summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
index f51a057335..5506fce290 100644
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
@@ -39,7 +39,7 @@
Ha ez túl sok neked, akkor talán jobb, ha a sok nagyszerű frontend
valamelyikét használod, amik fel vannak sorolva a
kapcsolódó projektek oldalán a
- <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder részben</ulink>.
+ <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder részben</ulink>.
Így nagyon jó minőségű rip-eket készíthetsz túl sok gondolkodás nélkül,
mert ezen eszközök legtöbbje úgy lett megtervezve, hogy jó döntéseket
hozzon.
@@ -1917,7 +1917,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
Használj deinterlacing szűrőt a kódolás előtt. Számos közül választhatsz,
mindegyiknek megvan a maga előnye és hátránya. Lásd az <option>mplayer -pphelp</option>
kimenetét, hogy megtudd, mit használhatsz (grep-pelj a &quot;deint&quot;-re),
- és keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists">
+ és keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists">
MPlayer levelezési listáin</ulink> a sok beszélgetés között, ami a különböző
szűrőkről szól. A frameráta itt sem változik, így nem kell
<option>-ofps</option>. A deinterlacing-et a vágás után