diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/it/usage.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/usage.xml | 1818 |
1 files changed, 0 insertions, 1818 deletions
diff --git a/DOCS/xml/it/usage.xml b/DOCS/xml/it/usage.xml deleted file mode 100644 index 88c57d2203..0000000000 --- a/DOCS/xml/it/usage.xml +++ /dev/null @@ -1,1818 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r25146 --> -<chapter id="usage"> -<title>Utilizzo</title> - -<sect1 id="commandline"> -<title>Riga comando</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> usa una sequenza di riproduzione complessa. -Le opzioni passate sulla riga comando possono venir applicate a tutti i -file/URL o solo ad alcuni, a seconda della loro posizione. Per esempio -<screen>mplayer -vfm ffmpeg movie1.avi movie2.avi</screen> -userà i decodificatori FFmpeg per ambedue i file, mentre -<screen> -mplayer -vfm ffmpeg <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm dmo -</screen> -riprodurrà il secondo file con un decodificatore DMO. -</para> - -<para> -Puoi raggruppare file/URL insieme usando <literal>{</literal> e -<literal>}</literal>. Torna utile con l'opzione <option>-loop</option>: -<screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen> -Il comando precedente riprodurrà i file in quest'ordine: -1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. -</para> - -<para> -Riprodurre un file: -<synopsis> -<command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- ---> [<replaceable>percorso</replaceable>/]<replaceable>nomefile</replaceable> -</synopsis> -</para> - -<para> -Un altro modo di riprodurre un file: -<synopsis> -<command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- ---> <replaceable>file:///uri-escaped-path</replaceable> -</synopsis> -</para> - -<para> -Riprodurre più file: -<synopsis> -<command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>opzioni di default</replaceable>]<!-- ---> [<replaceable>percorso</replaceable>/]<replaceable>nomefile1</replaceable><!-- ---> [<replaceable>opzioni per nomefile1</replaceable>]<!-- ---> <replaceable>nomefile2</replaceable><!-- ---> [<replaceable>opzioni per nomefile2</replaceable>] ... -</synopsis> -</para> - -<para> -Riprodurre VCD: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- ---> vcd://<replaceable>numerotraccia</replaceable><!-- ---> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>] -</synopsis> -</para> - -<para> -Riprodurre DVD: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- ---> dvd://<replaceable>numerotitolo</replaceable><!-- ---> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] -</synopsis> -</para> - -<para> -Riprodurre da WWW: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- ---> http://<replaceable>sito.com/file.asf</replaceable> -</synopsis> -(possono venir usate anche le playlist) -</para> - -<para> -Riprodurre da RTSP: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>opzioni</replaceable>]<!-- ---> rtsp://<replaceable>server.di.esempio.com/nomeFlusso</replaceable> -</synopsis> -</para> - -<para> -Esempi: -<screen> -mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable> -mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> -mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable> -mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> -mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!-- ---></screen> -</para> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="subosd"> -<title>Sottotitoli e OSD</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> può visualizzare sottotitoli insieme con i -file video. -Attualmente sono supportati i seguenti formati: -<itemizedlist> - <listitem><para>VOBsub</para></listitem> - <listitem><para>OGM</para></listitem> - <listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem> - <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> - <listitem><para>SubRip</para></listitem> - <listitem><para>SubViewer</para></listitem> - <listitem><para>Sami</para></listitem> - <listitem><para>VPlayer</para></listitem> - <listitem><para>RT</para></listitem> - <listitem><para>SSA</para></listitem> - <listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem> - <listitem><para>MPsub</para></listitem> - <listitem><para>AQTitle</para></listitem> - <listitem><para> - <ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink> - </para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> può fare il dump dei suddetti formati di -sottotitoli (<emphasis role="bold">tranne i primi tre</emphasis>) nei formati -di destinazione seguenti, con le rispettive opzioni: -<itemizedlist> - <listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem> - <listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem> - <listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem> - <listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem> - <listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -<application>MEncoder</application> può fare il dump dei sottotitoli DVD nel -formato <link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>. -</para> - -<para> -Le opzioni da riga comando sono leggermente differenti per i diversi formati: -</para> - -<formalpara> -<title>Sottotitoli VOBsub</title> -<para> -I sottotitoli VOBsub consistono in un grande (qualche megabyte) file -<filename>.SUB</filename>, e un file <filename>.IDX</filename> e/o -<filename>.IFO</filename> facoltativi. Se hai dei file tipo -<filename><replaceable>esempio.sub</replaceable></filename>, -<filename><replaceable>esempio.ifo</replaceable></filename> (facoltativo), -<filename><replaceable>esempio.idx</replaceable></filename> - devi passare a -<application>MPlayer</application> le opzioni <option>-vobsub esempio -[-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option> -(il percorso completo è facoltativo). L'opzione <option>-vobsubid</option> è -come <option>-sid</option> per i DVD, con essa puoi scegliere tra le tracce -(lingue) dei sottotitoli. Nel caso in cui <option>-vobsubid</option> sia omessa, -<application>MPlayer</application> cercherà di utilizzare la lingua -fornita dall'opzione <option>-slang</option> e ricadrà sul -<systemitem>langidx</systemitem> nel file <filename>.IDX</filename> per -impostare la lingua dei sottotitoli. Se fallisce, non ci saranno sottotitoli. -</para> -</formalpara> - -<formalpara> -<title>Altri sottotitoli</title> -<para> -Gli altri formati consistono in un file di testo singolo contenente tempo, -posizionamento e informazioni di testo. Utilizzo: se hai un file tipo -<filename><replaceable>esempio.txt</replaceable></filename>, devi passare -l'opzione <option>-sub <replaceable>esempio.txt</replaceable></option> -(il percorso completo è facoltativo). -</para> -</formalpara> - -<variablelist> -<title>Regolazione tempi e posizionamento dei sottotitoli:</title> -<varlistentry> - <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term> - <listitem><para> - Differisce i sottotitoli di <option><replaceable>sec</replaceable></option> - secondi. - Può essere un valore negativo. Il valore viene aggiunto al contatore - della posizione nel filmato. - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-subfps <replaceable>FREQUENZA</replaceable></option></term> - <listitem><para> - Specifica la frequenza fotogrammi/secondo del file sottotitoli - (valore decimale). - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term> - <listitem><para> - Specifica la posizione dei sottotitoli. - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> -Se subisci un ritardo crescente tra il filmato e i sottotitoli quando usi un -file sottotitoli MicroDVD, molto facilmente la frequenza del filmato e del file -dei sottotitoli sono diverse. Per favore nota che il formato sottotitoli -MicroDVD usa numeri assoluti di fotogrammi per la sua temporizzazione, ma non -vi è alcuna informazione sugli fps, per cui con tale formato bisognerebbe -usare l'opzione <option>-subfps</option>. Se vuoi risolvere questo problema -permanentemente, devi convertire manualmente la frequenza fotogrammi del file -dei sottotitoli. -<application>MPlayer</application> può fare questa conversione per te: - -<screen> -mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>fps_sottotitoli</replaceable> -subfps <replaceable>fps_avi</replaceable> \ - -sub <replaceable>nomefile_sottotitoli</replaceable> <replaceable>dummy.avi</replaceable> -</screen> -</para> - -<para> -Riguardo i sottotitoli DVD, leggi la sezione <link linkend="dvd">DVD</link>. -</para> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="control"> -<title>Controlli</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> ha un livello di controllo completamente -configurabile, guidato da comandi, che ti lascia controllare -<application>MPlayer</application> con la tastiera, il mouse, un joystick o -un telecomando (usando LIRC). Vedi la pagina man per la lista completa dei -controlli da tastiera. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="ctrl-cfg"> -<title>Configurazione controlli</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> ti permette di collegare un qualsiasi -tasto/bottone ad un qualsiasi comando di <application>MPlayer</application> -usando un semplice file di configurazione. -La sintassi consiste di un valore chiave seguito da un comando. Il percorso del -file di configurazione di default è -<filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ma può essere reimpostato -usando l'opzione <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option> -(i percorsi sono relativi a <filename>$HOME/.mplayer</filename>). -</para> - -<para> -Puoi ottenere una lista completa dei valori chiave supportati eseguendo -<command>mplayer -input keylist</command> -e una lista completa dei comandi disponibili eseguendo -<command>mplayer -input cmdlist</command>. -</para> - -<example id="input_control_file"> -<title>Un semplice file di controllo dell'input</title> -<programlisting> -## -## MPlayer input control file -## - -RIGHT seek +10 -LEFT seek -10 -- audio_delay 0.100 -+ audio_delay -0.100 -q quit -> pt_step 1 -< pt_step -1 -ENTER pt_step 1 1<!-- ---></programlisting> -</example> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="lirc"> -<title>Controllo da LIRC</title> - -<para> -Linux Infrared Remote Control - usa un ricevitore IR facile da costruire in -casa, un (quasi) qualsiasi telecomando e con esso puoi controllare la tua -macchina Linux! -Più informazioni su di esso sulla -<ulink url="http://www.lirc.org">homepage di LIRC</ulink>. -</para> - -<para> -Se hai il pacchetto LIRC installato, <filename>configure</filename> lo -rileverà. Se tutto è andato bene, <application>MPlayer</application> -scriverà "<systemitem>Configurazione del supporto per LIRC...</systemitem>" -(o "<systemitem>Setting up LIRC support...</systemitem>") all'avvio. Se ci -sarà un errore, te lo dirà. Se non c'è messaggio alcuno circa LIRC, -non vi è il supporto compilato. Tutto qua :-) -</para> - -<para> -Il nome dell'applicazione per <application>MPlayer</application> è -- sorpresa - <filename>mplayer</filename>. -Puoi usare qualsiasi comando di <application>MPlayer</application> e anche -passare più di un comando separandoli con <literal>\n</literal>. -Non dimenticarti di abilitare l'opzione repeat in <filename>.lircrc</filename> -quando ciò abbia senso (ricerca, volume, etc). Qui c'è un estratto di un -<filename>.lircrc</filename> di esempio: -</para> - -<programlisting> -begin - button = VOLUME_PLUS - prog = mplayer - config = volume 1 - repeat = 1 -end - -begin - button = VOLUME_MINUS - prog = mplayer - config = volume -1 - repeat = 1 -end - -begin - button = CD_PLAY - prog = mplayer - config = pause -end - -begin - button = CD_STOP - prog = mplayer - config = seek 0 1\npause -end<!-- ---></programlisting> - -<para> -Se non ti piace il percorso standard del file di configurazione di lirc -(<filename>~/.lircrc</filename>) usa l'opzione <option>-lircconf -<replaceable>nomefile</replaceable></option> per indicare un altro file. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="slave-mode"> -<title>Modalità slave</title> - -<para> -La modalità slave ti permette di costruire semplici frontend per -<application>MPlayer</application>. Se eseguito con l'opzione -<option>-slave</option> <application>MPlayer</application> leggerà comandi -separati da un acapo (\n) dalllo standard input (stdin). -I comandi sono documentati nel file -<ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink>. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="streaming"> -<title>Riproduzione (streaming) da rete o da pipe</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> può riprodurre file dalla rete, usando -i protocolli HTTP, FTP, MMS o RTSP/RTP. -</para> - -<para> -La riproduzione funziona semplicemente passando l'URL sulla riga comando. -<application>MPlayer</application> onora la variabile d'ambiente -<envar>http_proxy</envar>, usando un proxy quando disponibile. -Si può anche forzare l'uso di un proxy: -<screen> -mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable> -</screen> -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> può leggere dallo standard input -(<emphasis>non</emphasis> named pipes). Ciò può essere usato per riprodurre -via FTP: -<screen> -wget <replaceable>ftp://micorsops.com/qualcosa.avi</replaceable> -O - | mplayer - -</screen> -</para> - -<note><para> -Si raccomanda inoltre di abilitare <option>-cache</option> riproducendo da rete: -<screen> -wget <replaceable>ftp://micorsops.com/qualcosa.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 - -</screen> -</para></note> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="streaming-save"> -<title>Salvare il contenuto in streaming</title> - -<para> -Una volte che riesci nel far riprodurre a <application>MPlayer</application> -il tuo flusso internet preferito, puoi usare l'opzione -<option>-dumpstream</option> per salvare il flusso in un file. -Per esempio: -<screen> -mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable> -</screen> -salverà il contenuto riprodotto da -<replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> dentro a -<replaceable>stream.asf</replaceable>. -Ciò funziona con tutti i protocolli supportati da -<application>MPlayer</application>, come MMS, RSTP, e così via. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="drives"> -<title>Lettori CD/DVD</title> - -<para> -I lettori CD-ROM recenti possono raggiungere velocità molto alte, ma molti -lettori sono capaci di girare a velocità ridotte. Ci sono diversi motivi che -possono farti pensare di cambiare la velocità di un'unità CD-ROM: -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Ci sono state notifiche di errori di lettura ad alte velocità, specialmente - con CD-ROM malamente pressati. Ridurre la velocità può prevenire la - perdita di dati in queste circostanze. -</para></listitem> - -<listitem><para> - Molti lettori CD-ROM sono fastidiosamente rumorosi, una minor velocità - può ridurre il rumore. -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="drives_linux"> -<title>Linux</title> - -<para> -Puoi diminuire la velocità delle unità CD-ROM IDE con -<command>hdparm</command>, <command>setcd</command> o <command>cdctl</command>. -Funziona così: -<screen>hdparm -E <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> -<screen>setcd -x <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> -<screen>cdctl -bS <replaceable>[velocità]</replaceable></screen> -</para> - -<para> -Se stai usando l'emulazione SCSI, puoi dover applicare le impostazioni al -lettore IDE reale, e non al dispositivo emulato come SCSI. -</para> - -<para> -Se hai i privilegi di root può essere di aiuto anche il comando seguente: -<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</screen> -</para> - -<para> -<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> -Ciò imposta la lettura in prefetch dei file a 2MB, che aiuta con CD-ROM -graffiati. Se la imposti troppo alta, il lettore continuerà ad aumentare e -diminuire la velocità, e le prestazioni diminuiranno drasticamente. -Si raccomanda di regolare il tuo lettore CD-ROM anche con -<command>hdparm</command>: -<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen> -</para> - -<para> -Questo abilita l'accesso in DMA, la pre-lettura, e la mascheratura IRQ (leggi -la pagina man di <command>hdparm</command> per una spiegazione dettagliata). -</para> - -<para> -Per favore fai riferimento a -"<filename>/proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</filename>" -per regolare con precisione il tuo CD-ROM. -</para> - -<para> -I lettori SCSI non hanno un modo uniforme di impostare questi parametri (ne -conosci uno? diccelo!). C'è uno strumento che funziona con i -<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</ulink>. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="drives_freebsd"> -<title>FreeBSD</title> - -<para>velocità: -<screen> -cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>[velocità]</replaceable> -</screen> -</para> - -<para>DMA: -<screen> -sysctl hw.ata.atapi_dma=1 -</screen> -</para> - -</sect2> - -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="dvd"> -<title>Riproduzione DVD</title> - -<para> -Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man. -La sintassi per riprodurre un DVD normale è la seguente: -<screen> -mplayer dvd://<replaceable><traccia></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>] -</screen> -</para> - -<para> -Esempio: -<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> -</para> - -<para> -Se hai compilato <application>MPlayer</application> con il supporto per dvdnav, -la sintassi è la stessa, tranne che devi usare dvdnav:// invece di dvd://. -</para> - -<para> -Il dispositivo DVD di default è <filename>/dev/dvd</filename>. Se la tua -impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo -giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-dvd-device</option>. -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> e -<systemitem>libdvdcss</systemitem> per la riproduzione e la decrittazione dei -DVD. Queste due librerie sono contenute nei sorgenti di -<application>MPlayer</application>, non hai bisogno di installarle -separatamente. Puoi anche usare le controparti di sistema delle due librerie, -ma questa non è la soluzione raccomandata, in quanto può portare a bachi, -incompatibilità di librerie e minor velocità. -</para> - -<note><para> -Nel caso di problemi di decodifica di DVD, prova a disabilitare il supermount, -o qualsiasi altra utilità. Alcuni lettori RPC-2 possono anche aver bisogno di -avere il codice di zona impostato. -</para></note> - -<formalpara> -<title>Decrittazione DVD</title> -<para> -La decrittazione dei DVD viene fatta da <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La -modalità può esser specificata attraverso la variabile d'ambiente -<envar>DVDCSS_METHOD</envar>, vedi la pagina di manuale per i dettagli. -</para> -</formalpara> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="region_code"> -<title>Codici regionali</title> -<para> -I lettori DVD al giorno d'oggi sono venduti con una costrizione senza senso -chiamata <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/DVD-Video#Codici_regionali">codice regionale</ulink> -(<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">in inglese</ulink>). -Questa è una strategia per forzare i lettori DVD ad accettare solamente DVD -prodotti per una delle sei diverse regioni in cui è stato diviso il mondo. -Come un gruppo di persone possano sedersi attorno ad un tavolo, partorire -un'idea del genere ed aspettarsi che il mondo del 21° secolo si pieghi ai loro -voleri, è aldilà di ogni comprensione. -</para> - -<para> -I lettori che forzano l'impostazione regionale solo via software sono anche -conosciuti come lettori RPC-1, quelli che lo gestiscono via hardware come RPC-2. -I lettori RPC-2 permettono la modifica della regione per cinque volte, prima -che resti bloccata. -Sotto Linux puoi usare lo strumento -<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> per -per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD. -</para> - -<para> -Grazie al cielo, è possibile convertire lettori RPC-2 in lettori RPC-1 -attraverso un aggiornamento del firmware. Inserisci il modello del tuo lettore -DVD nel tuo motore di ricerca preferito oppure dai un'occhiata ai forum e alle -sezioni di download di -<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>. -Anche se si devono applicare le solite precauzioni per l'aggiornamento del -firmware, le esperienze relative alla rimozione della forzatura del codice -regionale sono generalmente positive. -</para> -</sect2> - -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="vcd"> -<title>Riproduzione VCD</title> - -<para> -Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man. -La sintassi per riprodurre un Video CD (VCD) normale è la seguente: -<screen>mplayer vcd://<replaceable><traccia></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen> -Esempio: -<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> -Il dispositivo VCD di default è <filename>/dev/cdrom</filename>. Se la tua -impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo -giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-cdrom-device</option>. -</para> - -<note><para> -Perlomeno i lettori CD-ROM Plextor e alcuni Toshiba SCSI hanno prestazioni -orribili leggendo i VCD. Questo perché l'<systemitem>ioctl</systemitem> -CDROMREADRAW non è implementata appieno per questi lettori. Se hai una qualche -conoscenza della programmazione SCSI, per favore -<ulink url="../../tech/patches.txt">aiutaci</ulink> ad implementare un supporto -SCSI generico per i VCD. -</para></note> - -<para> -Nel frattempo puoi estrarre i dati dal VCD con -<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> -e riprodurre con <application>MPlayer</application> il file così ricavato. -</para> - -<formalpara> -<title>Struttura VCD</title> -<para> -Un Video CD (VCD) è fatto di settori CD-ROM XA, per es. tracce CD-ROM mode 2 -form 1 e 2: -<itemizedlist> -<listitem><para> - La prima traccia è in formato mode 2 form 2 il che significa che usa una - correzione errori L2. La traccia contiene un filesystem ISO-9660 con 2048 - byte/settore. Il filesystem contiene delle informazioni metadati VCD, così - come fermi-immagine spesso usati nei menu. I segmenti MPEG per i menu possono - anche essere salvati nella prima traccia, ma gli MPEG devono essere - spezzettati in una serie di blocchi di 150 settori. Il filesystem ISO-9660 - può contenere altri file o programmi che non sono essenziali per le - operazioni VCD. -</para></listitem> - -<listitem><para> - Le seconde e restanti tracce spesso sono tracce MPEG (filmato) di basso - livello di 2324 byte/settore, contenenti un pacchetto dati MPEG PS per - settore. Queste sono in formato mode 2 form 1, così da poter archiviare più - dati per settore con la perdita di qualche correzione di errore. E' anche - valido avere tracce CD-DA in un VCD dopo la prima traccia. - In alcuni sistemi operativi c'è qualche trucchetto che fa apparire queste - tracce non ISO-9660 in un filesystem. In altri sistemi operativi come - GNU/Linux non è (ancora) così. Qui i dati MPEG - <emphasis role="bold">non possono venir montati</emphasis>. Siccome molti - film sono dentro questo tipo di tracce, dovresti provare prima - <option>vcd://2</option>. -</para></listitem> - -<listitem><para> - Ci sono dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e proprio nessun - filesystem). Essi sono comunque riproducibili, ma non possono essere montati. -</para></listitem> - -<listitem><para> - La definizione dello standard VCD viene chiamato il "White Book" Philips, e - non è disponibile on-line visto che deve essere acquistato da Philips. - Informazioni più dettagliate sui Video CD si possono trovare nella - <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentazione di vcdimager</ulink>. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</formalpara> - -<formalpara> -<title>Riguardo i file .DAT</title> -<para> -Il file .DAT da ~600MB visibile sulla prima traccia del filsystem VCD montato -non è un vero file! Viene anche detto "ISO gateway", creato per permettere a -Windows di gestire tali tracce (Windows non permette alle applicazioni alcun -accesso di basso livello ai dispositivi). Sotto Linux non puoi copiare o -riprodurre questi file (contengono spazzatura). Sotto Windows è possibile -che il driver iso9660 emuli la lettura a basso livello delle tracce nel file. -Per riprodurre un file .DAT ti serve il driver per il kernel che si può -trovare nella versione per Linux di PowerDVD. Esso ha un driver modificato per -il filesystem iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), che è in -grado di emulare le tracce di basso livello attraverso quel file fantasma .DAT. -Se monti il disco usando il loro driver, puoi poi copiare e anche riprodurre i -file .DAT con <application>MPlayer</application>. Ma non funzionerà col driver -iso9660 standard del kernel Linux! Usa invece <option>vcd://</option>. -Alternative per copiare i VCD sono il nuovo driver del kernel -<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (non incluso -nel kernel ufficiale), che mostra le sessioni dei CD come file immagine, e -<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, un'applicazione per -copiare/fare il dump di CD bit-per-bit. -</para> -</formalpara> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> -<title>Edit Decision Lists (EDL) (liste di decisione di modifica)</title> - -<para> -Il sistema della lista di decisione di modifica (EDL) ti permette di saltare -o di silenziare automaticamente alcune parti dei video durante la riproduzione, -basandosi su un file di configurazione EDL specifico per il filmato. -</para> - -<para> -Questo torna utile per colore che vogliono guardare un film in modalità -"amichevole per la famiglia". Puoi eliminare violenze, profanità, -Jar-Jar Binks... da un filmato, secondo i tuoi gusti personali. Oltre a -ciò, ci sono altri utilizzi, come saltare automaticamente le pubblicità nei -file video che guardi. -</para> - -<para> -Il formato del file EDL è piuttosto scarno. C'è un comando per ogni riga che -indica cosa fare (saltare/silenziare) e quando farlo (usando la posizione in -secondi). -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="edl_using"> -<title>Usare un file EDL</title> - -<para> -Includi l'opzione <option>-edl <nomefile></option> quando esegui -<application>MPlayer</application>, con il nome del file EDL che vuoi sia -applicato al video. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="edl_making"> -<title>Creare un file EDL</title> - -<para> -Il formato corrente dei file EDL è: -<programlisting>[secondi inizio] [secondi fine] [azione]</programlisting> -Dove i secondi sono numeri decimali e l'azione è <literal>0</literal> per -saltare o <literal>1</literal> per silenziare. Esempio: -<programlisting> -5.3 7.1 0 -15 16.7 1 -420 422 0 -</programlisting> -Questo farà saltare il video dal secondo 5.3 al secondo 7.1, poi lo -silenzierà a 15 secondi, toglierà il muto a 16.7 e salterà dal secondo 420 -al 422. Queste azioni saranno eseguite quando il tempo della riproduzione -raggiunge i tempi indicati nel file. -</para> - -<para> -Per creare un file EDL da cui partire, usa l'opzione <option>-edlout -<nomefile></option>. -Durante la riproduzione, premi semplicemente <keycap>i</keycap> per segnare -l'inizio e la fine di un blocco di salto. Una voce corrispondente sarà -scritta nel file per quella posizione. Puoi poi tornare indietro e rifinire -il file EDL generato così come cambiare l'operazione di default, che è -saltare il blocco indicato da ogni riga. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> -<title>Audio avanzato</title> - -<sect2 id="advaudio-surround"> -<title>Riproduzione Surround/Multicanale</title> - -<sect3 id="advaudio-surround-DVD"> -<title>DVD</title> - -<para> -La maggior parte dei DVD e molti altri file includono audio in surround. -<application>MPlayer</application> supporta la riproduzione in surround, ma non -la abilita di default poiché gli equipaggiamenti audio stereo sono molto più -diffusi. Per riprodurre un file che ha più di due canali audio usa -<option>-channels</option>. -Per esempio, per riprodurre un DVD con audio 5.1: -<screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> -Nota che a dispetto del nome "5.1" ci sono attualmente 6 canali discreti. -Se possiedi un equipaggiamento audio surround puoi mettere tranquillamente -l'opzione <option>channels</option> nel tuo file di configurazione di -<application>MPlayer</application> <filename>~/.mplayer/config</filename>. -Per esempio, per avere una riproduzione quadrifonica di default, aggiungi la -riga seguente: -<programlisting>channels=4</programlisting> -<application>MPlayer</application> riprodurrà l'audio in quattro canali quando -tutti e quattro sono disponibili. -</para> -</sect3> - - -<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> -<title>Riprodurre file stereo su quattro altoparlanti</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> non duplica alcun canale di default, né lo -fanno molti driver audio. Se vuoi farlo manualmente: -<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> -Vedi la sezione sul -<link linkend="advaudio-channels-copying">copiare i canali</link> per una -spiegazione. -</para> -</sect3> - - -<sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> -<title>AC-3/DTS Passthrough</title> - -<para> -I DVD solitamente hanno un audio surround codificato in formato AC-3 -(Dolby Digital) o DTS (Digital Theater System). Alcuni equipaggiamenti audio -moderni sono capaci di decodificare internamente questi formati. -<application>MPlayer</application> può esser configurato in modo da far -passare i dati audio senza decodificarli. Ciò funzionerà solo se hai un -connettore S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) sulla tua scheda audio. -</para> - -<para> -Se il tuo equipaggiamento audio può decodificare sua AC-3 che DTS, puoi -tranquillamente abilitare il passthrough per ambi i formati. In caso contrario, -abilita il passthrough solo per il formato che il tuo equipaggiamento supporta. -</para> - -<itemizedlist> -<title>Per abilitare il passthrough dalla riga comando:</title> -<listitem><para> - Per solo AC-3, usa <option>-ac hwac3</option> -</para></listitem> -<listitem><para> - Per solo DTS, usa <option>-ac hwdts</option> -</para></listitem> -<listitem><para> - Per AC-3 e DTS, usa <option>-afm hwac3</option> -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<itemizedlist> -<title>Per abilitare il passthrough nel file di configurazione di - <application>MPlayer</application>:</title> -<listitem><para> - Per solo AC-3, usa <option>ac=hwac3,</option> -</para></listitem> -<listitem><para> - Per solo DTS, usa <option>ac=hwdts,</option> -</para></listitem> -<listitem><para> - Per AC-3 e DTS, usa <option>afm=hwac3</option> -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<para> -Nota che c'è una virgola (",") a |