summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/bugs.xml5
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml72
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/codecs.xml80
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml55
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/edl.xml15
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/features.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/formats.xml45
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/history.xml30
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/html-single.xsl7
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/html.xsl7
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/install.xml155
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/mail-lists.xml15
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/patches.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/tvinput.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/users-vs-dev.xml33
15 files changed, 245 insertions, 292 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/bugs.xml b/DOCS/xml/ru/bugs.xml
index 55491309c6..acffdd752a 100644
--- a/DOCS/xml/ru/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/bugs.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!-- synced with 1.4 -->
<appendix id="bugs">
<title>Известные проблемы</title>
<sect1 id="bugs-special">
@@ -19,7 +20,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>&quot;Internal buffer inconsistency&quot; во время выполнения MEncoder'а:</para>
-<para>Проблема: известная проблема, когда &lt; 3.90 компилировался, используя gcc 2.96 или 3.x.</para>
+<para>Проблема: известная проблема, когда lame &lt; 3.90 компилировался, используя gcc 2.96 или 3.x.</para>
<para>Решение: используйте lame &ge;3.90.</para>
<para>Обход: скомпилируйте lame,используя gcc 2.95.x, и удалите все уже установленные
пакеты lame, они могли быть скомпилированы, используя gcc 2.96.</para>
@@ -128,7 +129,7 @@
</sect2>
<sect2 id="bugs-nopicture">
-<title>Вообще нет изображения (только простой серое/зелёное окно)</title>
+<title>Вообще нет изображения (только простое серое/зелёное окно)</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Ваш файл использует не поддерживаемый видео кодек</para>
diff --git a/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml
index 974b3e8fec..65ba08936c 100644
--- a/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!-- synced with 1.7 -->
<chapter id="cd-dvd">
<title>Использование CD/DVD</title>
@@ -10,48 +11,48 @@
<para>
Современные приводы CD-ROM могут работать на очень высоких скоростях, некоторые
-из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов в пользу использования этой возможности:
+из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов &quot;за&quot;
+использование этой возможности:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-При высоких оборотах возрастает вероятность ошибки при чтении, особенно с
-неправильно записанных дисков. Уменьшение скорости может предотвратить потерю
+На высоких оборотах возрастает вероятность ошибки при чтении, особенно с
+плохо сформованных дисков. Уменьшение скорости может предотвратить потерю
данных в некоторых случаях.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Уровень шума, возрастающий с оборотами, может оказаться весьма существенным
+Многие CD-ROM приводы ужасно шумят, а снижение скорости может привести
+к уменьшению шума.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Вы можете уменьшить скорость вращения IDE CD-ROM приводов программами
<command>hdparm</command> или <command>setcd</command>. Это работает так:
-<screen>hdparm -E <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[привод]</replaceable></screen>
-<screen>setcd -x <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[привод]</replaceable></screen>
+<screen>hdparm -E <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[cdrom устройство]</replaceable></screen>
+<screen>setcd -x <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[cdrom устройство]</replaceable></screen>
</para>
<para>
-Вы также можете попробовать
-<screen>echo current_speed:4 &gt; /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen>
-но для этого требуются привилегии администратора. Следующая команда
-тоже может быть полезна:
+Если у Вас есть привилегии администратора, следующая команда
+тоже может оказаться полезной:
<screen>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen>
</para>
<para>
Таким образом предварительно считывается 2 мегабайта (полезно при
-дисках с царапинами). Если поставить слишком высокое значение, то постоянный
-запуск и остановка вращения диска драматически снизят эффективность.
+дисках с царапинами). Если поставить слишком большое значение, то постоянный
+запуск и остановка вращения диска ужасно снизят эффективность.
Рекомендуется также подстроить привод, используя <command>hdparm</command>:
-<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>привод</replaceable></screen>
+<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>cdrom устройство</replaceable></screen>
</para>
<para>
Таким образом включается прямой доступ к памяти[DMA], предварительное
-чтение и размаскировка IRQ (прочти man-страницу <command>hdparm</command>,
-для более подробного описания).
+чтение и размаскировка IRQ (прочтите man-страницу <command>hdparm</command>,
+с более подробным описанием).
</para>
<para>
@@ -73,7 +74,7 @@
<sect1 id="dvd">
<title>Воспроизведение DVD</title>
<para>
-Полный список возможных опций можно прочитать в man.
+Полный список возможных опций можно прочитать в man странице.
Синтаксис для стандартных Цифровых Многоцелевых Дисков[Digital Versatile Disc]
(DVD) таков:
<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;ролик&gt;</replaceable> [-dvd-device <replaceable>привод</replaceable>]</screen>
@@ -114,15 +115,6 @@ MPlayer'а, так что отдельно устанавливать их не нужно. Мы выбрали такое решение
</para>
<formalpara>
-<title>Поддержка DVD навигации (dvdnav)</title>
-<para>
-Поддержка DVD навигации, используя <systemitem>dvdnav</systemitem> была начата,
-но никогда не была доведена до ума, и на данном этапе заброшена. Кто знает,
-она может даже скомпилироваться.
-</para>
-</formalpara>
-
-<formalpara>
<title>Старая поддержка DVD - НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО</title>
<para>
Это может оказаться полезным, например, при просмотре зашифрованных VOB-файлов
@@ -157,7 +149,7 @@ fibmap_mplayer.
<para>
Из-за этого старая поддержка DVD c <systemitem>libcss</systemitem> нуждается в
-замонтированной файловой системе и посекторному доступу к устройству. К
+замонтированной файловой системе и посекторном доступе к устройству. К
сожалению, для этого нужны привилегии администратора (под Linux). Проблема
решается тремя способами:
@@ -177,7 +169,8 @@ fibmap_mplayer.
Не использовать драйвер файловой системы из ядра и все делать в пространстве
пользователя. <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x и <systemitem>
libmpdvdkit</systemitem> так и делают (новая поддержка DVD). Драйвер UDF
-файловой системы не нужен, поскольку в них встроенные драйвера файловой системы
+файловой системы не нужен, поскольку в этих библиотеках есть встроенные
+драйвера файловой системы
UDF. Также DVD не обязан быть замонтированным, поскольку используется
только прямой посекторный доступ.
</para></listitem>
@@ -185,8 +178,8 @@ UDF. Также DVD не обязан быть замонтированным, поскольку используется
</para>
<para>
-Иногда пользователи не могут читать <filename>/dev/dvd</filename>
-, поэтому авторы <systemitem>libdvdread</systemitem> написали эмуляционный
+Иногда пользователи не могут читать <filename>/dev/dvd</filename>,
+поэтому авторы <systemitem>libdvdread</systemitem> написали эмуляционный
уровень, который превращает секторные адреса в названия файла и смещение,
для эмуляции прямого доступа на замонтированной файловой системе или на жёстком
диске.
@@ -201,7 +194,7 @@ UDF. Также DVD не обязан быть замонтированным, поскольку используется
<para>
Устройство DVD по умолчанию &mdash; <filename>/dev/dvd</filename>. Если Ваши
-установки отличаются, создайте символическую ссылку или укажите правильное
+настройки отличаются, создайте символическую ссылку или укажите правильное
название в командной строке после опции <filename>-dvd-device</filename>.
</para>
@@ -301,8 +294,8 @@ RPC-2 привод. Обновления прошивок могут быть найдены на
<note><para>
По крайней мере Plextor'ы и некоторые Toshiba SCSI CD-ROM приводы показывают
-ужасную производительность при чтении VCD'ов. Это объясняется неполным
-осуществлением <systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW на этих приводах.
+ужасную производительность при чтении VCD'ов. Это объясняется тем, что
+CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem> на этих приводах осуществлён не целиком.
Если Вы имеете некоторые познания в сфере программирования SCSI, пожалуйста
<ulink url="../../tech/patches.txt">помогите нам</ulink> в написании поддержки
SCSI generic для VCD.
@@ -326,15 +319,16 @@ readvcd</ulink>, и воспроизвести получившийся файл <application>MPlayer
<listitem><para>
Первая дорожка содержит несколько мегабайт секторами по 2048 байтов,
с файловой системой iso9660, обычно содержащей проигрыватель VCD для
-Windows или прочую информацию, вроде картинок или текста.
+Windows и, возможно, прочую информацию, вроде картинок или текста.
</para></listitem>
<listitem><para>
Вторая и остальные дорожки содержат MPEG-поток секторами по 2324 байта, по
-одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Эти дорожки <emphasis
-role="bold">не монтируются</emphasis> (Вы когда-нибудь монтировали аудио диск
+одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Как и дорожки
+аудиоCD, эти дорожки <emphasis role="bold">не монтируются</emphasis>
+(Вы когда-нибудь монтировали аудио диск
для того, чтобы его воспроизвести?) Так как большинство фильмов именно на этой
-дорожке, попробуй сначала <option>vcd://2</option>.
+дорожке, попробуйте сначала <option>vcd://2</option>.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -350,9 +344,9 @@ role="bold">не монтируются</emphasis> (Вы когда-нибудь монтировали аудио диск
называемый ISO-переход, созданный, чтобы позволить Windows обрабатывать эти
дорожки (Windows вообще запрещает приложениям использовать прямой доступ
к устройствам). Под Linux Вы не можете копировать эти файлы (они выглядят, как
-мусор). Под Windows это возможно, поскольку из iso9660 эмулирует прямой доступ
+мусор). Под Windows это возможно, поскольку там iso9660 эмулирует прямой доступ
к дорожкам через этот файл. Чтобы проигрывать .DAT файл Вам нужен драйвер,
-который может быть найден в Linux версии PowerDVD. Это модифицированный драйвер
+из Linux версии PowerDVD. Это модифицированный драйвер
iso9660 файловой системы (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), который
способен эмулировать прямой доступ к дорожкам через этот файл. Если Вы
замонтируете диск, используя их драйвер, Вы можете копировать и даже проигрывать
@@ -362,7 +356,7 @@ iso9660 файловой системы (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), который
драйвер <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (не
входит в официальное ядро) который показывает дорожки[сессии] на диске как файлы
образов и <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, приложение для
-побитного чтения/копирования CD.
+побитового чтения/копирования CD.
</para>
</formalpara>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/ru/codecs.xml b/DOCS/xml/ru/codecs.xml
index a62675bcf2..ac16896f2b 100644
--- a/DOCS/xml/ru/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/codecs.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!-- synced with 1.18 -->
<sect1 id="codecs">
<title>Поддерживаемые кодеки</title>
@@ -13,7 +14,7 @@
</para>
<para>
-Наиболее важные из них:
+Наиболее важные кодеки:
</para>
<itemizedlist>
@@ -78,11 +79,11 @@ importing HOWTO]</link> и помогите нам добавить для него поддержку.
<title>DivX4/DivX5</title>
<para>
-Эта секция содержит информацию о DivX4 b DivX5 кодеках из
+Эта секция содержит информацию о DivX4 b DivX5 кодеках от
<ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>.
Их первыми доступными альфа версиями были OpenDivX alpha 47 и 48.
-Поддержка для них была включена в <application>MPlayer</application> в прошлом
-и собиралась по умолчанию. Мы также использовали их код постобработки
+В прошлом поддержка для них была включена в <application>MPlayer</application>
+и собиралась по умолчанию. Также мы использовали их код постобработки
для факультативного улучшения качества изображения в MPEG1/2 фильмах.
Сейчас мы используем наш собственный фильтр для файлов всех типов.
</para>
@@ -93,8 +94,8 @@ importing HOWTO]</link> и помогите нам добавить для него поддержку.
быстрее, чем Win32 DivX DLL'и, но медленнее, чем <systemitem
class="library">libavcodec</systemitem>. Поэтому, использовать его в качестве
декодера <emphasis role="bold">НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ</emphasis>. Хотя, он полезен
-для кодирования. Единственным недостатком этого кодека является то, у него
-не лицензия Открытым исходным кода[Open Source license]
+для кодирования. Единственным недостатком этого кодека является то, что он
+не доступен по лицензии с Открытым исходным кодом[Open Source license]
</para>
<para>
@@ -163,7 +164,7 @@ cp ../../src/decore.h /usr/local/include
</para></step>
<step><para>
К сожалению, для библиотеки encore Linux'ового Makefile нет, и MMX оптимизированный
-код работает только под Windows. Вы все же можете скомпилировать её, используя этот
+код работает только под Windows. Вы всё же можете скомпилировать её, используя этот
<ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>.
<screen>
cd ../../../encore/build
@@ -179,7 +180,7 @@ cp ../../src/encore.h /usr/local/include
</procedure>
<para>
-<application>MPlayer</application> автоматически находит DivX4/DivX5 если он был
+<application>MPlayer</application> автоматически находит DivX4/DivX5 если они были
правильно установлен, просто компилируйте как обычно. Если он не находит этот
кодек, то Вы неправильно установили или сконфигурировали DivX4/DivX5.
</para>
@@ -308,7 +309,7 @@ author has yet to bring legal action against anyone for codec-related issues.
</para></step>
<step><para>
Переименуйте/создайте символические ссылки, убрав части, относящиеся к
- архитектуре, чтобы они назывались так: <filename>vid_cvid.xa</filename>,
+ архитектуре так, чтобы файлы назывались так: <filename>vid_cvid.xa</filename>,
<filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename>
</para></step>
</procedure>
@@ -400,15 +401,15 @@ RealVideo:
<application>RealONE</application>, поскольку <application>MPlayer</application>
может использовать их библиотеки для декодирования файлов с RealVideo 2.0 - 4.0
видео. <application>MPlayer</application>'овский скрипт <filename>configure</filename>
-должен определить <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки в
-стандартном местоположении полной установки. Если этого не происходит, сообщите
+должен найти <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки, в
+стандартном местоположении при полной установке. Если этого не происходит, сообщите
<filename>configure</filename>, где их искать опцией <option>--with-reallibdir</option>.
</para>
<para>
Также, Вы можете скачать кодеки на
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>.
-После скаачивания пакета Real'овских кодеков, распакуйте их в каталог
+После скачивания пакета Real'овских кодеков, распакуйте их в каталог
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, или укажите
путь опцией <option>--with-reallibdir</option>.
</para>
@@ -426,10 +427,10 @@ RealVideo:
<title>XviD</title>
<para>
-<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> - это отпочковавшаяся разработка
+<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> - это разработка, отпочковавшаяся от
OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo сделал исходный код OpenDivX
-закрытым (DivX4, ntgthm DivX5), и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo
-разозлились, и начали XviD. Поэтому у обоих проектов общие корни.
+закрытым (DivX4, теперь DivX5), и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo
+разозлились, и взялись за XviD. Поэтому у обоих проектов общие корни.
<itemizedlist>
<title>ПРЕИМУЩЕСТВА</title>
@@ -443,7 +444,7 @@ OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo сделал исходный код OpenDivX
поддержка кодирования в 2 прохода
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- высокое качество кодирования, более высокая скорость, по сравнению с DivX4
+ хорошее качество кодирования, более высокая скорость, по сравнению с DivX4
(вы можете его оптимизировать под Вашу машину во время компиляции)
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
@@ -452,8 +453,8 @@ OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo сделал исходный код OpenDivX
<title>НЕДОСТАТКИ</title>
<listitem><simpara>
в настоящий момент не все DivX/DivX4 файлы <emphasis role="bold">декодируются
- </emphasis> (не проблема, поскольку <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>
- может их проигрывать)
+ </emphasis> (не проблема, поскольку их может воспроизвести
+ <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
разработка продолжается и в настоящий момент
@@ -513,11 +514,8 @@ Apple, которые распространяют его с <application>QuickTime Player</application>.
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
Sorenson 1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - декодирование поддерживается
- <emphasis role="bold">родными кодеками</emphasis>. В действительности есть два
- (почти одинаковых) декодера для SVQ1: один в <application>MPlayer</application>'е,
- другой в libavcodec. Вы можете запустить их соответственно опциями
- <option>-vc svq1</option> и <option>-vc ffsvq1</option>. Некоторые файлы будут
- работать с одним и не будут работать с другим, поэтому попробуйте оба декодера.
+ <emphasis role="bold">родным кодеком</emphasis>
+ (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Sorenson 3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - декодирование поддерживается,
@@ -527,7 +525,7 @@ Apple, которые распространяют его с <application>QuickTime Player</application>.
<procedure>
<title>КОМПИЛЯЦИЯ MPLAYER'А С ПОДДЕРЖКОЙ БИБЛИОТЕК QUICKTIME</title>
-<note><para>в настоящий момент поддерживаются только 32битные Intel'евские
+<note><para>в настоящий момент поддерживаются только 32битовые Intel'евские
платформы.</para></note>
<step><para>скачайте MPlayer'овский CVS</para></step>
<step><para>скачайте пакет QuickTime DLL с
@@ -605,9 +603,8 @@ Apple, которые распространяют его с <application>QuickTime Player</application>.
<para>
Декодер AC3 может создавать аудио вывод микшированный для 2, 4 или 6 колонок.
Будучи сконфигурированным для 6 колонок, этот декодер предоставляет раздельный
-вывод всех AC3 каналов звуковому драйверу , позволяя получить "звук вокруг"
+вывод всех AC3 каналов звуковому драйверу, позволяя получить "звук вокруг"
без внешнего AC3 декодера, необходимого для использования hwac3 кодека.
-hwac3 codec.
</para>
<para>
@@ -642,7 +639,7 @@ SNDCTL_DSP_CHANNELS. Примером подходящего драйвера является emu10k1
Вам нужна AC3-совместимая карта с цифровым (SP/DIF) выводом. Драйвер карты
должен должным образом поддерживать AFMT_AC3 формат (например C-Media).
Подсоедините AC3 декодер к SP/DIF выводу и используйте опцию <option>-ac
-hwac3</option>. Это экспериментально, но известно, что это работает с
+hwac3</option>. Это экспериментальная возможность, но известно, что это работает с
C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и
картами MPEG декодирования DXR3/Hollywood+.
</para>
@@ -655,7 +652,7 @@ C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и
<para>
<ulink url="http://mad.sourceforge.net">libmad</ulink> - это многоплатформенная
библиотека декодирования MPEG аудио. Она не очень хорошо обрабатывает битые
-файлы и иногда испытывает проблемы с перемещением по файлу.
+файлы и иногда у неё бывают проблемы с перемещением по файлу.
</para>
<para>
@@ -706,7 +703,7 @@ RealAudio:
<para>
Аудио потоки QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) обнаруживаются
в MOV/QT файлах. Обе версии этого кодека могут декодироваться библиотеками
-QuickTime. Для инструкций по установке см. секцию
+QuickTime. Инструкции по установке см. в секции
<link linkend="sorenson">Sorenson video codec</link>.
</para>
</sect3>
@@ -716,7 +713,7 @@ QuickTime. Для инструкций по установке см. секцию
<para>
Аудио потоки Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) обнаруживаются
в MOV/QT файлах. Они могут декодироваться библиотеками QuickTime.
-Для инструкций по установке см. секцию
+Инструкций по установке см. в секции
<link linkend="sorenson">Sorenson video codec</link>.
</para>
</sect3>
@@ -725,24 +722,9 @@ QuickTime. Для инструкций по установке см. секцию
<title>AAC кодек</title>
<para>
AAC (Advanced Audio Coding) - это кодек, иногда обнаруживаемый в MOV и MP4
-файлах. Декодер с открытым исходным кодом называется FAAD и доступен с
-<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. Вы можете скачать кодек второго
-поколения - FAAD2 на их <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">
-странице скачивания</ulink>. К сожалению, FAAD2 1.1 не компилируется под Linux,
-поэтому Вам примется использовать CVS версию. И вот как:
-<screen>
-cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login
-cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2
-cd faad2/
-chmod +x bootstrap
-./bootstrap
-./configure
-make
-make install
-</screen>
-Бинарии не доступны на audiocoding.com, но Вы получить(apt-get) Debian'овские
-пакеты с <ulink url="http://marillat.free.fr">домашней страницы Christian
-Marillat</ulink> и Mandrake'овские RPM'ы с <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>.
+файлах. Декодер с открытым исходным кодом, называемый FAAD, доступен с
+<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
+MPlayer включает в себя libfaad 2.0RC1, поэтому Вам ничего не нужно дополнительно скачивать.
</para>
</sect3>
@@ -880,7 +862,7 @@ DirectShow - это более новый Video API, которые даже хуже, чем его предшественни
</para></step>
<step><para>
Если GUID найден, Вы должны видеть поля <guilabel>FriendlyName</guilabel>
- и <guilabel>CLSID</guilabel>. Выпишите 16-ти байтный CLSID, это GUID, который
+ и <guilabel>CLSID</guilabel>. Выпишите 16-ти байтовый CLSID, это GUID, который
нам нужен.
</para></step>
</procedure>
diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
index 53c84fbfca..4bfc80dbb3 100644
--- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="KOI8-R" standalone="no"?>
+<!-- synced with 1.6 -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"/usr/share/sgml/docbook/dtd/xml/4.1.2/docbookx.dtd"
[
@@ -24,7 +25,6 @@
<!ENTITY video-filters.xml SYSTEM "video-filters.xml">
<!ENTITY video.xml SYSTEM "video.xml">
]>
-
<book id="index" lang="ru">
<bookinfo id="toc">
<title>MPlayer - The Movie Player for LINUX</title>
@@ -66,40 +66,11 @@
И просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. Если у Вас все ещё остались
вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там на
эту тему, прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы.
+На большую часть вопросов Вы найдёте ответы здесь, а остальные, наверное, уже
+спрашивались в наших <link linkend="mailinglists">рассылках</link>. Проверьте
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">по архивам</ulink>, где
+можно найти много ценной информации
</para>
-
-<para>
-Главное правило этой документации: если что-то не документировано, это
-<emphasis>не существует</emphasis>. Если я не говорю, как кодировать звук
-с TV тюнера, значит это не возможно. Хотя, значительное количество способности
-комбинировать всегда приветствуется. Удачи. Она Вам понадобится :) В качестве
-другого хорошего совета, позвольте мне процитировать Chris Phillips из
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
-рассылки:
-</para>
-
-<blockquote><para>
-Недавно я говорил, что существует разница между новичком и идиотом. Не важно,
-что Вы действительно знаете о системе (Linux, машины, девушки :D) Вы ВСЕГДА
-должны смочь отойти и быть объективны, иначе Вы ИМХО просто тупица. Женщина
-с которой я живу, предполагала что пылесос сломан, поскольку он не всасывал
-вещи. Она не задумывалась поменять пакет, поскольку она никогда прежде этого
-не делала... Это просто глупость, а не незнание... Плохое знакомство с
-окружением --- это не оправдание для а) лени и б) невежества. Так много людей
-останавливаются просто увидев слово "ошибка"... немногие действительно читают
-слова по ДРУГУЮ сторону двоеточия.
-
-[I said a while ago that there is such a difference between a newbie and
-a dumbass. No matter what you actually know about a system (linux, cars,
-girls :D) you should ALWAYS be able to take a step back and be objective,
-otherwise, you're just dumb IMHO. A girl i live with assumed the vacuum
-cleaner was broken because it didn't suck things up. never thought to change
-the bag, becasue she'd never done it before... now that's just stupid, not a
-case of simply not knowing what to do... Simply not being that familiar with
-your surroundings is no excuse for a) laziness and b) ignorance. So many
-people seem to see the word "error" and then stop... few seem to actually
-read the words on the OTHER side of the colon.]
-</para></blockquote>
</preface>
@@ -108,7 +79,7 @@ read the words on the OTHER side of the colon.]
<para>
<application>MPlayer</application> - это проигрыватель фильмов для LINUX'а
-(работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">non-x86</emphasis>
+(работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">не-x86</emphasis>
CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI,
OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM,
RoQ, PVA, Matroska файлов, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, RealPlayer'овских, и
@@ -131,10 +102,10 @@ MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и
</para>
<para>
-Плеер неколебимо проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD),
+Плеер без проблем проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD),
и он проигрывает плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным
windows media player. Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми, и
-Вы можете временно сделать их индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или
+Вы можете временно сделать индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или
перманентно с помощью MEncoder'а, таким образом получив возможность перемещаться
по фильму! Как видите стабильность и качество - наиболее важные вещи,
но скорость также изумительна.
@@ -146,7 +117,7 @@ MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой
(<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) в другие
проигрываемые MPlayer'ом форматы (см. ниже). Он может кодировать такими разными
кодеками, как <emphasis role="bold">DivX4</emphasis> (1 или 2 прохода), libavcodec,
-<emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него простая система
+<emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. Кроме того у него мощная система
плагинов для манипуляции видео.
</para>
@@ -188,14 +159,14 @@ MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью
-ключа <option>-mc 0</option> )
+ ключа <option>-mc 0</option> )
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании
-29.97fps VOB в 24fps AVI)
+ 29.97fps VOB в 24fps AVI)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
- использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop],
+ использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop],
расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess],
поворот[rotate], масштабирование[scale], rgb/yuv преобразования)
</simpara></listitem>
@@ -212,7 +183,7 @@ MEncoder (Кодировщик фильмов MPlayer'a [MPlayer's Movie Encoder]) - это простой
<title>Планируемые возможности</title>
<listitem><simpara>
ещё большее количество доступных форматов кодирования.декодирования
-(создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :)
+ (создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :)
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/DOCS/xml/ru/edl.xml b/DOCS/xml/ru/edl.xml
index 9b555fe163..0914d47d55 100644
--- a/DOCS/xml/ru/edl.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/edl.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!-- synced with 1.3 -->
<sect1 id="edl" xreflabel="Редактируемые списки решений [Edit Decision Lists] (EDL)">
<title>Редактируемые списки решений [Edit Decision Lists] (EDL)</title>
@@ -11,15 +12,15 @@
<para>
Это полезно для тех, кто может захотеть посмотреть фильм в "семейном" режиме.
Вы можете исключить любые проявления насилия, не нормативной лексики,
-Jar-Jar Binks, и т. п. из фильмов, сообразуясь с Вашими личными предпочтениями.
-Помимо этого, существуют применения, например автоматический пропуск рекламы
+<!--XXX-->Jar-Jar Binks, и т. п. из фильмов, сообразуясь с Вашими личными предпочтениями.
+Помимо этого, существуют другие применения, например автоматический пропуск рекламы
при просмотре фильмов.
</para>
<para>
Формат EDL файлов пока элементарен. Когда система EDL достигнет определённой
-степени завершённости, вероятно будет осуществлён основанный на XML формат
-файлов (при этом сохранится совместимость с предыдущими EDL форматами).
+степени завершённости, вероятно будет использоваться основанный на XML формат
+файлов (при этом сохранится совместимость с предыдущими форматами EDL).
</para>
<para>
@@ -46,15 +47,15 @@ Jar-Jar Binks, и т. п. из фильмов, сообразуясь с Вашими личными предпочтениями.
</programlisting>
Где секунды - это числа с плавающей точкой (вещественные числа), а действие -
это или <literal>0</literal> для пропуска или <literal>1</literal> для
-приглушения. Пример:
+заглушения звука. Пример:
<programlisting>
5.3 7.1 0
15 16.7 1
420 422 0
</programlisting>
-Это вызовет пропуск с 5.3 секунды до 7.1 секунды видео, затем заглушит звук
+Это вызовет пропуск видео с 5.3 секунды до 7.1 секунды, затем заглушит звук
на 15 секунде, включит обратно в 16.7 секунд и пропустит видео с 420 по 422
-секунды.Эти действия будут происходить, когда таймер проигрывания достигнет
+секунды. Эти действия будут происходить, когда таймер проигрывания достигнет
указанных в файле значений.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/ru/features.xml b/DOCS/xml/ru/features.xml
index 8fb2215ce0..617a7ec0e8 100644
--- a/DOCS/xml/ru/features.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/features.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!-- synced with 1.2 -->
<chapter id="features">
<title>Возможности</title>
diff --git a/DOCS/xml/ru/formats.xml b/DOCS/xml/ru/formats.xml
index e00e45330d..b343e97e0b 100644
--- a/DOCS/xml/ru/formats.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/formats.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!-- synced with 1.5 -->
<sect1 id="formats">
<title>Поддерживаемые форматы</title>
<para>
Важно разъяснить одну общую ошибку. Когда люди видят файл с расширением
<filename>.AVI</filename>, они немедленно заключают, что это - не MPEG файл.
-Это не так. Во всяком случае не полностью. Супротив популярному мнению
+Это не так. Во всяком случае не всегда. Супротив популярному мнению
такой файл <emphasis>может</emphasis> содержать MPEG видео.
</para>
<para>
-Как видите, <emphasis role="bold">кодек</emphasis> не совпадает с
-<emphasis role="bold">форматом файла</emphasis>.
+Как видите, <emphasis role="bold">кодек</emphasis> &mdash; это не то же самое,
+что и <emphasis role="bold">формат файла</emphasis>.
Примеры видео <emphasis role="bold">кодеков</emphasis>: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx.
Примеры видео <emphasis role="bold">форматов</emphasis>: MPG, AVI, ASF.
</para>
@@ -19,11 +20,11 @@
<para>
В теории, Вы можете поместить OpenDivX видео и MP3 аудио
в <emphasis role="bold">файл MPG формата</emphasis>. Хотя, большинство
-плееров не будут это проигрывать, поскольку они ожидают MPEG1 видео и
+плееров не смогут это проиграть, поскольку они ожидают MPEG1 видео и
MP2 аудио (в отличие от
<emphasis role="bold">AVI</emphasis>, в <emphasis role="bold">MPG</emphasis>
нет нужных полей для описания его видео и аудио потоков).
-Или Вы будете вынуждены поместить MPEG1 видео в AVI файл.
+Или Вы можете поместить MPEG1 видео в AVI файл.
<ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">FFmpeg</ulink> и
<link linkend="mencoder">MEncoder</link> могут создавать эти файлы.
</para>
@@ -72,7 +73,7 @@ MPEG файлы бывают различных разновидностей:
описывающее соотношение сторон видео потока. Например, на SVCD содержится
видео разрешением 480x480, и заголовок установил его(поле) в 4:3, поэтому это
будет проигрываться на 640x480. В AVI файлах такого поля нет, поэтому они должны
-быть смасштабированы при кодировании или проигрываться с опцией
+быть масштабированы при кодировании или проигрываться с опцией
<option>-aspect</option>.
</para>
</sect3>
@@ -85,7 +86,7 @@ MPEG файлы бывают различных разнов