων: %s\n" -#define MSGTR_ErrorDVDkey "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του DVD KEY.\n" -#define MSGTR_CmdlineDVDkey "Το ζητούμενο κλειδί για το DVD αποθηκεύτηκε για αποκρυπτογράφηση.\n" -#define MSGTR_DVDauthOk "Η ακολουθία πιστοποίησης του DVD φαίνεται εντάξει.\n" #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Σφάλμα: λείπει το επιλεγμένο κανάλι!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Αδύνατο το άνοιγμα του dump αρχείου!!!\n" #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "Μη ορισμένα FPS (ή λάθος) στην επικεφαλίδα! Χρησιμοποιήστε την επιλογή -fps!\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του ήχου %d...\n" -#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της οικογένειας του οδηγού του ήχου, χρήση άλλου οδηγού.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του format του οδηγού του ήχου 0x%X!\n" #define MSGTR_RTFMCodecs "Διαβάστε DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" -#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Αδύνατη η αρχικοποίηση του οδηγού του ήχου! -> χωρίς-ήχο\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του βίντεο %d...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του οδηγού για τον συγκεκριμένο -vo και το format του βίντεο 0x%X!\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Λυπάμαι, η επιλεγμένη συσκευή video_out δεν είναι συμβατή με αυτό τον οδηγό.\n" @@ -122,7 +116,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_UsingRTCTiming "Χρήση του hardware RTC του linux στα (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Βίντεο: αδύνατη η ανάγνωση ιδιοτήτων\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Δεν βρέθηκε κανάλι\n" -#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Αρχικοποίηση του codec ήχου...\n" #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Σφάλμα κατά το άνοιγμα/αρχικοποίηση της επιλεγμένης video_out (-vo) συσκευή!\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Εξαναγκασμός χρήσης του βίντεο codec: %s\n" #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Εξαναγκασμός χρήσης του codec ήχου: %s\n" @@ -158,11 +151,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Χρήση του αρχείου ελέγχου pass3: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\n Παράλειψη ονόματος αρχείου!\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου/συσκευή\n" -#define MSGTR_ErrorDVDAuth "Σφάλμα κατά την πιστοποίηση του DVD...\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Αδύνατο το άνοιγμα του demuxer\n" #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n Δεν επιλέχτηκε κωδικοποιητής ήχου (-oac)! Επιλέξτε έναν ή χρησιμοποιήστε -nosound. Χρησιμοποιήστε -oac help!\n" #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n Δεν επιλέχτηκε κωδικοποιητής βίντεο (-ovc)! Επιλέξτε έναν, Χρησιμοποιήστε -ovc help!\n" -#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Αρχικοποίηση του codec ήχου...\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου '%s'\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του κωδικοποιητή \n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Εξαναγκασμός χρήσης εξόδου fourcc σε %x [%.4s]\n" @@ -361,7 +352,6 @@ static char help_text[]= // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Αδύνατη η αποστολή του γεγονότος EWMH fullscreen!\n" -#define MSGTR_NeedAfVolume "Μίκτης: Αυτός ο οδηγός ήχου απαιτεί \"-af volume\" για την αλλαγή της έντασης ήχου.\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== @@ -379,8 +369,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SkinBrowser "Λίστα skins" #define MSGTR_Network "Streaming δικτύου." #define MSGTR_Preferences "Ιδιότητες" -#define MSGTR_OSSPreferences "Προτιμήσεις για τον οδηγό OSS" -#define MSGTR_SDLPreferences "Προτιμήσεις για τον οδηγό SDL" #define MSGTR_NoMediaOpened "Δεν φορτώθηκαν αρχεία" #define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d" #define MSGTR_NoChapter "Μη χρήση κεφαλαίου" @@ -423,7 +411,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "δεν βρέθηκε εικόνα του αρχείου γραμματοσειράς\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "μη-υπαρκτή η ταυτότητα της γραμματοσειράς (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "μη αναγνωρίσιμη παράμετρος (%s)\n" -#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[λίστα skin] δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη.\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Δεν βρέθηκε skin (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "σφάλμα ανάγνωσης του skin configfile (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:" @@ -545,9 +532,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec και demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Διάφορα" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Συσκευή:" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Μείκτης:" -#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Οδηγός:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Προσοχή, μερικές λειτουργίες χρειάζονται επανεκκίνιση αναπαραγωγής." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Κωδικοποιητής βίντεο:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Χρήση του LAVC (FFmpeg)" |