summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/pl/skin.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl/skin.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/skin.xml656
1 files changed, 328 insertions, 328 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/skin.xml b/DOCS/xml/pl/skin.xml
index 604c71759b..ca6b20e6fd 100644
--- a/DOCS/xml/pl/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/skin.xml
@@ -1,22 +1,22 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r19081 -->
<!-- Opiekun: Flex -->
<appendix id="skin">
-<title>Format skórki <application>MPlayera</application></title>
+<title>Format skĂłrki <application>MPlayera</application></title>
<sect1 id="skin-overview">
-<title>Wstęp</title>
+<title>Wstęp</title>
<para>
-W zasadzie nie ma to żadnego zwi±zku z formatem skórki, ale powiniene¶
-wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis>
-ma wbudowanej skórki, w zwi±zku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej
-jedna skórka musi być zainstalowana, aby¶ miał możliwo¶ć korzystania z GUI.</emphasis>
+W zasadzie nie ma to ĹĽadnego zwiÄ…zku z formatem skĂłrki, ale powinieneĹ›
+wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis>
+ma wbudowanej skĂłrki, w zwiÄ…zku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej
+jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis>
</para>
<sect2 id="skin-overview-directories">
<title>Katalogi</title>
<para>
-Skórki s± szukane w następuj±cych katalogach (w kolejno¶ci):
+Skórki są szukane w następujących katalogach (w kolejności):
<orderedlist>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
@@ -31,148 +31,148 @@ Skórki s± szukane w następuj±cych katalogach (w kolejno¶ci):
</para>
<para>
-Zauważ, że pierwsza ¶cieżka może się różnić, w zależno¶ci od sposobu w jaki
-<application>MPlayer</application> został skonfigurowany
+Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki
+<application>MPlayer</application> został skonfigurowany
(zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option>
w skrypcie <command>configure</command>).
</para>
<para>
-Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej
-wymienionych lokacji, na przykład:
+Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej
+wymienionych lokacji, na przykład:
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-overview-formats">
-<title>Formaty obrazków</title>
-<para>Obrazki musz± być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para>
+<title>Formaty obrazkĂłw</title>
+<para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para>
<para>
-W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć
-obrazków z 'przezroczysto¶ci±': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) s±
-w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że
-możesz mieć okna o różnych kształtach je¶li Twój X Server ma rozszerzenie
+W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć
+obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są
+w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że
+możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie
XShape.
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-overview-components">
-<title>Składniki skórki</title>
+<title>Składniki skórki</title>
<para>
-Skórki s± całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np.
+Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np.
<application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>),
-a więc zależy to wył±cznie od Ciebie, czy stworzysz co¶ wspaniałego.
+a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego.
</para>
<para>
-W chwili obecnej mamy cztery okna, które można ozdobić:
-<link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>,
+W chwili obecnej mamy cztery okna, które można ozdobić:
+<link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>,
<link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>,
<link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>,
-<link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być
+<link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być
aktywowane prawym przyciskiem myszy).
<itemizedlist>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub
- <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz
- sterować <application>MPlayerem</application>.
- Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mog± (i musz±) być umieszczone
+ <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub
+ <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie moĹĽesz
+ sterować <application>MPlayerem</application>.
+ Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone
w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis>
- (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz okre¶lić
- ich pozycję oraz rozmiar.
+ (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić
+ ich pozycjÄ™ oraz rozmiar.
</para><para>
- <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wci¶nięty,
- zwolniony, nieaktywny), zatem jego obrazki musz± być podzielone na trzy
- czę¶ci w pionie. Zobacz sekcję <link linkend="skin-button">button</link>, by
- dowiedzieć się więcej.
+ <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wciśnięty,
+ zwolniony, nieaktywny), zatem jego obrazki muszą być podzielone na trzy
+ części w pionie. Zobacz sekcję <link linkend="skin-button">button</link>, by
+ dowiedzieć się więcej.
</para><para>
- <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie
- jako pasek przewijania i kontrolka gło¶no¶ci/balansu) może składać się z
- każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele czę¶ci, z
- których jedna jest pod drug±. Zobacz
+ <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie
+ jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z
+ każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z
+ ktĂłrych jedna jest pod drugÄ…. Zobacz
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz
- <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej.
+ <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para><para>
- <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> s± nieco specyficzne: Znaki
- potrzebne do ich narysowania s± pobierane z pliku graficznego, a znaki
- umieszczone w pliku graficznym s± opisane przez
- <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za
- pomoc± czystego tekstu okre¶la współrzędne x, y oraz wielko¶ć każdego znaku
- umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworz±
- <emphasis>razem</emphasis> czcionkę).
+ <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> sÄ… nieco specyficzne: Znaki
+ potrzebne do ich narysowania sÄ… pobierane z pliku graficznego, a znaki
+ umieszczone w pliku graficznym sÄ… opisane przez
+ <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, ktĂłry za
+ pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku
+ umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzÄ…
+ <emphasis>razem</emphasis> czcionkÄ™).
Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
- oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej.
+ oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para>
-<note><para>Wszystkie obrazki mog± być całkowicie przezroczyste - tak, jak to
-opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików
-graficznych</link>. Jeżeli X Server nie obsługuje rozszerzenia XShape, to
-elementy oznaczone jako przezroczyste będ± czarne. Je¶li chciałby¶ wykorzystać
-tak± możliwo¶ć, szeroko¶ć obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8.
+<note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to
+opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plikĂłw
+graficznych</link>. Jeżeli X Server nie obsługuje rozszerzenia XShape, to
+elementy oznaczone jako przezroczyste będą czarne. Jeśli chciałbyś wykorzystać
+taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8.
</para></note>
</listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest
- film. Może ono wy¶wietlać okre¶lony obrazek, je¶li żaden film nie jest uruchomiony
- (to do¶ć nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis>
- przezroczysto¶ć <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna.
+ film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony
+ (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis>
+ przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na
+ <emphasis role="bold">Menu skĂłrki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobĂłw na
kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa
- obrazki s± do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym,
- który pokazuje zwykły stan menu, drugi za¶ służy do wy¶wietlenia zaznaczonych
- obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Je¶li
- przesuniesz mysz nad który¶ z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest
- kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi
- obrazek nigdy nie jest wy¶wietlany w cało¶ci).
+ obrazki sÄ… do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym,
+ który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych
+ obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli
+ przesuniesz mysz nad ktĂłryĹ› z jego wpisĂłw, wĂłwczas zaznaczony element jest
+ kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na ktĂłre wskazuje kursor myszy (drugi
+ obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości).
</para><para>
- Wpis w menu jest okre¶lony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz
- sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się
- więcej).
+ Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz
+ sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się
+ więcej).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
- Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana:
- <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie
- kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało
- to zrobione za pomoc± <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla
- tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które maj± być wysłane podczas
- kliknięcia na nie.
+ Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana:
+ <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie
+ kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało
+ to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla
+ tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas
+ kliknięcia na nie.
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-files">
<title>Pliki</title>
<para>
-Potrzebujesz następuj±cych plików do stworzenia skórki:
+Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki:
<itemizedlist>
<listitem><para>
- Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi
- <application>MPlayerowi</application> jak poł±czyć różne czę¶ci skórki
- w jedn± cało¶ć i co zrobić, gdy kliknie się gdzie¶ na obszarze okna.
+ Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mĂłwi
+ <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki
+ w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Plik graficzny tła w oknie głównym.
+ Plik graficzny tła w oknie głównym.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawieraj±ce jeden lub
- więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet).
+ Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub
+ więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet).
</para></listitem>
<listitem><para>
- Obrazek wy¶wietlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
+ Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
</para></listitem>
<listitem><para>
- Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne s± tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć
+ Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć
takie menu).
</para></listitem>
</itemizedlist>
- Za wyj±tkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki
- tak, jak tego chcesz (ale weĽ pod uwagę, że pliki opisu czcionek musz± mieć
+ Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki
+ tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć
rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ).
</para>
</sect2>
@@ -181,15 +181,15 @@ Potrzebujesz następuj±cych plików do stworzenia skórki:
<sect1 id="skin-file">
<title>Plik skin</title>
<para>
-Jak zostało powiedziane wcze¶niej, plik ten jest plikiem konfiguruj±cym skórkę.
-Obsługuje różne rodzaje wierszy; komentarze zaczynaj± wiersz znakiem
-'<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki tabulacji s± dopuszczone przed
+Jak zostało powiedziane wcześniej, plik ten jest plikiem konfigurującym skórkę.
+Obsługuje różne rodzaje wierszy; komentarze zaczynają wiersz znakiem
+'<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki tabulacji sÄ… dopuszczone przed
'<literal>;</literal>').
</para>
<para>
-Plik podzielony jest na sekcje. Każda sekcja opisuje skórkę dla każdej
-aplikacji i ma następuj±c± formę:
+Plik podzielony jest na sekcje. KaĹĽda sekcja opisuje skĂłrkÄ™ dla kaĹĽdej
+aplikacji i ma następującą formę:
<programlisting>
section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable>
@@ -201,12 +201,12 @@ end
</para>
<para>
-Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedn± sekcję
+Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję
'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
</para>
<para>
-Wewn±trz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następuj±cej postaci:
+Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci:
<programlisting>
window = <replaceable>nazwa okna</replaceable>
.
@@ -217,34 +217,34 @@ end
</para>
<para>
-gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów:
+gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów:
<itemizedlist>
-<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem>
-<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skĂłrki</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
-(Bloki sub i menu s± opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki
+(Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki
dla okna ekranu)
</para>
<para>
-Wewn±trz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisuj±c linijkę
+Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę
tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting>
-Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu
-GUI, <literal>parametr</literal> jest warto¶ci± numeryczn± lub tekstow± (lub
-list± takich warto¶ci oddzielonych od siebie znakiem przecinka).
+Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu
+GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub
+listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka).
</para>
<para>
-Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygl±da mniej więcej tak:
+Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygląda mniej więcej tak:
<programlisting>
section = movieplayer
window = main
- ; ... elementy okna głównego ...
+ ; ... elementy okna głównego ...
end
window = sub
@@ -252,7 +252,7 @@ section = movieplayer
end
window = menu
- ; ... elementy menu skórki ...
+ ; ... elementy menu skĂłrki ...
end
window = playbar
@@ -263,22 +263,22 @@ end
</para>
<para>
-Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki
-s± szukane w katalogu <filename class="directory">skins</filename>.
-Możesz (ale nie musisz) okre¶lić rozszerzenia tego pliku. Je¶li plik taki nie
+Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki
+sÄ… szukane w katalogu <filename class="directory">skins</filename>.
+Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie
istnieje, <application>MPlayer</application>
-spróbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>,
-gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> s± brane jako
-<filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename> (w tej wła¶nie kolejno¶ci). Pierwszy
-pasuj±cy plik będzie użyty.
+spróbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>,
+gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> sÄ… brane jako
+<filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy
+pasujący plik będzie użyty.
</para>
<para>
-Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz
-umie¶cić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
-<literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub
-lewa strona, <literal>-1</literal> to ¶rodek, <literal>-2</literal> to strona
-prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
+Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz
+umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
+<literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to gĂłra lub
+lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona
+prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
</para>
<informalfigure>
<screen>
@@ -293,19 +293,19 @@ prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
</informalfigure>
<para>
-Oto przykład wyja¶niaj±cy to lepiej. Przypu¶ćmy, że masz obrazek nazwany
-<filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego:
+Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany
+<filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego:
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
-<application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki
+<application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki
<filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
<filename>main.PNG</filename>.
</para>
<sect2 id="skin-file-main">
-<title>Okno główne i panel odtwarzania</title>
+<title>Okno główne i panel odtwarzania</title>
<para>
-Poniżej znajduje się lista wpisów, które mog± być użyte w blokach
+Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach
'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>'
oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
</para>
@@ -316,33 +316,33 @@ oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
<anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y
</literal></term>
<listitem><para>
- Możesz okre¶lić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym.
- Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno
- będzie wielko¶ci tego obrazka.
+ Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym.
+ Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno
+ będzie wielkości tego obrazka.
</para>
- <note><para>Współrzędne te nie działaj± na razie dla okna ekranu.</para></note>
- <warning><para>Obszary przezroczysto¶ci obrazka (kolor #FF00FF) będ±
- widoczne jako czarne pod X serwerami niemaj±cymi rozszerzenia
- XShape. Szeroko¶ć obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning>
+ <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note>
+ <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą
+ widoczne jako czarne pod X serwerami niemajÄ…cymi rozszerzenia
+ XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szeroko¶ć, wysoko¶ć, sygnał
+ <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
</literal></term>
<listitem><para>
-Umie¶ci przycisk o rozmiarze <literal>szeroko¶ć</literal> *
-<literal>wysoko¶ć</literal> na pozycji <literal>X</literal>,
-<literal>Y</literal>. Okre¶lony <literal>sygnał</literal> jest generowany
-podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez
-<literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech czę¶ci jedna pod drug±
-(stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób:
+Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> *
+<literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>,
+<literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany
+podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez
+<literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą
+(stosownie do moĹĽliwych stanĂłw przycisku), w ten oto sposĂłb:
</para>
<informalfigure>
<screen>
+---------------+
-| wci¶nięty |
+| wciśnięty |
+---------------+
| zwolniony |
+---------------+
@@ -355,19 +355,19 @@ podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (wł±czona|wył±czona)
+ <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona)
</literal></term>
<listitem><para>
-Wł±cza lub wył±cza dekorację menedżera okna w oknie głównym.
-Domy¶lnie jest <emphasis role="bold">wył±czona</emphasis>.
+Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym.
+Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>.
</para>
- <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note>
+ <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domy¶lny, X, Y, szeroko¶ć, wysoko¶ć, sygnał
+ <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
</literal></term>
<listitem><para>
@@ -376,28 +376,28 @@ Domy¶lnie jest <emphasis role="bold">wył±czona</emphasis>.
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz, domy¶lny, X, Y, szeroko¶ć, wysoko¶ć, sygnał
+ <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
</literal></term>
<listitem><para>
Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze
-<literal>szeroko¶ć</literal> * <literal>wysoko¶ć</literal> i pozycji
-<literal>X,Y</literal>. Obrazek może być podzielony na różne czę¶ci dla różnych
-faz suwaka (np. możesz mieć suwak gło¶no¶ci, który w zależno¶ci od położenia
+<literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> i pozycji
+<literal>X,Y</literal>. Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych
+faz suwaka (np. możesz mieć suwak głośności, który w zależności od położenia
zmienia kolor z zielonego (minimum) na czerwony (maksimum)).
-<literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo.
+<literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo.
Jego parametry to:
</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek użyty do przycisku
- (musi posiadać trzy czę¶ci jedna pod drug± tak, jak w przypadku
+ <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek uĹĽyty do przycisku
+ (musi posiadać trzy części jedna pod drugą tak, jak w przypadku
<link linkend="skin-button">przycisku</link>)
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>,<literal>wys_przycisku</literal> - wielko¶ć przycisku
+ <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>,<literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do okre¶lenie faz
- dla hpotmeter. Warto¶ć specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta,
- je¶li nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie
- na fragmenty <literal>poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej:
+ <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz
+ dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta,
+ jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie
+ na fragmenty <literal>poszczegĂłlnych faz</literal> tak, jak poniĹĽej:
</para>
<informalfigure>
<screen>
@@ -414,17 +414,17 @@ Jego parametry to:
</informalfigure>
</listitem>
- <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajduj±ca się na obrazku z <literal>fazami</literal>
+ <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajdujÄ…ca siÄ™ na obrazku z <literal>fazami</literal>
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>domy¶lny</literal> - domy¶lne ustawienie dla hpotmeter
+ <listitem><para><literal>domyślny</literal> - domyślne ustawienie dla hpotmeter
(zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>)
</para></listitem>
<listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>szeroko¶ć</literal>,<literal>wysoko¶ć</literal> - szeroko¶ć i wysoko¶ć dla
+ <listitem><para><literal>szerokość</literal>,<literal>wysokość</literal> - szerokość i wysokość dla
<literal>hpotmeter</literal>
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany warto¶ci <literal>hpotmeter</literal>
+ <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany wartości <literal>hpotmeter</literal>
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -433,14 +433,14 @@ Jego parametry to:
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domy¶lny, X, Y, szeroko¶ć, wysoko¶ć, sygnał
+ <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
</literal></term>
<listitem><para>
-<literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domy¶lam się, że chodzi o to, aby
-nim kręcić, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w czę¶ci o
+<literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domyślam się, że chodzi o to, aby
+nim kręcić, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w części o
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
-Parametr <literal>fazy</literal> może mieć warto¶ć <literal>NULL</literal>, ale
-jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru.
+Parametr <literal>fazy</literal> może mieć wartość <literal>NULL</literal>, ale
+jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -449,11 +449,11 @@ jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru.
<anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki
</literal></term>
<listitem><para>
-Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazw± pliku opisu
+Definiuje czcionkÄ™. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwÄ… pliku opisu
czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w
-tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania
+tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest uĹĽywany do wskazywania
konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
-oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25
+oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25
czcionek.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -463,37 +463,37 @@ czcionek.
<anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
</literal></term>
<listitem><para>
-Umieszcza statyczn± etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>.
-<literal>tekst</literal> jest wy¶wietlany za pomoc± czcionki wskazywanych przez
-<literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków
-(zmienne <literal>$x</literal> nie działaj±), któru musi być umieszczony
-pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak &quot; nie może być czę¶ci± tekstu).
-Etykieta wy¶wietlana jest za pomoc± czcionki, na któr± wskazuje
+Umieszcza statycznÄ… etykietÄ™ w pozycji <literal>X,Y</literal>.
+<literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez
+<literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków
+(zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony
+pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak &quot; nie może być częścią tekstu).
+Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
<literal>id_czcionki</literal>.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długo¶ć, wyrównanie, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
+ <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
</literal></term>
<listitem>
<para>
-Umieszcza dynamiczn± etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest
-nazywana dynamiczn±, ponieważ jej tekst jest cyklicznie od¶wieżany. Maksymaln±
-długo¶ć etykiety okre¶la parametr <literal>długo¶ć</literal> (jej wysoko¶ć
-okre¶la wysoko¶ć czcionki). Je¶li tekst jest szerszy niż zdefiniowana długo¶ć,
-będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu okre¶lonym
-przez warto¶ć parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
-oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wy¶rodkowanie, <literal>2</literal>
-to wyrównanie do lewej.
+Umieszcza dynamicznÄ… etykietÄ™ w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest
+nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną
+długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość
+określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość,
+będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym
+przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
+oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal>
+to wyrĂłwnanie do lewej.
</para>
<para>
-Wy¶wietlany tekst jest okre¶lony przez zmienn± <literal>tekst</literal>: musi
-być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak &quot; nie może być czę¶ci±
-tekstu). Etykieta wy¶wietlana jest za pomoc± czcionki, na któr± wskazuje
-parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następuj±cych zmiennych w
-tek¶cie:
+Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi
+być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak &quot; nie może być częścią
+tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
+parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w
+tekście:
</para>
<informaltable>
@@ -524,23 +524,23 @@ tek¶cie:
</row>
<row>
<entry>$6</entry>
-<entry>długo¶ć filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
+<entry>długość filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$7</entry>
-<entry>długo¶ć filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
+<entry>długość filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$8</entry>
-<entry>długo¶ć filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
+<entry>długość filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$v</entry>
-<entry>format gło¶no¶ci w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
+<entry>format głośności w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$V</entry>
-<entry>format gło¶no¶ci <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry>
+<entry>format głośności <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry>
</row>
<row>
<entry>$b</entry>
@@ -561,7 +561,7 @@ mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$t</entry>
-<entry>numer ¶cieżki (na li¶cie odtwarzania)</entry>
+<entry>numer ścieżki (na liście odtwarzania)</entry>
</row>
<row>
<entry>$o</entry>
@@ -569,7 +569,7 @@ mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$f</entry>
-<entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry>
+<entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry>
</row>
<row>
<entry>$F</entry>
@@ -595,15 +595,15 @@ Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</lite
</row>
<row>
<entry>$x</entry>
-<entry>rozdzielczo¶ć filmu (szeroko¶ć)</entry>
+<entry>rozdzielczość filmu (szerokość)</entry>
</row>
<row>
<entry>$y</entry>
-<entry>rozdzielczo¶ć filmu (wysoko¶ć)</entry>
+<entry>rozdzielczość filmu (wysokość)</entry>
</row>
<row>
<entry>$C</entry>
-<entry>nazwa używanego kodeka</entry>
+<entry>nazwa uĹĽywanego kodeka</entry>
</row>
</tbody>
@@ -616,34 +616,34 @@ Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</lite
<note><para>
Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal>
-zwracaj± znaki, które powinny być wy¶wietlane jako znaki specjalne (na przykład
-<keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygl±da mniej więcej tak
-||). Powiniene¶ mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobn± czcionkę dla symboli.
-Zobacz sekcję na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>,
-by dowiedzieć się więcej.
+zwracają znaki, które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (na przykład
+<keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygląda mniej więcej tak
+||). Powinieneś mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobną czcionkę dla symboli.
+Zobacz sekcjÄ™ na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>,
+by dowiedzieć się więcej.
</para></note>
</sect2>
<sect2 id="skin-file-subwindow">
<title>Okno ekranu</title>
<para>
-Poniższe wpisy mog± być użyte w bloku
+Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku
'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' .
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, sze