summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/bugs.xml81
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/containers.xml524
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml4960
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml2
5 files changed, 3030 insertions, 2539 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/bugs.xml b/DOCS/xml/hu/bugs.xml
index ac1b754791..64349ee8f9 100644
--- a/DOCS/xml/hu/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/bugs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26990 -->
+<!-- synced with r27890 -->
<appendix id="bugs">
<title>Ismert hibák</title>
@@ -8,13 +8,6 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>SIGILL (signal 4) P3-on 2.2.x kernelekkel:</para>
- <para>Probléma: a 2.2.x kernelben nincs megfelelő (működő) SSE támogatás</para>
- <para>Megoldás: frissítsd a kernelt 2.4.x-re</para>
- <para>Tüneti kezelés: <command>./configure --disable-sse</command></para>
-</listitem>
-
-<listitem>
<para>Általános SIGILL (signal 4):</para>
<para>
Probléma: az <application>MPlayer</application> nem ugyan azon a gépen
@@ -139,78 +132,6 @@
</itemizedlist>
</sect2>
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-nosound">
-<title>Egyáltalán nincs hang</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>a fájlod nem támogatott audió codec-et használ</para>
- <para>
- Megoldás: olvasd el a dokumentációt és segíts a támogatás elkészítésében
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-nopicture">
-<title>Egyáltalán nincs kép (csak üres szürke/zöld ablak)</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>a fájlod egy nem támogatott videó codec-et használ</para>
- <para>
- Megoldás: olvasd el a dokumentációt és segíts a támogatás elkészítésében
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>
- az automatikusan kiválasztott codec nem tudja dekódolni a fájlt, próbálj meg másik
- codec-et kiválasztani a <option>-vc</option> vagy <option>-vfm</option> kapcsolókkal
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-video">
-<title>Videó-kimeneti problémák</title>
-
-<para>
-Vedd figyelembe, hogy a <option>-fs -vm</option> és <option>-zoom</option> kapcsolókat
-nem mindegyik vezérlő támogatja. Ráadásul csak pár vezérlő támogatja a hardveres
-méretezést/nagyítást.
-</para>
-
-<formalpara>
-<title>OSD/felirat vibrálás</title>
-<para>
-<itemizedlist>
- <listitem><para>x11 vezérlő: bocs, ez jelenleg nem javítható</para></listitem>
- <listitem><para>xv vezérlő: használd a <option>-double</option> kapcsolót</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</formalpara>
-
-<formalpara>
-<title>Zöld kép mga_vid használatakor
- (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- az mga_vid rosszul detektálja a kártyád RAM-jának méretét, töltsd be
- újra a <option>mga_ram_size</option> kapcsolóval
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</formalpara>
-
-</sect2>
</sect1>
</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/hu/containers.xml b/DOCS/xml/hu/containers.xml
deleted file mode 100644
index d367cf192c..0000000000
--- a/DOCS/xml/hu/containers.xml
+++ /dev/null
@@ -1,524 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27107 -->
-<chapter id="containers">
-<title>Konténerek</title>
-
-<para>
-Fontos, hogy eloszlassunk egy gyakori tévhitet. A legtöbben ha egy
-<filename>.AVI</filename> kiterjesztésű filmet látnak, rögtön arra következtetnek,
-hogy az nem egy MPEG fájl. Ez nem igaz. Legalábbis nem teljesen. Az átlagos
-véleménnyel ellentétben egy ilyen fájl <emphasis>tartalmazhat</emphasis> MPEG-1 videót.
-</para>
-
-<para>
-Mint láthatod, egy <emphasis role="bold">codec</emphasis> nem ugyan az,
-mint egy <emphasis role="bold">konténer formátum</emphasis>.
-Például videó <emphasis role="bold">codec</emphasis>-ek ezek: MPEG-1, MPEG-2,
-MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
-De konténer <emphasis role="bold">formátumok</emphasis> ezek:
-MPG, AVI, ASF.
-</para>
-
-<para>
-Elméletileg egy OpenDivX-es videót és MP3 audiót beletehetsz egy
-<emphasis role="bold">MPG konténerbe</emphasis>. Habár a legtöbb
-lejátszó nem fogja lejátszani, mert MPEG-1-es videót és MP2-es
-audiót várnak (az <emphasis role="bold">AVI</emphasis>-val ellentétben
-az <emphasis role="bold">MPG</emphasis> nem rendelkezik a megfelelő
-mezőkkel a videó és audió folyamainak leírásához). Vagy tehetsz
-MPEG-1 videót is AVI fájlba. Az
-<ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> és a
-<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> tud készíteni ilyen fájlokat.
-</para>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="video-formats">
-<title>Videó formátumok</title>
-
-<sect2 id="mpg-vob-dat">
-<title>MPEG fájlok</title>
-
-<para>
-Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> formátum az
- MPEG fájl formátumok közül. MPEG-1 videót és MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy
- ritkán MP1 audiót tartalmaz.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- DAT: Ez majdnem ugyan olyan formátum, mint az MPG, csak a kiterjesztés
- különbözik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken használják. A VCD-k
- készítési és a Linux tervezési módja miatt a DAT fájlokat nem lehet sem
- lejátszani sem átmásolni a VCD-kről mint rendes fájlokat. A
- <option>vcd://</option> előtagot kell használnod a Video CD lejátszásához.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum.
- Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC-3) hangot.
- Kódolt MPEG-2 videót és általában AC-3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
- tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a
- <link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>!
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audió és
- videó stream-hez, valamint extra információkat, mint pl. zárt feliratok.
- A konténer nem MPEG program stream, csak egy TiVo által készített hasonló
- formátum. Ha többet akarsz megtudni a TiVo stream formátumról, olvasd el a
- <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
- TyStudio oldalát</ulink>.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-A képkockák sorozata független csoportokat alkot az MPEG fájlokban. Ez azt
-jelenti, hogy egy MPEG fájlt szabványos fájl eszközökkel (például
-<command>dd</command>, <command>cut</command>) vághatsz/összeilleszthetsz,
-úgy, hogy teljesen működőképes marad.
-</para>
-
-<para>
-Az MPEG-ek egyik legfontosabb tulajdonsága, hogy van egy mezőjük, mely a
-videó folyam képarányát írja le. Például az SVCD-knek 480x480 felbontású
-videójuk van, a fejlécben ilyenkor ez a mező 4:3 arányra van állítva, ezért
-játszódnak le 640x480-ban. Az AVI fájlokból gyakran hiányzik ez a mező,
-ezért ezeket újra kell méretezni a <option>-aspect</option> kapcsolóval
-kódolás vagy lejátszás közben.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="avi">
-<title>AVI fájlok</title>
-
-<para>
-A Microsoft által tervezett
-<emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis>
-egy széles körben elterjedt, többcélú formátum, melyet jelenleg leginkább
-MPEG-4 (DivX és DivX4) videóknál használnak. Rengeteg ismert hátránya és
-hiányossága van (például stream-elésben). Támogat egy videó folyamot 0-99
-audió folyammal, max 2 GB-ig, de van egy <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>
-kiterjesztés, amivel ennél nagyobb fájlok is kezelhetőek. A Microsoft már
-nem javasolja a használatát, és az ASF/WMV használatára buzdít. Nem
-mintha ez bárkit is érdekelne.
-</para>
-
-<para>
-Van egy hack, aminek a segítségével az AVI fájlokban lehet Ogg Vorbis audió
-folyam is, de így inkompatibilisek lesznek a szabványos AVI-val.
-Az <application>MPlayer</application> le tudja játszani ezeket a fájlokat. A
-keresés is megoldott, de ezt egyszerűen gátolja a rosszul kódolt fájlok
-zavaros fejléce. Sajnos jelenleg az egyetlen kódoló program, ami tud ilyen
-fájlokat készíteni, a <application>NanDub</application> is küzd ezzel a problémával.
-</para>
-
-<note><para>
-A DV kamerák készítenek nyers DV folyamokat, amit a DV grab-belő segédprogramja
-két különböző típusú AVI fájllá konvertál. Az AVI ezután vagy külön audió és videó
-stream-et fog tartalmazni, amit az <application>MPlayer</application> le tud
-játszani vagy nyers DV stream-et, aminek a támogatása még fejlesztés alatt van.
-</para></note>
-
-<para>
-Kétfajta AVI fájl létezik:
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Interleaved (átlapolt):</emphasis> Az audió és a
- videó tartalom át van lapolva. Ez az alapértelmezett. Javasolt és a
- legtöbbször használt. Néhány segédprogram hibás szinkronú átlapolt AVI-t készít.
- Az <application>MPlayer</application> ezeket átlapoltként detektálja és
- emiatt elveszik az A/V szinkronizáció, valószínűleg pörgetésnél.
- Ezeket a fájlokat nem-átlapoltként kell lejátszani
- (a <option>-ni</option> kapcsolóval).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-átlapolt):</emphasis> Először jön
- a teljes videó folyam, majd a teljes audió folyam. Így rengeteg ugrásra van
- szükség, mely megnehezíti a hálózati és CD-ROM-ról történő lejátszást.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> kétféle időzítést támogat az AVI
-fájlokhoz:
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">bps-alapú:</emphasis> A videó/audió folyam
- bitrátán/mintavételi rátáján alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb
- lejátszó, beleértve az <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t
- és a <application>Windows Media Player</application>-t. A sérült fejlécű
- vagy VBR audióval, de nem VBR-kész kódolóval készített fájlok A/V
- deszinkronizációhoz vezetnek ezzel a módszerrel (legtöbbször pörgetésnél).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">interleaving-alapú:</emphasis> Nem használja a
- fejléc bitráta értékét, inkább az átlapolt audió és videó darabok
- relatív pozícióját nézi, lehetővé téve ezzel a VBR audió-s, rosszul
- kódolt fájlok lejátszását.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para>
-Bármelyik audió és videó codec engedélyezett, de vedd figyelembe, hogy a
-VBR audiót a legtöbb lejátszó nem támogatja. A fájl formátum lehetővé teszi
-a VBR audió használatát, de a legtöbb lejátszó CBR audiót vár, így elakadnak
-a VBR-ben. A VBR ritka és a Microsoft AVI specifikációi csak a CBR audiót
-írják le. Azt is észre lehet venni, hogy a legtöbb AVI kódoló/multiplexelő
-hibás fájlt készít VBR audió használatakor.
-Csak két ismert kivétel van: a <application>NanDub</application> és a
-<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="asf-wmv">
-<title>ASF/WMV fájlok</title>
-
-<para>
-Az ASF (Active Streaming Format) szintén a Microsofttól származik. Az ASF-nek
-kétfajta verzióját készítették el, v1.0 és v2.0. A v1.0-t a saját média
-eszközeik használják (<application>Windows Media Player</application> és
-<application>Windows Media Encoder</application>) és nagyon titkos. A
-v2.0 nyilvános és szabadalmaztatott :). Természetesen különböznek,
-semmilyen kompatibilitás nincs köztük (ez is csak egy jogi játék).
-Az <application>MPlayer</application> csak a v1.0-t támogatja, mivel még
-soha senki sem látott v2.0 fájlokat :). Figyelj rá, hogy az ASF fájlok
-manapság <filename>.WMA</filename> vagy <filename>.WMV</filename> kiterjesztésűek.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="mov">
-<title>QuickTime/MOV fájlok</title>
-
-<para>
-Ezeket a formátumokat az Apple fejlesztette ki, és bármilyen codec-et
-tartalmazhatnak, CBR-t vagy VBR-t. Legtöbbször <filename>.QT</filename> vagy
-<filename>.MOV</filename> kiterjesztésük van. Megjegyzendő, hogy mióta az
-MPEG-4 csapat a QuickTime-ot választotta az MPEG-4 javasolt fájlformátumának,
-a MOV fájlaik <filename>.MPG</filename> vagy <filename>.MP4</filename>
-kiterjesztéssel jönnek (érdekes módon a videó és audió folyamok ezekben a
-fájlokban igazi MPG és AAC fájlok. Még ki is tudod őket csomagolni a
-<option>-dumpvideo</option> és <option>-dumpaudio</option> kapcsolókkal.).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="vivo">
-<title>VIVO fájlok</title>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> örömmel demuxálja a VIVO fájl formátumokat.
-A legnagyobb hátránya a formátumnak az, hogy nincs index blokkja, sem
-fix csomag mérete vagy szinkron bájtja, és a legtöbb fájlban még a
-kulcs képkockák is hiányoznak, így felejtsd el a pörgetést!
-</para>
-
-<para>
-A VIVO/1.0 fájlok videó codec-je szabványos
-<emphasis role="bold">h.263</emphasis>.
-A VIVO/2.0 fájlok videó codec-je módosult, nem szabványos
-<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Az audio ugyan az, valószínűleg
-<emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis> vagy
-<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="fli">
-<title>FLI fájlok</title>
-
-<para>
-A <emphasis role="bold">FLI</emphasis> egy nagyon régi fájl formátum,
-melyet az Autodesk Animator használt, de gyakoran használják rövid
-animációkhoz a neten.
-Az <application>MPlayer</application> demuxálja és dekódolja a FLI
-filmeket és még keresni is tud bennük (hasznos a <option>-loop</option>
-kapcsolóval történő ciklikus lejátszásnál). A FLI fájlokban nincs kulcs
-képkocka, így a kép egy rövid időre zavaros lesz a keresés után.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="realmedia">
-<title>RealMedia (RM) fájlok</title>
-
-<para>
-Igen, az <application>MPlayer</application> tudja olvasni (demuxálni)
-a RealMedia (<filename>.rm</filename>) fájlokat.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="nuppelvideo">
-<title>NuppelVideo fájlok</title>
-
-<para>
-A NuppelVideo
-egy TV grab-belő eszköz (AFAIK:). Az <application>MPlayer</application> tudja
-olvasni a <filename>.NUV</filename> fájlait (csak NuppelVideo 5.0). Ezek a
-fájlok tartalmazhatnak tömörítetlen YV12, YV12+RTJpeg tömörített,
-YV12 RTJpeg+lzo tömörített és YV12+lzo tömörített képkockákat.
-Az <application>MPlayer</application> dekódolja (és
-<emphasis role="bold">kódolja</emphasis>
-a <application>MEncoder</application>rel MPEG-4-be (DivX)/stb.!) őket.
-A keresés működik.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="yuv4mpeg">
-<title>yuv4mpeg fájlok</title>
-
-<para>
-A <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
-egy az <ulink url="http://mjpeg.sf.net">mjpegtools programok</ulink>
-által használt fájlformátum. Grab-belheted, készíthetsz, szűrheted vagy
-kódolhatod az ilyen formátumú videókat ezekkel az eszközökkel.
-A fájl formátum igazából tömörítetlen YUV 4:2:0 képek sorozatából áll.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="film">
-<title>FILM fájlok</title>
-
-<para>
-Ezt a formátumot a régi Sega Saturn CD-ROM játékok használták.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="roq">
-<title>RoQ fájlok</title>
-
-<para>
-A RoQ fájlok multimédia fájlok, melyeket pár ID játék használ, pl. a Quake III és
-a Return to Castle Wolfenstein.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="ogg">
-<title>OGG/OGM fájlok</title>
-
-<para>
-Ez egy új fájl formátum a
-<ulink url="http://www.xiph.org">Xiph.Org Alapítvány</ulink>tól.
-Bármilyen videó és audió codec-et tartalmazhat, CBR vagy VBR. El kell végezned
-a <systemitem class="library">libogg</systemitem> és a
-<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> telepítését az
-<application>MPlayer</application> fordítása előtt, hogy le tudd játszani
-ezeket a fájlokat.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="sdp">
-<title>SDP fájlok</title>
-
-<para>
-Az <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> egy
-IETF szabványos formátum videó és/vagy audió RTP folyamok leírásához.
-("<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>"
-szükséges.)
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="pva">
-<title>PVA fájlok</title>
-
-<para>
-A PVA egy MPEG-szerű formátum, melyet a DVB TV kártyák szoftvere használ (pl.:
-<application>MultiDec</application>,
-<application>WinTV</application> Windows alatt).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="nsv">
-<title>NSV fájlok</title>
-
-<para>
-NSV (NullSoft Video) egy a <application>Winamp</application> lejátszó által
-használt formátum audio és video stream-eléshez.
-A videó VP3, VP5 vagy VP6, az audió MP3, AAC vagy VLB.
-Az csak audiót tartalmazó fájlnak <filename>.nsa</filename> kiterjesztése van.
-Az <application>MPlayer</application> mindkét NSV folyamot és fájlt le tudja
-játszani.
-Meg szeretném jegyezni, hogy a
-<ulink url="http://www.winamp.com">Winamp oldalán</ulink> a legtöbb fájl VLB audiót
-használ, amit nem lehet dekódolni még. Ezenkívül több stream az oldalon külön
-szétcsomagoló réteget igényel, amit még el kellene készíteni (ezek a fájlok
-úgyis lejátszhatatlanok, mert VLB audiót használnak).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="matroska">
-<title>Matroska fájlok</title>
-
-<para>
-A Matroska egy nyílt konténer formátum.
-További infók a <ulink url="http://www.matroska.org/">hivatalos weboldalukon</ulink> találhatóak.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="nut">
-<title>NUT fájlok</title>
-
-<para>
-A NUT az <application>MPlayer</application>es és az <application>FFmpeg</application>es
-emberkék által kifejlesztett konténer formátum. Mindkét projekt támogatja.
-További infókat a <ulink url="http://www.nut-container.org/">hivatalos weboldalon</ulink> olvashatsz.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="gif">
-<title>GIF fájlok</title>
-
-<para>
-A <emphasis role="bold">GIF</emphasis> egy gyakori web-es grafikus formátum.
-Két verziója van a GIF specifikációnak, GIF87a és GIF89a. A fő különbség az,
-hogy a GIF89a megengedi az animációt. Az <application>MPlayer</application>
-támogatja mindkét formátumot a <systemitem class="library">libungif</systemitem>
-vagy más libgif-kompatibilis függvénykönyvtár segítségével. A nem animált GIF-ek
-egy képkockát tartalmazó videóként lesznek megjelenítve.
-(Használd a <option>-loop</option> és a <option>-fixed-vo</option> kapcsolókat
-a hosszabb megjelenítéshez.)
-</para>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> jelenleg nem támogatja a keresést
-a GIF fájlokban. A GIF fájlok nem szükségszerűen fix képkocka méretűek,
-sem fix framrátájúak. Inkább minden egyes képkocka független méretű és
-meghatározott helyzetű egy fix méretű mezőn. A framerátát egy opcionális
-blokk vezérli minden egyes képkocka előtt, ami leírja a következő
-képkocka késleltetését centisecundumokban.
-</para>
-
-<para>
-A szabványos GIF fájlok 24-bites RGB képkockákat tartalmaznak legtöbbször
-egy 8-bites indexelt palettával. Ezeket a képkockák legtöbbször LZW-vel
-tömörítettek, habár néhány GIF kódoló tömörítetlen képkockákat készít,
-hogy elkerüljék az LZW tömörítés szabadalmának megsértését.
-</para>
-
-<para>
-Ha a disztribúciódban nincs <systemitem class="library">libungif</systemitem>,
-töltsd le a
-<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">libungif
-weboldaláról</ulink>. Bővebb technikai információkért vess egy pillantást a
-<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikációra</ulink>.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="audio-formats">
-<title>Audió formátumok</title>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> egy <emphasis role="bold">film</emphasis>
-és nem egy <emphasis role="bold">zene</emphasis> lejátszó, ennek ellenére
-le tud játszani néhány audió fájl formátumot (az alábbi részben vannak felsorolva).
-Nem javaslom az <application>MPlayer</application> ilyen formában történő használatát,
-jobb ha <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>-t használsz.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="mp3">
-<title>MP3 fájlok</title>
-
-<para>
-Bizonyos MP3 <application>MPlayer</application>rel történő lejátszásakor
-problémáid lehetnek, mert rosszul, MPEG-ként ismeri fel és vagy rosszul
-vagy sehogy sem játsza le. Ez nem javítható anélkül, hogy ne törölnénk
-bizonyos sérült MPEG fájlok lejátszásának támogatását, így a belátható
-jövőben ez így is marad. A <option>-demuxer</option> kapcsoló, melyet a man
-oldal ír le, segíthet ezekben az esetekben.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="ogg-vorbis">
-<title>OGG/OGM fájlok (Vorbis)</title>
-
-<para>
-Megfelelően telepített
-<systemitem class="library">libogg</systemitem> és
-<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell hozzá.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="cdda">
-<title>CD audio</title>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <application>cdparanoia</application>-t
-CDDA (Audio CD) lejátszásához. A <application>cdparanoia</application> jellemzőinek
-felsorolása átlépi ezen fejezet kereteit.
-</para>
-
-<para>
-Lásd a man oldal <option>-cdda</option> kapcsolóra vonatkozó részét, melynek a segítségével
-kapcsolókat adhatsz tovább a <application>cdparanoia</application>-nak.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="xmms">
-<title>XMMS</title>
-
-<para>
-Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni az <application>XMMS</application>
-bemeneti plugin-jeit több fájl formátum lejátszásához. Van plugin SNES játék hangok, SID
-hangok (Commodore 64), sok Amiga formátum, .xm, .it, VQF, Musepack, Bonk,
-és számos egyéb lejátszásához. Megtalálhatóak az
-<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS bemeneti plugin oldalán</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Ehhez a képességhez <application>XMMS</application> és
-<filename>./configure --enable-xmms</filename> kapcsolóval fordított
-<application>MPlayer</application> kell.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml
index 8b0a6d5c58..cbb7c07f4f 100644
--- a/DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with 1.32 -->
+<!-- synced with 27843 -->
<!-- Opiekun: Torinthiel -->
<!-- INCOMPLETE!!!! -->
<chapter id="encoding-guide">
@@ -30,7 +30,7 @@
<para>
Ciężko jest pokazać książkowy przepis na tworzenie ripu DVD bardzo wysokiej
jakości. Trzeba wziąć pod uwagę kilka czynników, i powinieneś rozumieć
- szczegóły albo masz dużą szansę że nie będziesz zadowolony z wyników.
+ szczegóły procesu, albo jest duża szansa że nie będziesz zadowolony z wyników.
Poniżej zbadamy niektóre problemy i pokażemy przykład. Zakładamy że używasz
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> do kodowania obrazu,
chociaż ta sama teoria działą też przy innych kodekach.
@@ -46,12 +46,15 @@
Ciebie mądre decyzje.
</para>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode">
<title>Przygotowanie do kodowania: Identyfikowanie materiału źródłowego
i framerate</title>
+
<para>
- Zanim w ogóle zaczniesz myśleć o kodowaniu filmu, musisz podjąć kilka
- początkowych kroków.
+ Zanim w ogóle zaczniesz myśleć o kodowaniu filmu, musisz przejść kilka
+ wstępnych kroków.
</para>
<para>
@@ -61,14 +64,14 @@ i framerate</title>
satelitarnej), będzie w jednym z dwóch formatów: NTSC w Ameryce Północnej
i Japonii, PAL w Europie itp.
Trzeba sobie jednak zdawać sprawę z tego, że jest to tylko format do
- prezentacji w telewizji, i często <emphasis role="bold">ne</emphasis> jest
+ prezentacji w telewizji, i często <emphasis role="bold">nie</emphasis> jest
oryginalnym formatem filmu.
Doświadczenie pokazuje że filmy NTSC są trudniejsze do kodowania, ponieważ
jest więcej elementów do zidentyfikowania w źródle.
Żeby zrobić odpowienie kodowanie musisz znać oryginalny format filmu.
Nieuwzględnienie tego skutkuje wieloma wadami wynikowego pliku, na przykład
brzydkie artefakty przeplotu i powtórzone albo zagubione klatki.
- Poza tym że są pbrzydkie, artefakty są też szkodliwe dla kodowania:
+ Poza tym że są brzydkie, artefakty są też szkodliwe dla kodowania:
Dostaniesz gorszą jakość na jednostkę bitrate.
</para>
@@ -87,18 +90,18 @@ i framerate</title>
<emphasis role="bold">Film PAL</emphasis>: Nagrywany kamerą video PAL
z prędkością 50 pól na sekundę.
Pole składa się tylko z parzystych albo nieparzystych linii klatki.
- Telewizja była projektowana by odświerzać je naprzemiennie, jako tania forma
- analogowej kompresji.
+ Telewizja była projektowana by odświerzać je naprzemiennie, w charakterze
+ taniej formy analogowej kompresji.
Ludzkie oko podobno kompensuje ten efekt, ale jeśli zrozumiesz przeplot
nauczysz się go widzieć też w telewizji i nigdy już nie będziesz z niej
- zadowolony.
+ ZADOWOLONY.
Dwa pola <emphasis role="bold">nie</emphasis> dają pełnej klatki, ponieważ
są uchwycone co 1/50 sekundy, więc nie pasują do siebie, chyba że nie ma
ruchu.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Film NTSC</emphasis>: Nagrany kamerą NTSC z prędkością
- 6000/1001 pól na sekundę, albo 60 pól na sekundę w erze przedkolorowej.
+ 60000/1001 pól na sekundę, albo 60 pól na sekundę w erze przedkolorowej.
Poza tym podobny do PAL.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -116,6 +119,7 @@ i framerate</title>
</itemizedlist>
</sect3>
+
<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material">
<title>Identyfikowanie materiału źródłowego</title>
<para>
@@ -131,8 +135,8 @@ i framerate</title>
na klatkach a inne na polach.
<emphasis role="bold">Zawsze</emphasis> gdy film jest przygotowywany do
wyświetlania w telewizji jest przekształcany na format oparty na polach.
- Rozliczne metody którymi się tego dokonuje są wspólnie nazywane "pulldown",
- a niesławne "3:2 telecine" z NTSC jest jednym z jego rodzajów.
+ Rozliczne metody którymi się tego dokonuje są wspólnie nazywane "telecine",
+ a niesławne "3:2 pulldown" z NTSC jest jednym z jego rodzajów.
Jeżeli oryginał nie był też oparty na polach (z tą samą prędkością),
dostajesz film w innym formacie niż oryginał.
</para>
@@ -164,19 +168,20 @@ i framerate</title>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">NTSC 2:2 pulldown</emphasis>: Używane do pokazywania
materiałów 30fps na NTSC.
- Przyjemne, dokładnie jak pulldown 2:2 PAL.
+ Przyjemne, tak jak pulldown 2:2 PAL.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Są też metody konwersji między filmami PAL i NTSC, ale ten temat
wykracza poza zakres tego podręcznika.
- Jeśli natkniesz się na taki film, i chcesz go zakodować, to największe
- szanse masz odnajdując kopię w oryginalnym formacie.
+ Jeśli natkniesz się na taki film i chcesz go zakodować, to największe
+ szanse masz robiąc kopię w oryginalnym formacie.
Konwersja między tymi dwoma formatami jest wysoce destrukcyjna i nie może
- zostać czysto odwrócona, więc kodowanie będzie o wiele gorszej jakości jeśli
+ zostać ładnie odwrócona, więc kodowanie będzie o wiele gorszej jakości jeśli
jest robione z przekonwertowanego źródła.
</para>
+
<para>
Gdy film jest zapisywany na DVD, kolejne pary pól są zapisywane jako klatka,
pomimo tego że nie są przezaczone do wyświetlania razem.
@@ -194,6 +199,7 @@ i framerate</title>
telecine" (hard-telecine), gdzie pola są faktycznie powtórzone
w zakodowanym MPEG-2.
</para>
+
<para>
Procedury radzenia sobie z takimi przypadkami będą omówione
<link linkend="menc-feat-telecine">w dalszej części przewodnika</link>.
@@ -205,7 +211,7 @@ i framerate</title>
<title>Regiony NTSC:</title>
<listitem><para>
Jeśli <application>MPlayer</application> wyświetla w trakcie oglądania filmu
- że framerate zostało zmienione na 24000/1001, i nigdy nie powraca, to jest
+ że framerate zostało zmienione na 24000/1001 i nigdy nie powraca, to jest
to prawie na pewno progresywny materiał na którym zastosowano "miękkie
telecine".
</para></listitem>
@@ -253,13 +259,16 @@ i framerate</title>
-speed albo odtwarzać klatka po klatce.
Spróbuj użyć opcji <option>-speed</option> 0.2 żeby oglądać film bardzo
wolno, albo naciskaj wielokrotnie klawisz "<keycap>.</keycap>" żeby
- wyświetlać jedną klatkę na raz. Może to pomóc zidentyfikować wzorzec jeśli
+ wyświetlać klatka po klatce.
+ Może to pomóc zidentyfikować wzorzec jeśli
nie możesz go dostrzec przy pełnej prędkości.
</para>
</note>
</sect3>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-2pass">
<title>Stały kwantyzator a tryb wieloprzebiegowy</title>
@@ -286,8 +295,7 @@ i framerate</title>
na bitrate w przyszłych scenach, więc nie mogą na długo przekraczać
wymaganego bitrate.
Bardziej zaawansowane tryby, takie jak kodowanie wieloprzebiegowe, potrafią
- wziąć pod uwagę statystyki z poprzednich przebiegów; to naprawia wyżej
- wymieniony problem.
+ wziąć pod uwagę statystyki z poprzednich przebiegów, co naprawia ten problem.
</para>
<note><title>Uwaga:</title>
@@ -295,7 +303,7 @@ i framerate</title>
Większość kodeków obsługujących kodowanie ABR obsługuje tylko kodowanie
dwuprzebiegowe, podczas gdy niektóre inne, na przykład
<systemitem class="library">x264</systemitem> albo
- <systemitem class="library">XviD</systemitem> potrafią wykonywać wiele
+ <systemitem class="library">Xvid</systemitem> potrafią wykonywać wiele
przebiegów, z lekką poprawą jakości po każdym przebiegu. Jednak ta poprawa
nie jest zauważalna ani mierzalna po około 4tym przebiegu.
Dlatego też, w tej części, tryb dwuprzebiegowy i wieloprzebiegowy będą
@@ -326,7 +334,7 @@ i framerate</title>
kwantyzatora, to prawie na pewno niszczysz film.
Żeby tego uniknąć, powinieneś pewnie zmniejszyć rozdzielczość filmu, metodą
opisaną dalej.
- Ogólnie, jeśli troszczysz się o jakość, powinieneś unikać CBR.
+ Ogólnie, jeśli zależy Ci na jakości, powinieneś unikać CBR.
</para>
<para>
@@ -345,8 +353,8 @@ i framerate</title>
niezależnie od tego czy makroblok tego wymaga czy nie. To znaczy że można by
było zastosować do makrobloku wyższy kwantyzator bez utraty postrzegalnej
jakości. Dlaczego marnować bity na niepotrzebnie niski kwantyzator?
- Mikroprocesor ma tyle cykli ile jest czasu, ale jest tylko pewna ilość bitów
- na twardym dysku.
+ Mikroprocesor ma tyle cykli ile jest czasu, ale jest tylko ograniczona ilość
+ bitów na twardym dysku.
</para>
<para>
@@ -371,7 +379,7 @@ i framerate</title>
<para>
Ponieważ jesteś już przekonany że prawidłowym wyborem są dwa przebiegi,
prawdziwym pytaniem jest jakiego bitrate użyć. Nie ma jednej odpowiedzi.
- Idealnie chcesz wybrać bitrate będący najbliżej równowagi między jakością
+ Idealnie chcesz wybrać bitrate będący najlepszym kompromisem między jakością
a wielkością pliku. To się zmienia w zależności od filmu.
</para>
@@ -391,153 +399,149 @@ i framerate</title>
więc powinieneś <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">ściągnąć go</link>
najpierw.
Możesz wyliczyć bitrate z następującego równania:
- <systemitem>bitrate = (wielkość_docelowa_w_MBajtach - wielkość_dźwięku_w_MB)
+ <systemitem>bitrate = (wielkość_docelowa_w_MBajtach - wielkość_dźwięku_w_MBajtach)
* 1024 * 1024 / długość_w_sekundach * 8 / 1000</systemitem>
- Na przykład by wcisność dwugodzinny film na płytkę 702MB, z 60MB ścieżki
+ Na przykład by wcisnąć dwugodzinny film na płytkę 702MB, z 60MB ścieżki
dźwiękowej, bitrate video musi być:
<systemitem>(702 - 60) * 1024 * 1024 / (120*60) * 8 / 1000
= 740kbps</systemitem>
</para>
-
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-constraints">
-<title>Constraints for efficient encoding</title>
+<title>Ograniczenia efektywnego kodowania</title>
<para>
- Due to the nature of MPEG-type compression, there are various
- constraints you should follow