summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/tech-overview.txt32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/DOCS/tech-overview.txt b/DOCS/tech-overview.txt
index 2037ab653e..e242df1325 100644
--- a/DOCS/tech-overview.txt
+++ b/DOCS/tech-overview.txt
@@ -186,25 +186,31 @@ audio/out/:
why buggy audio drivers can have a bad influence on playback quality.
sub/:
- Contains subtitle rendering, OSD rendering, and parts of subtitle loading.
+ Contains subtitle and OSD rendering.
sub.c/.h is actually the OSD code. It queries dec_sub.c to retrieve
decoded/rendered subtitles. osd_libass.c is the actual implementation of
the OSD text renderer (which uses libass, and takes care of all the tricky
fontconfig/freetype API usage and text layouting).
- Subtitles are loaded either via libass (for .ass), subreader.c (the old
- MPlayer subtitle loader code), or libavformat demuxers. The subtitles are
- then passed to dec_sub.c and the subtitle decoders in sd_*.c. All text
- subtitles are rendered by sd_ass.c. If text subtitles are not in the ASS
- format, subtitle converters are inserted, for example sd_srt.c, which is
- used to convert SRT->ASS. sd_srt.c is also used as general converter for
- text->ASS (to prevent interpretation of text as ASS tags).
-
- subreader.c should eventually go away. It should be replaced by either
- libavformat's demuxers, or by mpv native demuxers for more common formats
- like SRT. See commit message of commit 92ae48d what needs to be done to
- replace subreader.c completely and why.
+ Subtitle loading is now in demux/ instead. demux_libass.c wraps loading
+ .ass subtitles via libass. demux_lavf.c loads most subtitle types via
+ FFmpeg. demux_subreader.c is the old MPlayer code. It's used as last
+ fallback, or to handle some text subtitle types on Libav. (It also can
+ load UTF-16 encoded subtitles without requiring the use of -subcp.)
+ demux_subreader.c should eventually go away (maybe).
+
+ The subtitles are passed to dec_sub.c and the subtitle decoders in sd_*.c
+ as they are demuxed. All text subtitles are rendered by sd_ass.c. If text
+ subtitles are not in the ASS format, subtitle converters are inserted, for
+ example sd_srt.c, which is used to convert SRT->ASS. sd_srt.c is also used
+ as general converter for text->ASS (to prevent interpretation of text as
+ ASS tags).
+
+ Text subtitles can be preloaded, in which case they are read fully as soon
+ as the subtitle is selected, and then effectively stored in an ASS_Track.
+ It's used for external text subtitles, and required to make codepage
+ detection as well as timing postprocessing work.
core/timeline/:
A timeline is the abstraction used by mplayer.c to combine several files