diff options
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/man/en/mplayer.1 | 10 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/es/mplayer.1 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/fr/mplayer.1 | 59 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/ru/mplayer.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/en/bugs.xml | 79 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/en/codecs.xml | 130 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/en/install.xml | 154 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/codecs.xml | 451 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/documentation.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/install.xml | 163 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/mencoder.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/tvinput.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/video.xml | 19 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/codecs.xml | 456 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/containers.xml | 539 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/documentation.xml | 52 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/encoding-guide.xml | 203 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/faq.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/install.xml | 185 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/mencoder.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/tvinput.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/video.xml | 109 |
23 files changed, 743 insertions, 1918 deletions
diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1 index bd1f196ced..d50c7db692 100644 --- a/DOCS/man/en/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/en/mplayer.1 @@ -105,7 +105,7 @@ cue://file[:track] . .br .B mplayer -[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// +[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]:// [user:pass@]URL[:port] [options] . .br @@ -2648,6 +2648,12 @@ the maximum, which e.g.\& the OSD cannot display correctly. Set the step size of mixer volume changes in percent of the whole range (default: 3). . +.TP +.B \-volume <-1\-100> (also see \-af volume) +Set the startup volume in the mixer, either hardware or software (if +used with \-softvol). +A value of -1 (the default) will not change the volume. +. . . .SH "AUDIO OUTPUT DRIVERS (MPLAYER ONLY)" @@ -10114,7 +10120,7 @@ enabled during all mode decisions (slow, requires subq>=6) .PD 1 . .TP -.B psy-rd=rd[:trell] +.B psy-rd=rd[,trell] Sets the strength of the psychovisual optimization. .PD 0 .RSs diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1 index 7938d1068f..31229b82b5 100644 --- a/DOCS/man/es/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/es/mplayer.1 @@ -2360,6 +2360,12 @@ debajo del mximo, p.e.\& el OSD no se mostrar correctamente. Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen, el porcentaje es en relacin con el total. . +.TP +.B \-volume <-1\-100> (vea tambin \-af volume) +Establece el volumen inicial en el mezclador, ya sea por hardware o +software (si se usa con \-softvol). +Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiar el volumen. +. . . .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)" diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index 22549f410f..40f342be46 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with r27691 +.\" synced with r27895 .\" Encoding: iso-8859-1 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann @@ -108,7 +108,7 @@ cue://fichier[:piste] . .br .B mplayer -[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// +[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]:// [utilisateur:mot_de_passe@]URL[:port] [options] . .br @@ -2712,6 +2712,12 @@ sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'. .B \-vobsubid <0\-31> Dfinit le numro de sous-titre du fichier VOBsub. . +.TP +.B \-volume <-1\-100> (voir aussi \-af volume) +Dfini le niveau de dmarrage du volume mixeur, soit matriel ou matriel +(si l'option \-softvol est aussi active). +La valeur -1 (par dfaut) ne change pas le volume. +. . .SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)" . @@ -3382,13 +3388,13 @@ N'est pas gr par tous les pilotes de sortie vido. . .TP .B \-screenh <pixels> -Dfinit la rsolution verticale de votre cran pour des pilotes de +Dfinit la hauteur de votre cran pour des pilotes de sortie vido qui ne connaissent pas la rsolution de l'cran, comme fbdev, x11 et TVout . .TP .B \-screenw <pixels> -Dfinit la rsolution horizontale de votre cran pour des pilotes de +Dfinit la largeur de votre cran pour des pilotes de sortie vido qui ne connaissent pas la rsolution de l'cran, comme fbdev, x11 et TVout . @@ -10588,7 +10594,7 @@ rayon de de la recherche exhaustive et multi-hexagonale de mouvement (par dfaut\ 16) . .TP -.B subq=<1\-7> +.B subq=<1\-9> Ajuste la qualit d'affinement de subpel. Ce paramtre contrle le compromis qualit/\:vitesse li aux dcisions du processus d'estimation du mouvement. @@ -10617,13 +10623,21 @@ Puis termine l'affinement quarterpixel pour ce type .IPs 5 Effectue la recherche de mouvement de la meilleure qualit sur tous les types de macro-blocs candidats, avant de choisir le meilleur type. -(par dfaut) +Affine aussi les deux vecteurs de mouvement utiliss par les macro-blocs +bi-directionnels, au lieu de r-utiliser les vecteurs des recherches +avant et arrire. .IPs 6 Active la slection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion, -pour les trames-I et P. +pour les trames-I et P (par dfaut). .IPs 7 -Active la slection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion, -pour les vecteurs de mouvement et les modes intras (le meilleur). +Active la slection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion dans +toutes les trames. +.IPs 8 +Active la slection des vecteurs de mouvement et des modes de prdictions intra +en fonction de leur taux de distortion dans les trames-I et -P. +.IPs 9 +Active la slection des vecteurs de mouvement et des modes de prdictions intra +en fonction de leur taux de distortion dans toutes les trames (le meilleur). .RE .PD 1 .RS @@ -10646,20 +10660,7 @@ Sans cette option, tout le macro-bloc doit utiliser la mme rfrence. Ncessite frameref>1. .TP . -.TP -.B (no)brdo -Active l'optimisation du type de macroblocs dans les trames-B d'aprs -leur taux de distortion -Ncessite subq>=6. -. -.TP -.B (no)bime -Affine les deux vecteurs de mouvement utiliss par les macro-blocs -bi-directionnels, au lieu de r-utiliser les vecteurs des recherches -avant et arrire. -Cette option n'a pas d'effet sans trames-B. -. -.B trellis=<0\-2> +.B trellis=<0\-2> (cabac uniquement) quatification optimale du point de vue du taux de distortion .PD 0 .RSs @@ -10674,6 +10675,18 @@ subq>=6) .PD 1 . .TP +.B psy-rd=rd[,trell] +Dfini la force de l'optimisation psycho-visuelle. +.PD 0 +.RSs +.IPs rd=<0.0\-10.0> +force de l'optimisation psy (require subq>=6) (defaut\ : 1.0) +.IPs trell=<0.0\-10.0> +trellis (require trellis, exprimental) (default\ : 0.0) +.RE +.PD 1 +. +.TP .B deadzone_inter=<0\-32> Dfini la taille de la zone morte de quantification luma inter pour la quantification non-tellis (par dfaut\ : 21). diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1 index 8f4942c356..12cb21f5b9 100644 --- a/DOCS/man/ru/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1 @@ -1892,7 +1892,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 .B \-tvscan <option1:option2:...> ( TV MPlayer) TV . MPlayer "-tv channels=", - . + . .sp 1 : .RSs diff --git a/DOCS/xml/en/bugs.xml b/DOCS/xml/en/bugs.xml index 35e0b55c1b..565dedf200 100644 --- a/DOCS/xml/en/bugs.xml +++ b/DOCS/xml/en/bugs.xml @@ -8,13 +8,6 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>SIGILL (signal 4) on P3 using 2.2.x kernels:</para> - <para>Problem: kernel 2.2.x doesn't have proper (working) SSE support</para> - <para>Solution: upgrade kernel to 2.4.x</para> - <para>Workaround: <command>./configure --disable-sse</command></para> -</listitem> - -<listitem> <para>General SIGILL (signal 4):</para> <para> Problem: you compiled and run <application>MPlayer</application> on @@ -139,78 +132,6 @@ </itemizedlist> </sect2> -<!-- ********** --> - -<sect2 id="bugs-nosound"> -<title>No sound at all</title> - -<itemizedlist> -<listitem> - <para>your file uses an unsupported audio codec</para> - <para> - Solution: read the documentation and help us adding support for it - </para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="bugs-nopicture"> -<title>No picture at all (just plain grey/green window)</title> - -<itemizedlist> -<listitem> - <para>your file uses an unsupported video codec</para> - <para> - Solution: read the documentation and help us adding support for it - </para> -</listitem> - -<listitem> - <para> - auto-selected codec can't decode the file, try to select another using - <option>-vc</option> or <option>-vfm</option> options - </para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="bugs-video"> -<title>Video-out problems</title> - -<para> -First note that the options <option>-fs</option>, <option>-vm</option> and -<option>-zoom</option> are not supported by all drivers. Plus, not all -drivers support scaling/zooming in hardware. -</para> - -<formalpara> -<title>OSD/sub flickering</title> -<para> -<itemizedlist> - <listitem><para>x11 driver: sorry, it can't be fixed now</para></listitem> - <listitem><para>xv driver: use <option>-double</option> option</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</formalpara> - -<formalpara> -<title>Green image using mga_vid - (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title> -<para> -<itemizedlist> -<listitem><para> - mga_vid misdetected your card's RAM amount, reload it using - <option>mga_ram_size</option> option. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</formalpara> - -</sect2> </sect1> </appendix> diff --git a/DOCS/xml/en/codecs.xml b/DOCS/xml/en/codecs.xml index bb63a39cc0..42af3a1be8 100644 --- a/DOCS/xml/en/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/en/codecs.xml @@ -17,136 +17,6 @@ please read the <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link> and help us add support for it. </para> -<sect1 id="codec_installation"> -<title>Codec installation</title> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="xvid"> -<title>Xvid</title> - -<para> -<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> is a free software MPEG-4 ASP -compliant video codec. Note that Xvid is not necessary to decode Xvid-encoded -video. <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> is used by -default as it offers better speed. -</para> - -<procedure> -<title>Installing <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> -<para> - Like most open source software, it is available in two flavors: - <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">official releases</ulink> - and the CVS version. - The CVS version is usually stable enough to use, as most of the time it - features fixes for bugs that exist in releases. - Here is what to do to make <systemitem class="library">Xvid</systemitem> - CVS work with <application>MEncoder</application>: -</para> -<step><para> - <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>./bootstrap.sh && ./configure</screen> - You may have to add some options (examine the output of - <command>./configure --help</command>). -</para></step> -<step><para> - <screen>make && make install</screen> -</para></step> -<step><para> - Recompile <application>MPlayer</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="codec-x264"> -<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title> - -<para> -<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> -is a library for creating H.264 video. -<application>MPlayer</application> sources are updated whenever -an <systemitem class="library">x264</systemitem> API change -occurs, so it is always suggested to use -<application>MPlayer</application> from Subversion. -</para> - -<para> -If you have a GIT client installed, the latest x264 -sources can be gotten with this command: -<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen> - -Then build and install in the standard way: -<screen>./configure && make && make install</screen> - -Now rerun <filename>./configure</filename> for -<application>MPlayer</application> to pick up -<systemitem class="library">x264</systemitem> support. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="aac"> -<title>AAC</title> - -<para> -An open source AAC decoder called FAAD2 is available from -<ulink url="http://www.audiocoding.com/downloads.html"/>. -<application>MPlayer</application> includes a copy of it in its source tree. -If you want to use the external library instead, install it and pass -<option>--enable-faad-external</option> to <filename>./configure</filename>. -</para> - -<para> -FAAD2 binaries are not available from audiocoding.com, but you can (apt-)get -Debian packages from -<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">Christian Marillat</ulink>, -Mandrake/Mandriva RPMs from the <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> -and Fedora RPMs from <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>. -</para> -<para> -If you choose to build from source, you do not need all of FAAD2 to decode -AAC files, libfaad is enough. Build it like this: -<screen> -cd faad2/ -sh bootstrap -./configure -cd libfaad -make -make install -</screen> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="amr"> -<title>AMR</title> - -<para> -Adaptive Multi-Rate speech codec is used in third generation (3G) mobile -phones. -Reference implementation is available from -<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink> -(free for private use). -To enable support, download and install support libraries for -<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB and AMR-WB</ulink> -following the instructions on that page. Recompile MPlayer afterwards. -</para> -</sect2> - -</sect1> - <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> diff --git a/DOCS/xml/en/install.xml b/DOCS/xml/en/install.xml index 1dd915f1cf..25440e429c 100644 --- a/DOCS/xml/en/install.xml +++ b/DOCS/xml/en/install.xml @@ -87,7 +87,7 @@ answers. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink></emphasis> - - optional, for for fast integer-only MP3 decoding on FPU-less platforms + - optional, for fast integer-only MP3 decoding on FPU-less platforms </para></listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -347,6 +347,158 @@ the Preferences menu is currently UNIMPLEMENTED! <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> +<sect1 id="codec-installation"> +<title>Codec installation</title> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="xvid"> +<title>Xvid</title> + +<para> +<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> is a free software MPEG-4 ASP +compliant video codec. Note that Xvid is not necessary to decode Xvid-encoded +video. <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> is used by +default as it offers better speed. +</para> + +<procedure> +<title>Installing <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> +<para> + Like most open source software, it is available in two flavors: + <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">official releases</ulink> + and the CVS version. + The CVS version is usually stable enough to use, as most of the time it + features fixes for bugs that exist in releases. + Here is what to do to make <systemitem class="library">Xvid</systemitem> + CVS work with <application>MEncoder</application>: +</para> +<step><para> + <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> +</para></step> +<step><para> + <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> +</para></step> +<step><para> + <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> +</para></step> +<step><para> + <screen>./bootstrap.sh && ./configure</screen> + You may have to add some options (examine the output of + <command>./configure --help</command>). +</para></step> +<step><para> + <screen>make && make install</screen> +</para></step> +<step><para> + Recompile <application>MPlayer</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="codec-x264"> +<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title> + +<para> +<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> +is a library for creating H.264 video. +<application>MPlayer</application> sources are updated whenever +an <systemitem class="library">x264</systemitem> API change +occurs, so it is always suggested to use +<application>MPlayer</application> from Subversion. +</para> + +<para> +If you have a GIT client installed, the latest x264 +sources can be gotten with this command: +<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen> + +Then build and install in the standard way: +<screen>./configure && make && make install</screen> + +Now rerun <filename>./configure</filename> for +<application>MPlayer</application> to pick up +<systemitem class="library">x264</systemitem> support. +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="aac"> +<title>AAC</title> + +<para> +An open source AAC decoder called FAAD2 is available from +<ulink url="http://www.audiocoding.com/downloads.html"/>. +<application>MPlayer</application> includes a copy of it in its source tree. +If you want to use the external library instead, install it and pass +<option>--enable-faad-external</option> to <filename>./configure</filename>. +</para> + +<para> +FAAD2 binaries are not available from audiocoding.com, but you can (apt-)get +Debian packages from +<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">Christian Marillat</ulink>, +Mandrake/Mandriva RPMs from the <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> +and Fedora RPMs from <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>. +</para> +<para> +If you choose to build from source, you do not need all of FAAD2 to decode +AAC files, libfaad is enough. Build it like this: +<screen> +cd faad2/ +sh bootstrap +./configure +cd libfaad +make +make install +</screen> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="amr"> +<title>AMR</title> + +<para> +Adaptive Multi-Rate speech codec is used in third generation (3G) mobile +phones. +Reference implementation is available from +<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink> +(free for private use). +To enable support, download and install support libraries for +<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB and AMR-WB</ulink> +following the instructions on that page. Recompile MPlayer afterwards. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="xmms"> +<title>XMMS</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> can use <application>XMMS</application> input +plugins to play many file formats. There are plugins for SNES game tunes, SID +tunes (from Commodore 64), many Amiga formats, .xm, .it, VQF, Musepack, Bonk, +shorten and many others. You can find them at the +<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS input plugin page</ulink>. +</para> + +<para> +For this feature you need to have <application>XMMS</application> and compile +<application>MPlayer</application> with +<filename>./configure --enable-xmms</filename>. +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="rtc"> <title>RTC</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml index eb2619f375..190ef0ea50 100644 --- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml @@ -1,11 +1,8 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r27102 --> +<!-- synced with r27852 --> <chapter id="codecs"> <title>Codec-ek</title> -<sect1 id="video-codecs"> -<title>Videó codec-ek</title> - <para> A <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz táblázat</ulink> tartalmazza az összes támogatott codec-et, napi frissítéssel. @@ -14,328 +11,11 @@ Néhány MPlayerrel használható bináris codec elérhető a weboldalunk </para> <para> -A legfontosabb dolgok: -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) és - <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) videó -</para></listitem> -<listitem><para> - natív dekódolók <emphasis role="bold">az összes DivX variánshoz, - 3ivX-hez, Microsoft MPEG-4</emphasis> v1, v2 és más MPEG4 variánsokhoz -</para></listitem> -<listitem><para> - natív dekódoló <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> - (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), és Win32 DLL dekódoló - a <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> formátumhoz - (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), - mindkettőt a <filename>.wmv</filename> fájloknál használjuk -</para></listitem> -<listitem><para> - natív <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekódoló -</para></listitem> -<listitem><para> - natív <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekódoló -</para></listitem> -<listitem><para> - <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekódoló -</para></listitem> -<listitem><para> - Cinepak és <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> codec - (3.1,3.2,4.1,5.0) -</para></listitem> -<listitem><para> - <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres - formátumok -</para></listitem> -<listitem><para> - VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> - variánsok -</para></listitem> -<listitem><para> - FLI/FLC -</para></listitem> -<listitem><para> - <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> a - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-ből és - <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> codec a - RealPlayer könyvtárak felhasználásával -</para></listitem> -<listitem><para> - natív dekódoló HuffYUV-hoz -</para></listitem> -<listitem><para> - különböző régi, egyszerű, RLE-szerű formátum -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<para> -Ha van olyan Win32 codec-ed, ami nincs a listában és még nem támogatott, +Ha van olyan Win32 codec-ed, ami még nem támogatott, olvasd el a <link linkend="codec-importing">codec importálás HOGYAN</link>-t és segítsd a munkánkat. </para> -<!-- ********** --> - -<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> -<title>FFmpeg/libavcodec</title> - -<para> -Az <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> tartalmazza -a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et, a -vezető nyílt forráskódú videó és audió codec függvénykönyvtárat. -Képes a legtöbb multimédiás formátum dekódolására, általában az -alternatíváknál gyorsabban, valamint egyre több formátumot támogat. -Ez az alapértelmezett dekódoló az <application>MPlayer</application> -által támogatott codec-ek nagy részénél. A kódolás szintén -lehetséges pár formátumba, melyeket támogat is a -<application>MEncoder</application>. -</para> - -<para> -Az összes támogatott -<ulink url="http://ffmpeg.mplayerhq.hu/general.html#SEC6">videó</ulink> -és <ulink url="http://ffmpeg.mplayerhq.hu/general.html#SEC7">audió</ulink> -codec-ek listájáért látogasd meg az FFmpeg weboldalát. -</para> - -<para> -Az <application>MPlayer</application> tartalmazza a -<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et. -Csak futtasd a <filename>./configure</filename>-t és fordíts. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="xvid"> -<title>Xvid</title> - -<para> -Az <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4 -ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4 -ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX -codec. Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a -legtöbb modern processzoron a teljesítménye is jó. -</para> - -<para> -Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején. -A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá -tette DivX4 néven, felbosszantva így a nem-ProjectMayo-s fejlesztőket, -akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az Xvid-et. Így mindkét -projektnek azonosak a gyökereik. -</para> - -<para> -Jegyezd meg, hogy az Xvid nem szükséges az Xvid-es videók dekódolásához. -A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> az alapértelmezett, -mivel jobb a sebessége. -</para> - -<procedure> -<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> telepítése</title> -<para> - Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhető el: - <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">hivatalos kiadás</ulink> - és a CVS verzió. - A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak - a kiadásokban benne lévő hibák javításait tartalmazza. - Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> - CVS-t használni akarod a <application>MEncoder</application>rel (szükséged - lesz az <application>autoconf</application> 2.50-re, az <application>automake</application>-re - és a <application>libtool</application>-ra): -</para> -<step><para> - <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>./bootstrap.sh</screen> -</para></step> -<step><para> - <screen>./configure</screen> - Meg kell adnod pár kapcsolót (tanulmányozd a - <command>./configure --help</command> kimenetét). -</para></step> -<step><para> - <screen>make && make install</screen> -</para></step> -<step><para> - Ha megadtad a <option>--enable-divxcompat</option> kapcsolót, - másold át a <filename>../../src/divx4.h</filename> fájlt a - <filename class="directory">/usr/local/include/</filenam |