summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/ru/ports.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/ports.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/ports.xml641
1 files changed, 342 insertions, 299 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/ports.xml b/DOCS/xml/ru/ports.xml
index fb40252a1c..ccfd002a9f 100644
--- a/DOCS/xml/ru/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/ports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20561 -->
+<!-- synced with r21537 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Портинг">
<title>Портинг</title>
@@ -8,11 +8,14 @@
<para>
Основная платформа разработки &mdash; это Linux на x86, хотя
<application>MPlayer</application> работает под многими другими портами Linux.
-Бинарные пакеты <application>MPlayer</application>'а доступны из нескольких источников. Тем не менее,
+Бинарные пакеты <application>MPlayer</application>'а доступны из нескольких источников.
+Тем не менее,
<emphasis role="bold">ни один из этих пакетов не поддерживается</emphasis>.
Сообщайте о проблемах их авторам, а не нам.
</para>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="debian">
<title>Debian пакеты</title>
<para>
@@ -48,6 +51,8 @@
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="rpm">
<title>RPM пакеты</title>
<para>
@@ -66,6 +71,8 @@ SuSE включала искалеченную версию <application>MPlayer
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="arm">
<title>ARM</title>
<para>
@@ -86,32 +93,39 @@ MPlayer</application> &mdash; это скачать его с
</sect2>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="bsd">
<title>*BSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> работает на всех известных семействах BSD.
Существуют портированные[ports]/пакеты сорцов[pkgsrcs]/fink/
-и т.п. версии <application>MPlayer</application>, которые, наверное, проще использовать, чем просто
-исходный код.
+и т.п. версии <application>MPlayer</application>, которые, наверное, проще использовать,
+чем просто исходный код.
</para>
<para>
-Чтобы собрать <application>MPlayer</application>, Вам понадобится GNU make (gmake &mdash; родной BSD make
-не будет работать) и свежая версия binutils.
+Чтобы собрать <application>MPlayer</application>, Вам понадобится GNU make (gmake &mdash;
+родной BSD make не будет работать) и свежая версия binutils.
</para>
<para>
-Если <application>MPlayer</application> ругается, что он не может найти <filename>/dev/cdrom</filename> или
+Если <application>MPlayer</application> ругается, что он не может найти
+<filename>/dev/cdrom</filename> или
<filename>/dev/dvd</filename>, создайте соответствующую ссылку:
<screen>ln -s /dev/<replaceable>Ваше_cdrom_устройство</replaceable> /dev/cdrom</screen>
</para>
<para>
-Чтобы использовать Win32 DLL'и с <application>MPlayer</application>'ом, Вам необходимо перекомпилировать
+Чтобы использовать Win32 DLL'и с <application>MPlayer</application>'ом, Вам необходимо
+перекомпилировать
ядро с &quot;<envar>option USER_LDT</envar>&quot; (если только у Вас не FreeBSD-CURRENT,
где это включено по умолчанию).
</para>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="freebsd">
<title>FreeBSD</title>
@@ -122,6 +136,8 @@ MPlayer</application> &mdash; это скачать его с
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="openbsd">
<title>OpenBSD</title>
<para>
@@ -136,6 +152,8 @@ MPlayer</application> &mdash; это скачать его с
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="darwin">
<title>Darwin</title>
<para>
@@ -144,6 +162,10 @@ MPlayer</application> &mdash; это скачать его с
</sect2>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="unix">
<title>Коммерческие Unix</title>
@@ -155,6 +177,7 @@ MPlayer</application> &mdash; это скачать его с
<sect2 id="solaris">
<title>Solaris</title>
+
<para>
<application>MPlayer</application> должен работать под Solaris 2.6 и более
новыми версиями. Для звука используйте звуковой драйвер SUN с
@@ -163,8 +186,8 @@ MPlayer</application> &mdash; это скачать его с
<para>
На <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>'ах, <application>MPlayer</application>
-использует преимущество их расширения <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (эквивалент MMX), но (в настоящий
-момент) только в
+использует преимущество их расширения <emphasis role="bold">VIS</emphasis>
+(эквивалент MMX), но (в настоящий момент) только в
<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>,
<systemitem class="library">libvo</systemitem>
and <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но не в
@@ -175,19 +198,18 @@ and <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но не в
<para><emphasis role="bold">Предостережение:</emphasis></para>
<itemizedlist>
-<listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> в данный
-момент отключена по умолчанию в
-<application>MPlayer</application> из-за поломанности.
-Пользователи SPARC, компилировавшие MPlayer с mediaLib
-сообщали об изобилии зелёного оттенка в видео, кодируемом и
-декодируемом libavcodec.
-Если хотите, можете включить ее:
-<screen>
-$ ./configure --enable-mlib
-</screen>
-Вы делаете это на свой страх и риск, пользователи x86 не жолжны
-<emphasis role="bold">никогда</emphasis> использовать mediaLib, поскольку
-это очень сильно скажется на производительности MPlayer.
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> в данный
+ момент отключена по умолчанию в
+ <application>MPlayer</application> из-за поломанности.
+ Пользователи SPARC, компилировавшие MPlayer с mediaLib
+ сообщали об изобилии зелёного оттенка в видео, кодируемом и
+ декодируемом libavcodec.
+ Если хотите, можете включить ее:
+ <screen>$ ./configure --enable-mlib</screen>
+ Вы делаете это на свой страх и риск, пользователи x86 не жолжны
+ <emphasis role="bold">никогда</emphasis> использовать mediaLib, поскольку
+ это очень сильно скажется на производительности MPlayer.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -197,8 +219,8 @@ $ ./configure --enable-mlib
Solaris make не будет работать. Типичная ошибка которую Вы будете
получать при использовании Solaris make, вместо GNU make:
<screen>
- % /usr/ccs/bin/make
- make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
+% /usr/ccs/bin/make
+make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
</screen>
</para>
@@ -219,43 +241,45 @@ Solaris make не будет работать. Типичная ошибка к
Скрипт <filename>configure</filename> пытается обнаружить, какой ассемблер
используется Вашей командой &quot;gcc&quot; (в том случае, если автоопределение
не сработает, используйте опцию
-<option>--as=<replaceable>/там/где/у/Вас/установлен/gnu-as</replaceable></option>, чтобы сообщить
-скрипту <filename>configure</filename>, где можно обнаружить GNU "as" на Вашей
-системе).
+<option>--as=<replaceable>/там/где/у/Вас/установлен/gnu-as</replaceable></option>,
+чтобы сообщить скрипту <filename>configure</filename>, где можно обнаружить
+GNU "as" на Вашей системе).
</para>
<para>Решение общих проблем:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Сообщения об ошибках <filename>configure</filename> на Solaris x86 системах при
-использовании GCC без GNU ассемблера:
-<screen>
- % configure
- ...
- Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
- Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
-</screen>
-(Решение: Установите и используйте gcc, сконфигурированный с <option>--with-as=gas</option>)
+ Сообщения об ошибках <filename>configure</filename> на Solaris x86 системах при
+ использовании GCC без GNU ассемблера:
+ <screen>
+% configure
+...
+Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
+Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!--
+ --></screen>
+ (Решение: Установите и используйте gcc, сконфигурированный с
+ <option>--with-as=gas</option>)
</para>
<para>
Типичная ошибка при сборке GNU C компилятором, который не использует GNU as:
<screen>
- % gmake
- ...
- gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
- -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
- Assembler: mplayer.c
- "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
- "(stdin)", line 3567 : Syntax error
- ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
+% gmake
+...
+gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
+ -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
+Assembler: mplayer.c
+"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
+"(stdin)", line 3567 : Syntax error
+... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</screen>
</para>
</listitem>
-<listitem><para><application>MPlayer</application> может сообщить о нарушении сегментации при
-кодировании и декодировании видео, использующего win32codecs:
-<screen>
+<listitem><para>
+ <application>MPlayer</application> может сообщить о нарушении сегментации при
+ кодировании и декодировании видео, использующего win32codecs:
+ <screen>
...
Trying to force audio codec driver family acm...
Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
@@ -264,18 +288,16 @@ Couldn't install fs segment, expect segfault
MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
-...
-</screen>
-Это из-за изменений в sysi86() в Solaris 10 и пре-Solaris
-Nevada b31 релизах. Исправлено в Solaris Nevada b32; тем не менее
-Sun еще следует портировать исправление обратно на Solaris 10. Проект MPlayer
-осведомил Sun об этой проблеме и патч в данный момент готовится для
-Solaris 10. Больше информаци об этой ошибке ищите
-на:
-<ulink
-url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
-</para>
-</listitem>
+...<!--
+ --></screen>
+ Это из-за изменений в sysi86() в Solaris 10 и пре-Solaris
+ Nevada b31 релизах. Исправлено в Solaris Nevada b32; тем не менее
+ Sun еще следует портировать исправление обратно на Solaris 10. Проект MPlayer
+ осведомил Sun об этой проблеме и патч в данный момент готовится для
+ Solaris 10. Больше информаци об этой ошибке ищите
+ на:
+ <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
+</para></listitem>
<listitem><para>
В связи с ошибками в Solaris 8, Вы не сможете проигрывать DVD диски, размером
@@ -284,34 +306,39 @@ url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Под Solaris 8 x86 драйвер sd(7D) содержит ошибку, проявляющуюся при доступе
-к дискам, размером > 4 Гб на устройствах с логическим размером блока !=
-DEV_BSIZE (например CD-ROM и DVD диски).
-Из-за целочисленного 32-х битного переполнения, происходит доступ к дисковому адресу
-по модулю 4 Гб
-(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
-Проблема отсутствует в SPARC версиях Solaris 8.
+ Под Solaris 8 x86 драйвер sd(7D) содержит ошибку, проявляющуюся при доступе
+ к дискам, размером > 4 Гб на устройствах с логическим размером блока !=
+ DEV_BSIZE (например CD-ROM и DVD диски).
+ Из-за целочисленного 32-х битного переполнения, происходит доступ к дисковому адресу
+ по модулю 4 Гб
+ (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
+ Проблема отсутствует в SPARC версиях Solaris 8.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Похожая ошибка существует в коде файловой системы hsfs(7FS) (ISO9660),
-hsfs может не поддерживать разделы/диски больше 4 Гб, доступ к данным
-происходит по модулю 4 Гб
-(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
-Проблемы с hsfs могут быть исправлены установкой патча 109764-04 (sparc) /
-109765-04 (x86).
+ Похожая ошибка существует в коде файловой системы hsfs(7FS) (ISO9660),
+ hsfs может не поддерживать разделы/диски больше 4 Гб, доступ к данным
+ происходит по модулю 4 Гб
+ (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
+ Проблемы с hsfs могут быть исправлены установкой патча 109764-04 (sparc) /
+ 109765-04 (x86).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="irix">
<title>IRIX</title>
+
<para>
Вы либо можете попробовать установить программу GNU install, и (если Вы
не поместили её в Ваш глобальный путь), укажите на её местонахождение:
-<screen>./configure --with-install=<replaceable>/путь/к/и/имя/установки</replaceable></screen>
+<screen>
+./configure --with-install=<replaceable>/путь/к/и/имя/установки</replaceable>
+</screen>
</para>
<para>
@@ -320,15 +347,15 @@ hsfs может не поддерживать разделы/диски боль
<filename>Makefile</filename>.
Поменяйте следующие две строки:
<programlisting>
- $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
+$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
- $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
+$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
</programlisting>
на:
<programlisting>
- $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
+$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
- $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
+$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
</programlisting>
И затем выполните (из корневого каталога MPlayer'а):
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
@@ -336,10 +363,12 @@ hsfs может не поддерживать разделы/диски боль
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="hp-ux">
<title>HP-UX</title>
-<para>
+<para>
Joe Page на своей домашней странице держит подробное
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
по <application>MPlayer</application> на HP-UX, написанное Martin Gansser.
@@ -357,13 +386,8 @@ GNU esound является хорошей заменой довольно бе
</para>
<para>
-<!-- FIXME if translation correct remove this or correct otherwise
-Create the DVD device
-scan the SCSI bus with:
--->
Произведите сканирование шины SCSI
-на предмет наличия DVD устройств:
-</para>
+на предмет наличия DVD устройства:
<screen>
# ioscan -fn
@@ -380,87 +404,79 @@ ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE
...
</screen>
-<para>
Вывод показывает, что по адресу 2 шины SCSI находится Pioneer DVD-ROM.
Экземпляр карты для аппаратного пути 8/16 равен 1.
</para>
<para>
Создайте ссылку от сырого устройства к DVD устройству.
-</para>
<screen>
-# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;SCSI bus instance&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;SCSI target ID&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;device&gt;</replaceable>
+ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;SCSI bus instance&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;SCSI target ID&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;device&gt;</replaceable>
</screen>
-
-<para>
Пример:
+<screen>ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen>
</para>
-<screen>
-# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
-</screen>
-
<para>
Далее следуют решения некоторых общих проблем:
-</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>
-Крах при запуске с таким сообщением об ошибке:
-<screen>
-/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Это значит, что функция <systemitem>.finite().</systemitem> недоступна в стандартной
-математической библиотеке HP-UX.
-Вместо этого используйте <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
-Решение: Используйте последнюю версию Mesa из репозитория.
-</para>
+ <para>
+ Крах при запуске с таким сообщением об ошибке:
+ <screen>
+/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!--
+ --></screen>
+ </para>
+ <para>
+ Это значит, что функция <systemitem>.finite().</systemitem> недоступна в стандартной
+ математической библиотеке HP-UX.
+ Вместо этого используйте <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
+ Решение: Используйте последнюю версию Mesa из репозитория.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
-<para>
-Крах при воспроизведении со следующей ошибкой:
-<screen>
-/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Решение: Используйте опцию extralibdir программы configure
-<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
-</para>
+ <para>
+ Крах при воспроизведении со следующей ошибкой:
+ <screen>
+/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!--
+ --></screen>
+ </para>
+ <para>
+ Решение: Используйте опцию extralibdir программы configure
+ <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
+ </para>
</listitem>
<listitem>
-<para>
-MPlayer вылетает с нарушением сегментации и сообщением вроде этого:
-<screen>
+ <para>
+ MPlayer вылетает с нарушением сегментации и сообщением вроде этого:
+ <screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
-Segmentation fault
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Решение:
-Ядро HP-UX по-умолчанию для каждого процесса имеет размер стека равный 8MB(?).
-(11.0 и новые патчи для 10.20 позволяют вам увеличить <systemitem>maxssiz</systemitem>
-вплоть до 350MB для 32-х битных программ). Вы должны расширить <systemitem>maxssiz</systemitem>
-и перекомпилировать ядро (и перезагрузиться). Чтобы сделать это, можно использовать SAM.
-(Находясь в нем, проверьте параметр <systemitem>maxdsiz</systemitem> на предмет
-максимального количества данных, которые могут использоваться программами.
-64 Мб по умолчанию может хватить или не хватить в зависимости от Ваших приложений.)
-</para>
+Segmentation fault<!--
+ --></screen>
+ </para>
+ <para>
+ Решение:
+ Ядро HP-UX по-умолчанию для каждого процесса имеет размер стека равный 8MB(?).
+ (11.0 и новые патчи для 10.20 позволяют вам увеличить <systemitem>maxssiz</systemitem>
+ вплоть до 350MB для 32-х битных программ). Вы должны расширить
+ <systemitem>maxssiz</systemitem>
+ и перекомпилировать ядро (и перезагрузиться). Чтобы сделать это, можно использовать SAM.
+ (Находясь в нем, проверьте параметр <systemitem>maxdsiz</systemitem> на предмет
+ максимального количества данных, которые могут использоваться программами.
+ 64 Мб по умолчанию может хватить или не хватить в зависимости от Ваших приложений.)
+ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
+</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="aix">
<title>AIX</title>
<para>
@@ -486,27 +502,27 @@ GCC 4.0, если собираете на POWER5.
</para>
<itemizedlist>
-<listitem><para>604e</para></listitem>
-<listitem><para>POWER3</para></listitem>
-<listitem><para>POWER4</para></listitem>
+ <listitem><para>604e</para></listitem>
+ <listitem><para>POWER3</para></listitem>
+ <listitem><para>POWER4</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
На следующих архитектурах не проверялось, но должно работать:
-</para>
<itemizedlist>
-<listitem><para>POWER</para></listitem>
-<listitem><para>POWER2</para></listitem>
-<listitem><para>POWER5</para></listitem>
+ <listitem><para>POWER</para></listitem>
+ <listitem><para>POWER2</para></listitem>
+ <listitem><para>POWER5</para></listitem>
</itemizedlist>
+</para>
<para>
Вывод звука через Ultimedia Services не поддерживается, т.к.
Ultimedia была убрана из AIX 5.1; таким образом, остается единственный
вариант: использовать драйвер AIX Open Sound system (OSS) от
-4Front Technologies с <ulink
-url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html
-</ulink>. Для некоммерческого использования 4Front Technologies
+4Front Technologies с
+<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>.
+Для некоммерческого использования 4Front Technologies
распространяет драйвер OSS под AIX 5.1 бесплатно; несмотря на это,
на текущий день нет драйверов вывода звука для AIX 5.2 или 5.3.
drivers for AIX 5.2 or 5.3. Это означает, что сейчас
@@ -518,101 +534,105 @@ drivers for AIX 5.2 or 5.3. Это означает, что сейчас
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-Если вы столкнулись с такой ошибкой <filename>configure</filename>:
-<screen>
+ Если вы столкнулись с такой ошибкой <filename>configure</filename>:
+ <screen>
$ ./configure
...
Checking for iconv program ... no
No working iconv program found, use
--charset=US-ASCII to continue anyway.
-Messages in the GTK-2 interface will be broken then.
-</screen>
-Это из-за того, что AIX использует нестандартные имена кодировок;
-поэтому перекодировка сообщений в данный момент не работает.
-Решение - использовать:
-<screen>
-$ ./configure --charset=noconv
-</screen>
-</para>
+Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!--
+ --></screen>
+ Это из-за того, что AIX использует нестандартные имена кодировок;
+ поэтому перекодировка сообщений в данный момент не работает.
+ Решение - использовать:
+ <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen>
+ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
</sect2>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="windows">
<title>Windows</title>
-<para>Да, <application>MPlayer</application> работает под Windows под
- <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> и
- <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
- Пока ещё нет официального GUI, но версия командной строки полностью функциональна.
- Обратитесь к списку рассылки
- <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
- за помошью и дополнительной информацией.
- Официальные бинарники под Windows могут быть найдены на
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице закачки</ulink>.
- Пакеты установки и простые GUI фронтенды доступны из внешних
- источников, мы собрали их в разделе Windows
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">страницы нашего проекта</ulink>.
-</para>
-
-<para>При нежелании использовать командную строку поможет простой трюк:
- поместите на рабочий стол ссылку, со следующим содержимым в секции execute:
- <screen><replaceable>c:\путь\к\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
- Это позволит <application>MPlayer</application> воспроизводить любой фильм,
- который вы перетащите на созданный ярлык. Добавьте <option>-fs</option>
- для полноэкранного режима.
-</para>
-
-<para>Лучшие результаты получаются при использовании родного DirectX видео
- вывода (<option>-vo directx</option>). Альтернативой является использование OpenGL или
- SDL, но производительность OpenGL сильно зависит от машины, а SDL на некоторых
- системах искажает видео или вылетает.
- Если изображение искажено, попробуйте отключить аппаратное ускорение, указав
- <option>-vo directx:noaccel</option>. Скачайте
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">файлы заголовков
- DirectX 7</ulink>, чтобы скомпилировать видео драйвер DirectX. Кроме того,
- вам потребуется установленный DirectX 7, чтобы работал DirectX видеодрайвер.
-</para>
-
-<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> теперь доступен и под Windows, как
- <option>-vo winvidix</option>, хотя это ещё экспериментально и требует небольшой
- ручной установки. Скачайте
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> или
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (с поддержкой MTRR)</ulink>
- и скопируйте его в каталог
- <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> в Вашем дереве
- исходного кода <application>MPlayer</application>'а.
- Откройте консоль и перейдите в этот каталог. Теперь наберите
-
- <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
-
- и запустите
-
- <screen>dhasetup.exe install</screen>
-
- под Администратором. Теперь Вам нужно перезагрузить машину.
- Когда всё будет закончено, скопируйте файлы
- <systemitem class="library">.so</systemitem> из каталога
- <filename class="directory">vidix/drivers</filename> в каталог
- <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> относительно вашего
- <filename>mplayer.exe</filename>.</para>
-
-<para>Для получения наилучших результатов, <application>MPlayer</application>
- должен использовать пространство цветов, аппаратно поддерживаемое Вашей
- видеокартой. К сожалению, многие графические драйверы под Windows ошибочно
- сообщают, что некоторые пространства цветов поддерживаются аппаратно.
- Чтобы найти какие именно, попробуйте
-
- <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable></screen>,
-
- где <replaceable>colorspace</replaceable> может быть любым пространством
- цветов из вывода опции <option>-vf format=fmt=help</option>. Если Вы найдёте
- пространство цветов, которое Ваша карта особенно плохо поддерживает,
- опция <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option>
- помешает его использованию. Добавьте это в ваш конфигурационный файл, чтобы
- это пространство цветов больше никогда не использовалось.</para>
+<para>
+Да, <application>MPlayer</application> работает под Windows под
+<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> и
+<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
+Пока ещё нет официального GUI, но версия командной строки полностью функциональна.
+Обратитесь к списку рассылки
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
+за помошью и дополнительной информацией.
+Официальные бинарники под Windows могут быть найдены на
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">странице закачки</ulink>.
+Пакеты установки и простые GUI фронтенды доступны из внешних
+источников, мы собрали их в разделе Windows
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">страницы нашего проекта</ulink>.
+</para>
+
+<para>
+При нежелании использовать командную строку поможет простой трюк:
+поместите на рабочий стол ссылку, со следующим содержимым в секции execute:
+<screen><replaceable>c:\путь\к\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
+Это позволит <application>MPlayer</application> воспроизводить любой фильм,
+который вы перетащите на созданный ярлык. Добавьте <option>-fs</option>
+для полноэкранного режима.
+</para>
+
+<para>
+Лучшие результаты получаются при использовании родного DirectX видео
+вывода (<option>-vo directx</option>). Альтернативой является использование OpenGL или
+SDL, но производительность OpenGL сильно зависит от машины, а SDL на некоторых
+системах искажает видео или вылетает.
+Если изображение искажено, попробуйте отключить аппаратное ускорение, указав
+<option>-vo directx:noaccel</option>. Скачайте
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">файлы заголовков
+DirectX 7</ulink>, чтобы скомпилировать видео драйвер DirectX. Кроме того,
+вам потребуется установленный DirectX 7, чтобы работал DirectX видеодрайвер.
+</para>
+
+<para>
+<link linkend="vidix">VIDIX</link> теперь доступен и под Windows, как
+<option>-vo winvidix</option>, хотя это ещё экспериментально и требует небольшой
+ручной установки. Скачайте
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> или
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (с поддержкой MTRR)</ulink>
+и скопируйте его в каталог
+<filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> в Вашем дереве
+исходного кода <application>MPlayer</application>'а.
+Откройте консоль и перейдите в этот каталог. Теперь наберите
+<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
+и запустите
+<screen>dhasetup.exe install</screen>
+под Администратором. Теперь Вам нужно перезагрузить машину.
+Когда всё будет закончено, скопируйте файлы
+<systemitem class="library">.so</systemitem> из каталога
+<filename class="directory">vidix/drivers</filename> в каталог
+<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> относительно вашего
+<filename>mplayer.exe</filename>.
+</para>
+
+<para>
+Для получения наилучших результатов, <application>MPlayer</application>
+должен использовать пространство цветов, аппаратно поддерживаемое Вашей
+видеокартой. К сожалению, многие графические драйверы под Windows ошибочно
+сообщают, что некоторые пространства цветов поддерживаются аппаратно.
+Чтобы найти какие именно, попробуйте
+<screen>
+mplayer -b