diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/ports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/ports.xml | 641 |
1 files changed, 342 insertions, 299 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/ports.xml b/DOCS/xml/ru/ports.xml index fb40252a1c..ccfd002a9f 100644 --- a/DOCS/xml/ru/ports.xml +++ b/DOCS/xml/ru/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20561 --> +<!-- synced with r21537 --> <chapter id="ports" xreflabel="Портинг"> <title>Портинг</title> @@ -8,11 +8,14 @@ <para> Основная платформа разработки — это Linux на x86, хотя <application>MPlayer</application> работает под многими другими портами Linux. -Бинарные пакеты <application>MPlayer</application>'а доступны из нескольких источников. Тем не менее, +Бинарные пакеты <application>MPlayer</application>'а доступны из нескольких источников. +Тем не менее, <emphasis role="bold">ни один из этих пакетов не поддерживается</emphasis>. Сообщайте о проблемах их авторам, а не нам. </para> +<!-- ********** --> + <sect2 id="debian"> <title>Debian пакеты</title> <para> @@ -48,6 +51,8 @@ </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="rpm"> <title>RPM пакеты</title> <para> @@ -66,6 +71,8 @@ SuSE включала искалеченную версию <application>MPlayer </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="arm"> <title>ARM</title> <para> @@ -86,32 +93,39 @@ MPlayer</application> — это скачать его с </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> <para> <application>MPlayer</application> работает на всех известных семействах BSD. Существуют портированные[ports]/пакеты сорцов[pkgsrcs]/fink/ -и т.п. версии <application>MPlayer</application>, которые, наверное, проще использовать, чем просто -исходный код. +и т.п. версии <application>MPlayer</application>, которые, наверное, проще использовать, +чем просто исходный код. </para> <para> -Чтобы собрать <application>MPlayer</application>, Вам понадобится GNU make (gmake — родной BSD make -не будет работать) и свежая версия binutils. +Чтобы собрать <application>MPlayer</application>, Вам понадобится GNU make (gmake — +родной BSD make не будет работать) и свежая версия binutils. </para> <para> -Если <application>MPlayer</application> ругается, что он не может найти <filename>/dev/cdrom</filename> или +Если <application>MPlayer</application> ругается, что он не может найти +<filename>/dev/cdrom</filename> или <filename>/dev/dvd</filename>, создайте соответствующую ссылку: <screen>ln -s /dev/<replaceable>Ваше_cdrom_устройство</replaceable> /dev/cdrom</screen> </para> <para> -Чтобы использовать Win32 DLL'и с <application>MPlayer</application>'ом, Вам необходимо перекомпилировать +Чтобы использовать Win32 DLL'и с <application>MPlayer</application>'ом, Вам необходимо +перекомпилировать ядро с "<envar>option USER_LDT</envar>" (если только у Вас не FreeBSD-CURRENT, где это включено по умолчанию). </para> +<!-- ********** --> <sect2 id="freebsd"> <title>FreeBSD</title> @@ -122,6 +136,8 @@ MPlayer</application> — это скачать его с </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="openbsd"> <title>OpenBSD</title> <para> @@ -136,6 +152,8 @@ MPlayer</application> — это скачать его с </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="darwin"> <title>Darwin</title> <para> @@ -144,6 +162,10 @@ MPlayer</application> — это скачать его с </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="unix"> <title>Коммерческие Unix</title> @@ -155,6 +177,7 @@ MPlayer</application> — это скачать его с <sect2 id="solaris"> <title>Solaris</title> + <para> <application>MPlayer</application> должен работать под Solaris 2.6 и более новыми версиями. Для звука используйте звуковой драйвер SUN с @@ -163,8 +186,8 @@ MPlayer</application> — это скачать его с <para> На <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>'ах, <application>MPlayer</application> -использует преимущество их расширения <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (эквивалент MMX), но (в настоящий -момент) только в +использует преимущество их расширения <emphasis role="bold">VIS</emphasis> +(эквивалент MMX), но (в настоящий момент) только в <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, <systemitem class="library">libvo</systemitem> and <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но не в @@ -175,19 +198,18 @@ and <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но не в <para><emphasis role="bold">Предостережение:</emphasis></para> <itemizedlist> -<listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> в данный -момент отключена по умолчанию в -<application>MPlayer</application> из-за поломанности. -Пользователи SPARC, компилировавшие MPlayer с mediaLib -сообщали об изобилии зелёного оттенка в видео, кодируемом и -декодируемом libavcodec. -Если хотите, можете включить ее: -<screen> -$ ./configure --enable-mlib -</screen> -Вы делаете это на свой страх и риск, пользователи x86 не жолжны -<emphasis role="bold">никогда</emphasis> использовать mediaLib, поскольку -это очень сильно скажется на производительности MPlayer. +<listitem><para> + <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> в данный + момент отключена по умолчанию в + <application>MPlayer</application> из-за поломанности. + Пользователи SPARC, компилировавшие MPlayer с mediaLib + сообщали об изобилии зелёного оттенка в видео, кодируемом и + декодируемом libavcodec. + Если хотите, можете включить ее: + <screen>$ ./configure --enable-mlib</screen> + Вы делаете это на свой страх и риск, пользователи x86 не жолжны + <emphasis role="bold">никогда</emphasis> использовать mediaLib, поскольку + это очень сильно скажется на производительности MPlayer. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -197,8 +219,8 @@ $ ./configure --enable-mlib Solaris make не будет работать. Типичная ошибка которую Вы будете получать при использовании Solaris make, вместо GNU make: <screen> - % /usr/ccs/bin/make - make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen +% /usr/ccs/bin/make +make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen </screen> </para> @@ -219,43 +241,45 @@ Solaris make не будет работать. Типичная ошибка к Скрипт <filename>configure</filename> пытается обнаружить, какой ассемблер используется Вашей командой "gcc" (в том случае, если автоопределение не сработает, используйте опцию -<option>--as=<replaceable>/там/где/у/Вас/установлен/gnu-as</replaceable></option>, чтобы сообщить -скрипту <filename>configure</filename>, где можно обнаружить GNU "as" на Вашей -системе). +<option>--as=<replaceable>/там/где/у/Вас/установлен/gnu-as</replaceable></option>, +чтобы сообщить скрипту <filename>configure</filename>, где можно обнаружить +GNU "as" на Вашей системе). </para> <para>Решение общих проблем:</para> <itemizedlist> <listitem><para> -Сообщения об ошибках <filename>configure</filename> на Solaris x86 системах при -использовании GCC без GNU ассемблера: -<screen> - % configure - ... - Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed - Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... -</screen> -(Решение: Установите и используйте gcc, сконфигурированный с <option>--with-as=gas</option>) + Сообщения об ошибках <filename>configure</filename> на Solaris x86 системах при + использовании GCC без GNU ассемблера: + <screen> +% configure +... +Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed +Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!-- + --></screen> + (Решение: Установите и используйте gcc, сконфигурированный с + <option>--with-as=gas</option>) </para> <para> Типичная ошибка при сборке GNU C компилятором, который не использует GNU as: <screen> - % gmake - ... - gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math - -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c - Assembler: mplayer.c - "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic - "(stdin)", line 3567 : Syntax error - ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... +% gmake +... +gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c +Assembler: mplayer.c +"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic +"(stdin)", line 3567 : Syntax error +... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... </screen> </para> </listitem> -<listitem><para><application>MPlayer</application> может сообщить о нарушении сегментации при -кодировании и декодировании видео, использующего win32codecs: -<screen> +<listitem><para> + <application>MPlayer</application> может сообщить о нарушении сегментации при + кодировании и декодировании видео, использующего win32codecs: + <screen> ... Trying to force audio codec driver family acm... Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders @@ -264,18 +288,16 @@ Couldn't install fs segment, expect segfault MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec -... -</screen> -Это из-за изменений в sysi86() в Solaris 10 и пре-Solaris -Nevada b31 релизах. Исправлено в Solaris Nevada b32; тем не менее -Sun еще следует портировать исправление обратно на Solaris 10. Проект MPlayer -осведомил Sun об этой проблеме и патч в данный момент готовится для -Solaris 10. Больше информаци об этой ошибке ищите -на: -<ulink -url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. -</para> -</listitem> +...<!-- + --></screen> + Это из-за изменений в sysi86() в Solaris 10 и пре-Solaris + Nevada b31 релизах. Исправлено в Solaris Nevada b32; тем не менее + Sun еще следует портировать исправление обратно на Solaris 10. Проект MPlayer + осведомил Sun об этой проблеме и патч в данный момент готовится для + Solaris 10. Больше информаци об этой ошибке ищите + на: + <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. +</para></listitem> <listitem><para> В связи с ошибками в Solaris 8, Вы не сможете проигрывать DVD диски, размером @@ -284,34 +306,39 @@ url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. <itemizedlist> <listitem><para> -Под Solaris 8 x86 драйвер sd(7D) содержит ошибку, проявляющуюся при доступе -к дискам, размером > 4 Гб на устройствах с логическим размером блока != -DEV_BSIZE (например CD-ROM и DVD диски). -Из-за целочисленного 32-х битного переполнения, происходит доступ к дисковому адресу -по модулю 4 Гб -(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). -Проблема отсутствует в SPARC версиях Solaris 8. + Под Solaris 8 x86 драйвер sd(7D) содержит ошибку, проявляющуюся при доступе + к дискам, размером > 4 Гб на устройствах с логическим размером блока != + DEV_BSIZE (например CD-ROM и DVD диски). + Из-за целочисленного 32-х битного переполнения, происходит доступ к дисковому адресу + по модулю 4 Гб + (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). + Проблема отсутствует в SPARC версиях Solaris 8. </para></listitem> <listitem><para> -Похожая ошибка существует в коде файловой системы hsfs(7FS) (ISO9660), -hsfs может не поддерживать разделы/диски больше 4 Гб, доступ к данным -происходит по модулю 4 Гб -(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). -Проблемы с hsfs могут быть исправлены установкой патча 109764-04 (sparc) / -109765-04 (x86). + Похожая ошибка существует в коде файловой системы hsfs(7FS) (ISO9660), + hsfs может не поддерживать разделы/диски больше 4 Гб, доступ к данным + происходит по модулю 4 Гб + (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). + Проблемы с hsfs могут быть исправлены установкой патча 109764-04 (sparc) / + 109765-04 (x86). </para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </itemizedlist> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="irix"> <title>IRIX</title> + <para> Вы либо можете попробовать установить программу GNU install, и (если Вы не поместили её в Ваш глобальный путь), укажите на её местонахождение: -<screen>./configure --with-install=<replaceable>/путь/к/и/имя/установки</replaceable></screen> +<screen> +./configure --with-install=<replaceable>/путь/к/и/имя/установки</replaceable> +</screen> </para> <para> @@ -320,15 +347,15 @@ hsfs может не поддерживать разделы/диски боль <filename>Makefile</filename>. Поменяйте следующие две строки: <programlisting> - $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 +$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 - $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf +$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf </programlisting> на: <programlisting> - $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ +$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ - $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ +$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ </programlisting> И затем выполните (из корневого каталога MPlayer'а): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> @@ -336,10 +363,12 @@ hsfs может не поддерживать разделы/диски боль </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="hp-ux"> <title>HP-UX</title> -<para> +<para> Joe Page на своей домашней странице держит подробное <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> по <application>MPlayer</application> на HP-UX, написанное Martin Gansser. @@ -357,13 +386,8 @@ GNU esound является хорошей заменой довольно бе </para> <para> -<!-- FIXME if translation correct remove this or correct otherwise -Create the DVD device -scan the SCSI bus with: ---> Произведите сканирование шины SCSI -на предмет наличия DVD устройств: -</para> +на предмет наличия DVD устройства: <screen> # ioscan -fn @@ -380,87 +404,79 @@ ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE ... </screen> -<para> Вывод показывает, что по адресу 2 шины SCSI находится Pioneer DVD-ROM. Экземпляр карты для аппаратного пути 8/16 равен 1. </para> <para> Создайте ссылку от сырого устройства к DVD устройству. -</para> <screen> -# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI bus instance></replaceable>t<replaceable><SCSI target ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><device></replaceable> +ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI bus instance></replaceable>t<replaceable><SCSI target ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><device></replaceable> </screen> - -<para> Пример: +<screen>ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen> </para> -<screen> -# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd -</screen> - <para> Далее следуют решения некоторых общих проблем: -</para> <itemizedlist> <listitem> -<para> -Крах при запуске с таким сообщением об ошибке: -<screen> -/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl -</screen> -</para> - -<para> -Это значит, что функция <systemitem>.finite().</systemitem> недоступна в стандартной -математической библиотеке HP-UX. -Вместо этого используйте <systemitem>.isfinite().</systemitem>. -Решение: Используйте последнюю версию Mesa из репозитория. -</para> + <para> + Крах при запуске с таким сообщением об ошибке: + <screen> +/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!-- + --></screen> + </para> + <para> + Это значит, что функция <systemitem>.finite().</systemitem> недоступна в стандартной + математической библиотеке HP-UX. + Вместо этого используйте <systemitem>.isfinite().</systemitem>. + Решение: Используйте последнюю версию Mesa из репозитория. + </para> </listitem> <listitem> -<para> -Крах при воспроизведении со следующей ошибкой: -<screen> -/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 -</screen> -</para> - -<para> -Решение: Используйте опцию extralibdir программы configure -<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> -</para> + <para> + Крах при воспроизведении со следующей ошибкой: + <screen> +/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!-- + --></screen> + </para> + <para> + Решение: Используйте опцию extralibdir программы configure + <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> + </para> </listitem> <listitem> -<para> -MPlayer вылетает с нарушением сегментации и сообщением вроде этого: -<screen> + <para> + MPlayer вылетает с нарушением сегментации и сообщением вроде этого: + <screen> Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. -Segmentation fault -</screen> -</para> - -<para> -Решение: -Ядро HP-UX по-умолчанию для каждого процесса имеет размер стека равный 8MB(?). -(11.0 и новые патчи для 10.20 позволяют вам увеличить <systemitem>maxssiz</systemitem> -вплоть до 350MB для 32-х битных программ). Вы должны расширить <systemitem>maxssiz</systemitem> -и перекомпилировать ядро (и перезагрузиться). Чтобы сделать это, можно использовать SAM. -(Находясь в нем, проверьте параметр <systemitem>maxdsiz</systemitem> на предмет -максимального количества данных, которые могут использоваться программами. -64 Мб по умолчанию может хватить или не хватить в зависимости от Ваших приложений.) -</para> +Segmentation fault<!-- + --></screen> + </para> + <para> + Решение: + Ядро HP-UX по-умолчанию для каждого процесса имеет размер стека равный 8MB(?). + (11.0 и новые патчи для 10.20 позволяют вам увеличить <systemitem>maxssiz</systemitem> + вплоть до 350MB для 32-х битных программ). Вы должны расширить + <systemitem>maxssiz</systemitem> + и перекомпилировать ядро (и перезагрузиться). Чтобы сделать это, можно использовать SAM. + (Находясь в нем, проверьте параметр <systemitem>maxdsiz</systemitem> на предмет + максимального количества данных, которые могут использоваться программами. + 64 Мб по умолчанию может хватить или не хватить в зависимости от Ваших приложений.) + </para> </listitem> </itemizedlist> - +</para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="aix"> <title>AIX</title> <para> @@ -486,27 +502,27 @@ GCC 4.0, если собираете на POWER5. </para> <itemizedlist> -<listitem><para>604e</para></listitem> -<listitem><para>POWER3</para></listitem> -<listitem><para>POWER4</para></listitem> + <listitem><para>604e</para></listitem> + <listitem><para>POWER3</para></listitem> + <listitem><para>POWER4</para></listitem> </itemizedlist> <para> На следующих архитектурах не проверялось, но должно работать: -</para> <itemizedlist> -<listitem><para>POWER</para></listitem> -<listitem><para>POWER2</para></listitem> -<listitem><para>POWER5</para></listitem> + <listitem><para>POWER</para></listitem> + <listitem><para>POWER2</para></listitem> + <listitem><para>POWER5</para></listitem> </itemizedlist> +</para> <para> Вывод звука через Ultimedia Services не поддерживается, т.к. Ultimedia была убрана из AIX 5.1; таким образом, остается единственный вариант: использовать драйвер AIX Open Sound system (OSS) от -4Front Technologies с <ulink -url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html -</ulink>. Для некоммерческого использования 4Front Technologies +4Front Technologies с +<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. +Для некоммерческого использования 4Front Technologies распространяет драйвер OSS под AIX 5.1 бесплатно; несмотря на это, на текущий день нет драйверов вывода звука для AIX 5.2 или 5.3. drivers for AIX 5.2 or 5.3. Это означает, что сейчас @@ -518,101 +534,105 @@ drivers for AIX 5.2 or 5.3. Это означает, что сейчас <itemizedlist> <listitem> <para> -Если вы столкнулись с такой ошибкой <filename>configure</filename>: -<screen> + Если вы столкнулись с такой ошибкой <filename>configure</filename>: + <screen> $ ./configure ... Checking for iconv program ... no No working iconv program found, use --charset=US-ASCII to continue anyway. -Messages in the GTK-2 interface will be broken then. -</screen> -Это из-за того, что AIX использует нестандартные имена кодировок; -поэтому перекодировка сообщений в данный момент не работает. -Решение - использовать: -<screen> -$ ./configure --charset=noconv -</screen> -</para> +Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!-- + --></screen> + Это из-за того, что AIX использует нестандартные имена кодировок; + поэтому перекодировка сообщений в данный момент не работает. + Решение - использовать: + <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen> + </para> </listitem> </itemizedlist> - </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="windows"> <title>Windows</title> -<para>Да, <application>MPlayer</application> работает под Windows под - <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> и - <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. - Пока ещё нет официального GUI, но версия командной строки полностью функциональна. - Обратитесь к списку рассылки - <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> - за помошью и дополнительной информацией. - Официальные бинарники под Windows могут быть найдены на - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице закачки</ulink>. - Пакеты установки и простые GUI фронтенды доступны из внешних - источников, мы собрали их в разделе Windows - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">страницы нашего проекта</ulink>. -</para> - -<para>При нежелании использовать командную строку поможет простой трюк: - поместите на рабочий стол ссылку, со следующим содержимым в секции execute: - <screen><replaceable>c:\путь\к\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> - Это позволит <application>MPlayer</application> воспроизводить любой фильм, - который вы перетащите на созданный ярлык. Добавьте <option>-fs</option> - для полноэкранного режима. -</para> - -<para>Лучшие результаты получаются при использовании родного DirectX видео - вывода (<option>-vo directx</option>). Альтернативой является использование OpenGL или - SDL, но производительность OpenGL сильно зависит от машины, а SDL на некоторых - системах искажает видео или вылетает. - Если изображение искажено, попробуйте отключить аппаратное ускорение, указав - <option>-vo directx:noaccel</option>. Скачайте - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">файлы заголовков - DirectX 7</ulink>, чтобы скомпилировать видео драйвер DirectX. Кроме того, - вам потребуется установленный DirectX 7, чтобы работал DirectX видеодрайвер. -</para> - -<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> теперь доступен и под Windows, как - <option>-vo winvidix</option>, хотя это ещё экспериментально и требует небольшой - ручной установки. Скачайте - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> или - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (с поддержкой MTRR)</ulink> - и скопируйте его в каталог - <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> в Вашем дереве - исходного кода <application>MPlayer</application>'а. - Откройте консоль и перейдите в этот каталог. Теперь наберите - - <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> - - и запустите - - <screen>dhasetup.exe install</screen> - - под Администратором. Теперь Вам нужно перезагрузить машину. - Когда всё будет закончено, скопируйте файлы - <systemitem class="library">.so</systemitem> из каталога - <filename class="directory">vidix/drivers</filename> в каталог - <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> относительно вашего - <filename>mplayer.exe</filename>.</para> - -<para>Для получения наилучших результатов, <application>MPlayer</application> - должен использовать пространство цветов, аппаратно поддерживаемое Вашей - видеокартой. К сожалению, многие графические драйверы под Windows ошибочно - сообщают, что некоторые пространства цветов поддерживаются аппаратно. - Чтобы найти какие именно, попробуйте - - <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable></screen>, - - где <replaceable>colorspace</replaceable> может быть любым пространством - цветов из вывода опции <option>-vf format=fmt=help</option>. Если Вы найдёте - пространство цветов, которое Ваша карта особенно плохо поддерживает, - опция <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option> - помешает его использованию. Добавьте это в ваш конфигурационный файл, чтобы - это пространство цветов больше никогда не использовалось.</para> +<para> +Да, <application>MPlayer</application> работает под Windows под +<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> и +<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. +Пока ещё нет официального GUI, но версия командной строки полностью функциональна. +Обратитесь к списку рассылки +<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> +за помошью и дополнительной информацией. +Официальные бинарники под Windows могут быть найдены на +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице закачки</ulink>. +Пакеты установки и простые GUI фронтенды доступны из внешних +источников, мы собрали их в разделе Windows +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">страницы нашего проекта</ulink>. +</para> + +<para> +При нежелании использовать командную строку поможет простой трюк: +поместите на рабочий стол ссылку, со следующим содержимым в секции execute: +<screen><replaceable>c:\путь\к\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> +Это позволит <application>MPlayer</application> воспроизводить любой фильм, +который вы перетащите на созданный ярлык. Добавьте <option>-fs</option> +для полноэкранного режима. +</para> + +<para> +Лучшие результаты получаются при использовании родного DirectX видео +вывода (<option>-vo directx</option>). Альтернативой является использование OpenGL или +SDL, но производительность OpenGL сильно зависит от машины, а SDL на некоторых +системах искажает видео или вылетает. +Если изображение искажено, попробуйте отключить аппаратное ускорение, указав +<option>-vo directx:noaccel</option>. Скачайте +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">файлы заголовков +DirectX 7</ulink>, чтобы скомпилировать видео драйвер DirectX. Кроме того, +вам потребуется установленный DirectX 7, чтобы работал DirectX видеодрайвер. +</para> + +<para> +<link linkend="vidix">VIDIX</link> теперь доступен и под Windows, как +<option>-vo winvidix</option>, хотя это ещё экспериментально и требует небольшой +ручной установки. Скачайте +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> или +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (с поддержкой MTRR)</ulink> +и скопируйте его в каталог +<filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> в Вашем дереве +исходного кода <application>MPlayer</application>'а. +Откройте консоль и перейдите в этот каталог. Теперь наберите +<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> +и запустите +<screen>dhasetup.exe install</screen> +под Администратором. Теперь Вам нужно перезагрузить машину. +Когда всё будет закончено, скопируйте файлы +<systemitem class="library">.so</systemitem> из каталога +<filename class="directory">vidix/drivers</filename> в каталог +<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> относительно вашего +<filename>mplayer.exe</filename>. +</para> + +<para> +Для получения наилучших результатов, <application>MPlayer</application> +должен использовать пространство цветов, аппаратно поддерживаемое Вашей +видеокартой. К сожалению, многие графические драйверы под Windows ошибочно +сообщают, что некоторые пространства цветов поддерживаются аппаратно. +Чтобы найти какие именно, попробуйте +<screen> +mplayer -b |