diff options
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/audio.xml | 93 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/faq.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/features.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/install.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/video.xml | 173 |
5 files changed, 136 insertions, 141 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/audio.xml b/DOCS/xml/pl/audio.xml index b219be3e87..913811dd25 100644 --- a/DOCS/xml/pl/audio.xml +++ b/DOCS/xml/pl/audio.xml @@ -1,8 +1,8 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.19 --> -<sect2 id="audio-dev"> +<!-- synced with 1.20 --> +<sect1 id="audio"> <title>Urz±dzenia wyj¶ciowe audio</title> -<sect3 id="sync"> +<sect2 id="sync"> <title>Synchronizacja Audio/Video</title> @@ -117,9 +117,9 @@ man. szczegó³owo w sekcji dotycz±cej <link linkend="drives">CD-ROMu</link>. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="experiences"> +<sect2 id="experiences"> <title>Do¶wiadczenia zwi±zane z u¿ytkowaniem kart d¼wiêkowych i zalecenia</title> <para> Przy stosowaniu Linuksa, zalecamy j±dro z serii 2.4.x. J±dro w wersji 2.2 nie by³o @@ -339,10 +339,10 @@ Pomoc przy tworzeniu tego dokumentu jest mile widziana. Powiedz jak <application>MPlayer</application> i Twoja karta d¼wiêkowa (karty d¼wiêkowe) wspó³pracuj± razem. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="af"> +<sect2 id="af"> <title>Filtry audio</title> <para> Stare wtyczki audio zosta³y wyparte przez now± warstwê filtrów d¼wiêkowych. @@ -503,7 +503,7 @@ ró¿nice. </varlistentry> </variablelist> -<sect4 id="af_resample"> +<sect3 id="af_resample"> <title>Zmniejszenie/Zwiêkszenie czêstotliwo¶ci próbkowania (Up/Downsampling)</title> <para> @@ -563,9 +563,9 @@ ustawi czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± filtru zmieniaj±cego czêstotliwo¶æ próbkowania (resample filter) na 44100Hz u¿ywaj±c przy tym dok³adnego skalowania czêstotliwo¶ci wyj¶ciowej oraz interpolacji liniowej (linear interpolation). </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_channels"> +<sect3 id="af_channels"> <title>Zmiana liczby kana³ów</title> <para> Filtr kana³ów (<option>channels</option> filter) mo¿na u¿yæ w celu dodania @@ -630,9 +630,9 @@ mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 <replaceable>film.avi</replaceable> zmieni liczbê kana³ów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowywania, które skopiuj± kana³ 0 do 0 i 3. Kana³y 4 i 5 bêd± puste. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_format"> +<sect3 id="af_format"> <title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title> <para> Filtr formatu (<option>format</option> filter) przekszta³ca jedne formaty @@ -670,9 +670,9 @@ mplayer -af format=4:float <replaceable>film.avi</replaceable> </screen> ustawi format wyj¶ciowy na 4 bajty danych zmiennoprzecinkowych przypadaj±cych na próbkê. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_delay"> +<sect3 id="af_delay"> <title>Opó¼nienie (delay)</title> <para> Filtr opó¼niaj±cy (<option>delay</option> filter) opó¼nia d¼wiêk zmierzaj±cy do @@ -721,9 +721,9 @@ opó¼ni lewy i prawy przedni g³o¶nik o 10.5ms, dwa tylne i subwoofer o 0ms a centralny o 7ms. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_volume"> +<sect3 id="af_volume"> <title>Programowa regulacja g³o¶no¶ci (software volume control)</title> <para>Programowa regulacja g³o¶no¶ci (software volume control) jest obs³ugiwana @@ -773,9 +773,9 @@ po zakoñczeniu <application>MPlayera</application>. Oszacowana g³o¶no¶æ mo¿e byæ u¿yta do ustawienia poziomu d¼wiêku w <application>MEncoderze</application> tak, ¿eby maksymalny zasiêg dynamiczny by³ mo¿liwy do osi±gniêcia. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_equalizer"> +<sect3 id="af_equalizer"> <title>Korektor (equalizer)</title> <para> Filtr korektora (<option>equalizer</option> filter) to 10 oktawowy korektor graficzny @@ -837,9 +837,9 @@ mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 <replaceable>film.avi</replacea wzmocni d¼wiêk w wy¿szych i ni¿szych zakresach czêstotliwo¶ci, wyciszaj±c go prawie ca³kowicie oko³o 1kHz. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_panning"> +<sect3 id="af_panning"> <title>Filtr pan (panning filter)</title> <para> U¿yj filtru pan (<option>pan</option> filter), ¿eby dowolnie miksowaæ kana³y. Najpro¶ciej @@ -898,9 +898,9 @@ mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 <replaceable>film.avi</replaceable> da 3 kana³ wyj¶ciowy, zostawiaj±c 0 i 1 nietkniête i miksuj±c kana³y 0 i 1 do 2 kana³u wyj¶ciowego (który mo¿e byæ na przyk³ad wys³any do subwoofera). </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_sub"> +<sect3 id="af_sub"> <title>Subwoofer</title> <para> Filtr subwoofera (<option>sub</option> filter) dodaje kana³ subwoofera do strumienia @@ -942,9 +942,9 @@ mplayer -af sub=100:4 -channels 5 <replaceable>film.avi</replaceable> </screen> doda kana³ subwoofera z czêstotliwo¶ci± graniczn± równ± 100Hz do 4 kana³u wyj¶ciowego. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_surround"> +<sect3 id="af_surround"> <title>Dekoder d¼wiêku przestrzennego (Surround-sound decoder)</title> <para> Macierzowo zakodowany d¼wiêk przestrzenny, mo¿e byæ zdekodowany filtrem przestrzennym @@ -976,9 +976,9 @@ mplayer -af surround=15 -channels 4 <replaceable>film.avi</replaceable> </screen> doda d¼wiêk przestrzenny dekoduj±c d¼wiêk dla tylnych g³o¶ników z opó¼nieniem 15ms. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_export"> +<sect3 id="af_export"> <title>Audio Exporter</title> <para> Ten filtr audio eksportuje nadchodz±cy sygna³ do innych procesów, @@ -1019,9 +1019,9 @@ mplayer -af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 <replaceable>film.avi</replaceabl </screen> wyeksportuje 1024 próbek na kana³ do <filename>/tmp/mplayer-af_export</filename>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_extrastereo"> +<sect3 id="af_extrastereo"> <title>Extrastereo</title> <para> @@ -1050,9 +1050,9 @@ mplayer -af extrastereo <replaceable>media.avi</replaceable> mplayer -af extrastereo=3.45 <replaceable>media.avi</replaceable><!-- +--></screen> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="af_volnorm"> +<sect3 id="af_volnorm"> <title>Volume normalizer</title> <para> @@ -1064,11 +1064,10 @@ szumów. Sposób u¿ycia: <screen>mplayer -af volnorm <replaceable>media.avi</replaceable></screen> </para> -</sect4> - </sect3> +</sect2> -<sect3 id="audio-plugins"> +<sect2 id="audio-plugins"> <title>Wtyczki Audio (odradzane)</title> <note><para><emphasis role="bold">Wtyczki audio zosta³y zast±pione przez filtry audio i wkrótce zostan± usuniête.</emphasis></para></note> @@ -1108,7 +1107,7 @@ na AFMT_U8. Obecnie wtyczki audio nie mog± zostaæ u¿yte w <application>MEncoderze</application>. </para> -<sect4 id="updn-sampling"> +<sect3 id="updn-sampling"> <title>Zwiêkszanie/Zmniejszanie czêstotliwo¶ci próbkowania (up/downsampling)</title> <para> @@ -1139,10 +1138,10 @@ Spowoduje to odtwarzanie strumieni audio i video w zwolnionym tempie oraz zak³ócenia d¼wiêku. </para> </note> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="surround-decode"> +<sect3 id="surround-decode"> <title>Dekodowanie d¼wiêku przestrzennego</title> <para> @@ -1157,10 +1156,10 @@ potrzebujesz karty z obs³ug± przynajmniej 4 kana³ów. Sposób u¿ycia: <screen>mplayer <replaceable>film.avi</replaceable> -aop list=surround</screen> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="sample-format-conv"> +<sect3 id="sample-format-conv"> <title>Konwerter formatu próbek (sample format converter)</title> <para> @@ -1182,9 +1181,9 @@ mplayer <replaceable>film.avi</replaceable> -aop list=format:format=<replaceable gdzie <literal><replaceable>outfmt</replaceable></literal> to wymagany format próbki. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="audio-delay"> +<sect3 id="audio-delay"> <title>Opó¼nianie</title> <para> Wtyczka opó¼nia d¼wiêk i jest przyk³adem tego, jak tworzyæ nowe wtyczki. Nie ma @@ -1192,9 +1191,9 @@ dla niej ¿adnego sensownego zastosowania z punktu widzenia u¿ytkownika i wspomni tylko o niej ze wzglêdu na kompletno¶æ tej dokumentacji. Nie u¿ywaj tej wtyczki, chyba ¿e jeste¶ deweloperem. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="sw-volume"> +<sect3 id="sw-volume"> <title>Programowa regulacja g³o¶no¶ci± (software volume control)</title> <para> @@ -1230,9 +1229,9 @@ Sposób u¿ycia: <screen> mplayer <replaceable>film.avi</replaceable> -aop list=volume:softclip</screen> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="extrastereo"> +<sect3 id="extrastereo"> <title>Extrastereo</title> <para> @@ -1253,10 +1252,10 @@ której warto¶æ domy¶lna to 2.5. Je¿eli ustawisz go na <literal>0.0</literal>, ot d¼wiêk mono (¶rednia obu kana³ów). Je¶li na <literal>1.0</literal>, nic siê nie zmieni, a je¶li na <literal>-1.0</literal>, lewy i prawy kana³ zostan± zamienione. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="volnorm"> +<sect3 id="volnorm"> <title>Normalizator g³o¶no¶ci (volume normalizer)</title> <para> @@ -1267,6 +1266,6 @@ Wtyczka ustawia maksymalny poziom d¼wiêku, bez powodowania zak³óceñ. Sposób u¿ycia: <screen>mplayer <replaceable>film.avi</replaceable> -aop list=volnorm</screen> </para> -</sect4> </sect3> </sect2> +</sect1> diff --git a/DOCS/xml/pl/faq.xml b/DOCS/xml/pl/faq.xml index 169336a358..184fa29946 100644 --- a/DOCS/xml/pl/faq.xml +++ b/DOCS/xml/pl/faq.xml @@ -947,7 +947,7 @@ Jeżeli to plik AVI, to może ma zÅ‚y przeplot. Wypróbuj opcjÄ™ </para></listitem> <listitem><para> Twój sterownik dźwiÄ™ku jest wadliwy lub używasz ALSA 0.5 z <option>-ao oss</option>. -Spójrz do <link linkend="audio-dev">sekcji kart dźwiÄ™kowych</link>. +Spójrz do <link linkend="audio">sekcji kart dźwiÄ™kowych</link>. </para></listitem> <listitem><para> Plik Avi ma zÅ‚y nagłówek, spróbuj użyć opcji <option>-nobps</option> i/lub <option>-mc 0</option>. diff --git a/DOCS/xml/pl/features.xml b/DOCS/xml/pl/features.xml index 6bf37c7db4..53fe9d54df 100644 --- a/DOCS/xml/pl/features.xml +++ b/DOCS/xml/pl/features.xml @@ -1,16 +1,13 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.3 --> +<!-- synced with 1.4 --> <chapter id="features"> <title>Mo¿liwo¶ci</title> &formats.xml; &codecs.xml; -<sect1 id="devices"> -<title>Urz±dzenia wyj¶ciowe</title> &video.xml; &audio.xml; -</sect1> &tvinput.xml; diff --git a/DOCS/xml/pl/install.xml b/DOCS/xml/pl/install.xml index c84095c585..711a1a6258 100644 --- a/DOCS/xml/pl/install.xml +++ b/DOCS/xml/pl/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.46 --> +<!-- synced with 1.47 --> <sect1 id="install"> <title>Instalacja</title> @@ -438,7 +438,7 @@ dzia³a ona z nastêpuj±cymi sterownikami: <listitem><simpara> Mo¿liwo¶ci <emphasis role="bold">innych kart</emphasis> nie s± obs³ugiwane przez <application>MPlayera</application>. <emphasis role="bold">Zalecamy, aby¶ przeczyta³ - sekcjê <link linkend="audio-dev">karty d¼wiêkowe</link>!</emphasis> + sekcjê <link linkend="audio">karty d¼wiêkowe</link>!</emphasis> </simpara></listitem> </itemizedlist> </sect2> diff --git a/DOCS/xml/pl/video.xml b/DOCS/xml/pl/video.xml index 5309d024b4..1e6865aa13 100644 --- a/DOCS/xml/pl/video.xml +++ b/DOCS/xml/pl/video.xml @@ -1,9 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with 1.66 --> -<sect2 id="video-dev"> +<sect1 id="video"> <title>UrzÄ…dzenia wyjÅ›cia video</title> -<sect3 id="mtrr"> +<sect2 id="mtrr"> <title>Ustawianie MTRR</title> <para> @@ -83,11 +83,11 @@ Nie wszystkie procesory obsÅ‚ugujÄ… MTRR. Na przykÅ‚ad starsze K6-2 (jakieÅ› 266MHz, stepping 0) nie obsÅ‚ugujÄ… MTRR, ale już stepping 12 tak. (<command>cat /proc/cpuinfo </command> aby sprawdzić). </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="output-trad"> +<sect2 id="output-trad"> <title>WyjÅ›cia video dla tradycyjnych kart graficznych</title> -<sect4 id="xv"> +<sect3 id="xv"> <title>Xv</title> <para> @@ -162,7 +162,7 @@ Jeżeli zostaÅ‚a zbudowana obsÅ‚uga Xv to powinna siÄ™ pojawić podobna linia: </orderedlist> </para> -<sect5 id="tdfx"> +<sect4 id="tdfx"> <title>Karty 3dfx</title> <para> @@ -178,9 +178,9 @@ DokÅ‚adniejsze instrukcje sÄ… w sekcji <link linkend="sdl">SDL</link>. <para> <emphasis role="bold">LUB</emphasis>, spróbuj NOWEGO sterownika <option>-vo tdfxfb</option>! Zajrzyj do sekcji <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="s3"> +<sect4 id="s3"> <title>Karty S3</title> <para> @@ -198,10 +198,10 @@ zdobÄ…dź nowsze sterowniki, lub grzecznie poproÅ› o sterownik z obsÅ‚ugÄ… MMX/3 na grupie dyskusyjnej mplayer-users </para> </note> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="nvidia"> +<sect4 id="nvidia"> <title>Karty nVidia</title> <para> @@ -226,10 +226,10 @@ obsÅ‚ugujÄ…cy wiÄ™kszość kart nVidia. Obecnie znajduje siÄ™ w stadium beta i ma pewne ograniczenia. WiÄ™cej informacji znajdziesz w sekcji <link linkend="vidix-nvidia">nVidia</link>. </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="ati"> +<sect4 id="ati"> <title>Karty ATI</title> <para> @@ -251,10 +251,10 @@ z lub bez <emphasis role="bold">wyjÅ›cia TV</emphasis>. Å»adne biblioteki czy X nie sÄ… do tego potrzebne. Poczytaj sekcjÄ™ o <link linkend="vidix">VIDIX</link>. </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="neomagic"> +<sect4 id="neomagic"> <title>Karty NeoMagic</title> <para> @@ -285,10 +285,10 @@ Section "Device" EndSection<!-- --></programlisting> </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="trident"> +<sect4 id="trident"> <title>Karty Trident</title> <para> Jeżeli chcesz używać Xv z kartÄ… trident (zakÅ‚adajÄ…c, że nie dziaÅ‚a z 4.1.0), @@ -302,22 +302,22 @@ karty Cyberblade/i1. </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="kyro"> +<sect4 id="kyro"> <title>Karty Kyro/PowerVR</title> <para> Jeżeli chcesz używać Xv z kartÄ… opartÄ… na Kyro (na przykÅ‚ad Hercules Prophet 4000XT), powinieneÅ› Å›ciÄ…gnąć sterowniki ze <ulink url="http://www.powervr.com/">strony PowerVR</ulink> </para> -</sect5> </sect4> +</sect3> <!-- ********** --> -<sect4 id="dga"> +<sect3 id="dga"> <title>DGA</title> <formalpara> @@ -619,12 +619,12 @@ OSD dziaÅ‚a tylko z wÅ‚Ä…czonym podwójnym buforowaniem (w przeciwnym razie migo </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect4> -<!--</sect3>--> +</sect3> +<!--</sect2>--> <!-- ********** --> -<sect4 id="sdl"> +<sect3 id="sdl"> <title>SDL</title> <para> @@ -717,10 +717,10 @@ WyjÅ›cie video SDL obsÅ‚uguje wyÅ›wietlanie napisów pod filmem, na czarnym pask Nie bÄ™dzie to dziaÅ‚aÅ‚o tak jak powinno. </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="svgalib"> +<sect3 id="svgalib"> <title>SVGAlib</title> <formalpara> @@ -792,10 +792,10 @@ próbkowania, ponieważ dźwiÄ™k 44kHz byÅ‚ popsuty: <option>-srate 22050</optio OSD i napisy możesz wyÅ‚Ä…czyć tylko przy pomocy filtru <option>expand</option>. DokÅ‚adne parametry znajdziesz na stronie man. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="fbdev"> +<sect3 id="fbdev"> <title>WyjÅ›cie bufora ramki (FBdev)</title> <para> @@ -889,10 +889,10 @@ i nie proÅ› o to, ponieważ nie jest to ograniczenie w <application>MPlayerze</application>. </para> </note> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="mga_vid"> +<sect3 id="mga_vid"> <title>Bufor ramki Matrox (mga_vid)</title> <para> @@ -967,10 +967,10 @@ Sterownik mga_vid współpracuje z Xv. i może być modyfikowany w celu zmiany jasnoÅ›ci: <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> +<sect3 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> <title>ObsÅ‚uga 3dfx YUV</title> <para> Ten sterownik używa bufora ramki tdfx w jÄ…drze aby odtwarzać filmy @@ -978,10 +978,10 @@ z przyÅ›pieszeniem YUV. BÄ™dziesz potrzebowaÅ‚ jÄ…dra z obsÅ‚ugÄ… tdfxfb. BÄ™dziesz także musiaÅ‚ odpowiednio skompilować <application>MPlayera</application>. <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="opengl"> +<sect3 id="opengl"> <title>WyjÅ›cie OpenGL</title> <para> @@ -1015,10 +1015,10 @@ zmiennÄ… Å›rodowiskowÄ… (przynajmniej dla nVidia): <command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="aalib"> +<sect3 id="aalib"> <title>AAlib - wyÅ›wietlanie w trybie tekstowym</title> <para> @@ -1147,11 +1147,11 @@ znaleźć najlepszy tryb. Spójrz na <ulink url="http://aa-project.sourceforge.net/tune"/>, jest tam wiÄ™cej informacji o dostrajaniu. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="caca"> +<sect3 id="caca"> <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Color ASCII - Art library (bibliotek kolorowego ASCII-Art)</title> + Art library (biblioteka kolorowego ASCII-Art)</title> <para> Biblioteka<ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> @@ -1243,9 +1243,9 @@ sterownik caca libvo. wszystkie ramki, użyj opcji <option>-framedrop</option>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vesa"> +<sect3 id="vesa"> <title>VESA - wyjÅ›cie na VESA BIOS</title> <para> @@ -1389,10 +1389,10 @@ musisz mieć podÅ‚Ä…czony odbiornik TV przed wÅ‚Ä…czeniem swojego PC, ponieważ video BIOS inicjalizuje siÄ™ tylko podczas procedury POST </simpara></listitem> </itemizedlist> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="x11"> +<sect3 id="x11"> <title>X11</title> <para> @@ -1440,10 +1440,10 @@ Jeżeli nie możesz znaleźć trybów, które wstawiÅ‚eÅ›, przeszukaj komunikaty Niektóre sterowniki nie mogÄ… używać niskich pixelclock (czÄ™stotliwoÅ›ci taktowania ukÅ‚adu RAMDAC), które sÄ… wymagane dla trybów o niskiej rozdzielczoÅ›ci. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="vidix"> +<sect3 id="vidix"> <title>VIDIX</title> <formalpara> @@ -1607,7 +1607,7 @@ Przekompiluj i zainstaluj libdha </para></step> </procedure> -<sect5 id="vidix-ati"> +<sect4 id="vidix-ati"> <title>Karty ATI</title> <para> Obecnie wiÄ™kszość kart ATI jest obsÅ‚ugiwana natywnie, @@ -1620,9 +1620,9 @@ SÄ… dwie skompilowanie binarki: <filename>radeon_vid</filename> dla Radeonów or Możesz wymusić jednÄ… z nich lub pozwolić systemowi VIDIX na autodetekcjÄ™ dostÄ™pnych sterowników. </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="vidix-mga"> +<sect4 id="vidix-mga"> <title>Karty Matrox</title> <para> Matrox G200, G400, G450 i G550 zgÅ‚oszono jako dziaÅ‚ajÄ…ce. @@ -1632,9 +1632,9 @@ Matrox G200, G400, G450 i G550 zgÅ‚oszono jako dziaÅ‚ajÄ…ce. Sterownik obsÅ‚uguje korektory (equalizery) video i powinien być prawie tak szybki jak <link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link> </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="vidix-trident"> +<sect4 id="vidix-trident"> <title>Karty Trident</title> <para> Jest dostÄ™pny sterownik dla ukÅ‚adu Trident Cyberblade/i1, który można znaleźć @@ -1645,17 +1645,17 @@ na pÅ‚ytach głównych VIA Epia. Sterownik ten zostaÅ‚ napisany (i jest utrzymywany) przez <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastaira M. Robinsona</ulink> </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="vidix-3dlabs"> +<sect4 id="vidix-3dlabs"> <title>Karty 3DLabs</title> <para> Chociaż istnieje sterownik dla ukÅ‚adów 3DLabs GLINT R3 oraz Permedia3, to nikt go nie testowaÅ‚ (sprawozdania sÄ… mile widziane) </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="vidix-nvidia"> +<sect4 id="vidix-nvidia"> <title>Karty nVidia</title> <para> DostÄ™pny jest stosunkowo nowy sterownik nVidia, dziaÅ‚a na kartach Riva128, TNT i @@ -1698,9 +1698,9 @@ poniższy przykÅ‚ad: <para> Czekamy na raporty! </para> -</sect5> +</sect4> -<sect5 id="vidix-sis"> +<sect4 id="vidix-sis"> <title>Karty SiS</title> <para> Jest to kod wysoce eksperymentalny. (Tak jak nvidia_vid). @@ -1716,12 +1716,12 @@ SiS versions of the "Shuttle XPC" barebones boxes out there)--> <para> Czekamy na raporty! </para> -</sect5> </sect4> +</sect3> -<sect4 id="directfb"> +<sect3 id="directfb"> <title>DirectFB</title> <blockquote><para> "DirectFB jest bibliotekÄ… graficznÄ…, która byÅ‚a tworzona z myÅ›lÄ… o @@ -1747,9 +1747,9 @@ Możesz używać opcji DirectFB w linii poleceÅ„, używajÄ…c opcji <option>-dfbo Wyboru warstwy można dokonać metodÄ… podurzÄ…dzenia. PrzykÅ‚ad: <option>-vo directfb:2</option> (standardowÄ… jest warstwa -1 : autodetekcja) </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="dfbmga"> +<sect3 id="dfbmga"> <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> <para> Przeczytaj proszÄ™ głównÄ… sekcjÄ™ <link linkend="directfb">DirectFB</link>, znajdziesz tam @@ -1780,13 +1780,13 @@ Port kodu CRTC2 do Mile widziane sÄ… <ulink url="../../tech/patches.txt">Å‚atki</ulink>. </para></note> -</sect4> </sect3> +</sect2> -<sect3 id="mpeg_decoders"> +<sect2 id="mpeg_decoders"> <title>Dekodery MPEG</title> -<sect4 id="dvb"> +<sect3 id="dvb"> <title>WejÅ›cie i wyjÅ›cie DVB</title> <para> <application>MPlayer</application> obsÅ‚uguje karty z ukÅ‚adem Siemens DVB, @@ -2023,9 +2023,9 @@ przy użyciu natywnej cechy OSD kart DVB, a także bardziej pÅ‚ynnego odtwarzania filmów innych niż 25fps oraz transkodowania w czasie rzeczywistym MPEG2 i MPEG4 (częściowa dekompresja) </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="dxr2"> +<sect3 id="dxr2"> <title>DXR2</title> <para><application>MPlayer</application> obsÅ‚uguje sprzÄ™towo przyÅ›pieszane odtwarzanie przy użyciu karty DXR2.</para> @@ -2063,9 +2063,9 @@ Jeżeli dobrze dostosujesz ustawienia koloru kluczowego powinieneÅ› uzyskać akc </para> <para>ListÄ™ dostÄ™pnych opcji znajdziesz na stronie man.</para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="dxr3"> +<sect3 id="dxr3"> <title>DXR3/Hollywood+</title> <para> <application>MPlayer</application> obsÅ‚uguje sprzÄ™towo przyÅ›pieszane odtwarzanie @@ -2193,14 +2193,13 @@ użyta aby okreÅ›lić wyjÅ›cie DXR3 zamiast tego z karty dźwiÄ™kowej. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -</sect4> - </sect3> +</sect2> -<sect3 id="other"> +<sect2 id="other"> <title>Inny sprzÄ™t do wizualizacji</title> -<sect4 id="zr"> +<sect3 id="zr"> <title>Zr</title> <para> @@ -2294,9 +2293,9 @@ odtwarzajÄ…cym - zawiesisz swój komputer. W porzÄ…dku jest poczekać aż <application>MPlayer</application> zakoÅ„czy dziaÅ‚anie i <emphasis role="bold">POTEM</emphasis> wyÅ‚Ä…czyć XawTV. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="blinkenlights"> +<sect3 id="blinkenlights"> <title>Blinkenlights</title> <para> Ten sterownik zdolny jest do odtwarzanie używajÄ…c protokoÅ‚u UDP Blinkenlights @@ -2310,13 +2309,13 @@ do zaoferowania. Po prostu pooglÄ…daj kilka Blinkenlights</ulink>. Na filmie Arcade możesz zobaczyć sterownik wyjÅ›ciowy Blinkenlights w akcji w 00:07:50. </para> -</sect4> </sect3> +</sect2> -<sect3 id="tvout"> +<sect2 id="tvout"> <title>ObsÅ‚uga wyjÅ›cia TV</title> -<sect4 id="tvout-mga-g400"> +<sect3 id="tvout-mga-g400"> <title>Karty Matrox G400</title> <para> @@ -2462,9 +2461,9 @@ piÄ…tej, szóstej, siódmej i pietnastej (5, 6, 7, 15) nóżce. (info dostarczon przez Balázs Kerekes) </para> </formalpara> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="tv-out_matrox_g450"> +<sect3 id="tv-out_matrox_g450"> <title>Karty Matrox G450/G550</title> <para> ObsÅ‚uga wyjÅ›cia TV dla tych kart zostaÅ‚a przedstawione dopiero niedawno i nie @@ -2488,16 +2487,16 @@ jest w tej chwili zalecane dla G400 (-> sekcja wyżej). PotrzebnÄ… Å‚atkÄ™ na jÄ…dro i dokÅ‚adne HOWTO można Å›ciÄ…gnąć z <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="tvout-ati"> +<sect3 id="tvout-ati"> <title>karty ATI</title> <formalpara> <title>WSTĘP</title> <para> -Obecnie ATI nie chce wspierać pod Linuksem żadnego z ukÅ‚adów TV-out, z powodu ich +Obecnie ATI nie chce obsÅ‚ugiwać pod Linuksem żadnego z ukÅ‚adów TV-out, z powodu ich licencjonowanej technologii Macrovision. </para> </formalpara> @@ -2534,17 +2533,17 @@ Jedyna rzecz, którÄ… musisz zrobić to: <emphasis role="bold">Mieć podÅ‚Ä…czony odbiornik TV przez zabootowaniem swojego PC</emphasis>, ponieważ video BIOS inicjalizuje siÄ™ tylko podczas procedury POST. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="tvout-voodoo"> +<sect3 id="tvout-voodoo"> <title>Voodoo 3</title> <para> Sprawdź <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">ten URL</ulink>. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="tvout-nvidia"> +<sect3 id="tvout-nvidia"> <title>nVidia</title> <para> Najpierw MUSISZ Å›ciÄ…gnąć sterowniki o zamkniÄ™tych źródÅ‚ach z @@ -2580,9 +2579,9 @@ EndSection <para> OczywiÅ›cie najważniejsza jest część TwinView. </para> -</sect4> +</sect3> -<sect4 id="tvout-neomagic"> +<sect3 id="tvout-neomagic"> <title>NeoMagic</title> <para> UkÅ‚ad NeoMagic Można znaleźć w rożnych laptopach, niektóre wyposażone sÄ… w @@ -2633,7 +2632,7 @@ prosty analogowy koder TV, niektóre majÄ… bardziej zaawansowanÄ… wersjÄ™. </itemizedlist> </para> -</sect4> </sect3> </sect2> +</sect1> |