summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml314
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml23
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml46
6 files changed, 208 insertions, 209 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
index 99d76f278e..fdf3e95ebd 100644
--- a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
@@ -2096,7 +2096,7 @@ mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpf
et <option>-ofps</option> à deux fois le nombre d'image par seconde de votre source originale.
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \
- -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
+ -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous avez prévu de beaucoup réduire la taille, vous pouvez
@@ -4460,16 +4460,16 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
- Vous souhaitez que n'importe quel utilisateur non expérimenté soit capable
- de regarder votre vidéo sur les plateformes majeures (Windows, Mac OS X, Unices &hellip;).
+ Vous souhaitez que n'importe quel utilisateur non expérimenté soit capable
+ de regarder votre vidéo sur les plateformes majeures (Windows, Mac OS X, Unices &hellip;).
</para></listitem>
<listitem><para>
- <application>QuickTime</application> est capable de tirer plus
- amplement profit des accélérations matérielles et logicielles
- de Mac OS X que les lecteurs plus indépendant de la plateforme
- comme <application>MPlayer</application> ou <application>VLC</application>.
- Ainsi, vos vidéos ont plus de chance d'être jouées sans accros sur de
- veilles machines basées sur des processeurs G4.
+ <application>QuickTime</application> est capable de tirer plus
+ amplement profit des accélérations matérielles et logicielles
+ de Mac OS X que les lecteurs plus indépendant de la plateforme
+ comme <application>MPlayer</application> ou <application>VLC</application>.
+ Ainsi, vos vidéos ont plus de chance d'être jouées sans accros sur de
+ veilles machines basées sur des processeurs G4.
</para></listitem>
<listitem><para>
<application>QuickTime</application> 7 supporte la nouvelle génération de
@@ -4484,45 +4484,45 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<title>Limitations de <application>QuickTime</application></title>
<para>
- <application>QuickTime</application> 7 supporte la vidéo en H.264 et l'audio en AAC,
- mais il ne les supporte pas multipléxés dans le format de container AVI.
- Cependant, vous pouvez utiliser <application>MEncoder</application> pour encoder
- la vidéo et l'audio, et ensuite utiliser un programme externe comme
- <application>mp4creator</application> (appartenant à la
- <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>)
- pour remultiplexer les pistes vidéos et audios dans un container MP4.
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte la vidéo en H.264 et l'audio en AAC,
+ mais il ne les supporte pas multipléxés dans le format de container AVI.
+ Cependant, vous pouvez utiliser <application>MEncoder</application> pour encoder
+ la vidéo et l'audio, et ensuite utiliser un programme externe comme
+ <application>mp4creator</application> (appartenant à la
+ <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>)
+ pour remultiplexer les pistes vidéos et audios dans un container MP4.
</para>
<para>
- Le support <application>QuickTime</application> du H.264 étant limité,
- il vous faudra laisser tomber certaines options avancées.
- Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
- <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
- les lecteurs basés sur <application>QuickTime</application> afficheront
- un joli écran blanc au lieu de la vidéo attendue.
+ Le support <application>QuickTime</application> du H.264 étant limité,
+ il vous faudra laisser tomber certaines options avancées.
+ Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
+ les lecteurs basés sur <application>QuickTime</application> afficheront
+ un joli écran blanc au lieu de la vidéo attendue.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">trames-B</emphasis>&nbsp;:
- <application>QuickTime</application> 7 supporte un maximum d'une trame-B, i.e.
- <option>-x264encopts bframes=1</option>. Ainsi,
- <option>b_pyramid</option> et <option>weight_b</option> n'auront aucun
- effet car ces options requierent que <option>bframes</option> soit supérieure à 1.
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte un maximum d'une trame-B, i.e.
+ <option>-x264encopts bframes=1</option>. Ainsi,
+ <option>b_pyramid</option> et <option>weight_b</option> n'auront aucun
+ effet car ces options requierent que <option>bframes</option> soit supérieure à 1.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Macroblocs</emphasis>&nbsp;:
- <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les macroblocs de type 8x8 DCT.
- Cette option (<option>8x8dct</option>) est désactivée par défaut,
- donc soyez sûr de ne pas l'activer explicitement. Ceci signifie aussi que l'option
- <option>i8x8</option> n'aura aucun effet, car elle nécessite l'option <option>8x8dct</option>.
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les macroblocs de type 8x8 DCT.
+ Cette option (<option>8x8dct</option>) est désactivée par défaut,
+ donc soyez sûr de ne pas l'activer explicitement. Ceci signifie aussi que l'option
+ <option>i8x8</option> n'aura aucun effet, car elle nécessite l'option <option>8x8dct</option>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Ratio d'aspect</emphasis>&nbsp;:
- <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas l'information sur le SAR (l'échantillonage
- de ratio d'aspect ou Sample Aspect Ratio) dans les fichiers MPEG-4; il suppose que SAR=1.
- Lisez <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale"> la section sur le redimensionnement</link> pour une
- parade à cette limitation.
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas l'information sur le SAR (l'échantillonage
+ de ratio d'aspect ou Sample Aspect Ratio) dans les fichiers MPEG-4; il suppose que SAR=1.
+ Lisez <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale"> la section sur le redimensionnement</link> pour une
+ parade à cette limitation.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -4531,26 +4531,26 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-crop">
<title>Recadrage</title>
<para>
- Supposons que vous voulez encoder votre DVD "Les chroniques de Narnia".
- Votre DVD étant de région 1, il est en NTSC. L'exemple ci-dessous serait aussi
- applicable au PAL, hormis qu'il faudrait omettre l'option <option>-ofps 24000/1001</option>
- et utiliser des dimensions pour <option>crop</option> et <option>scale</option>
- sensiblement différentes.
+ Supposons que vous voulez encoder votre DVD "Les chroniques de Narnia".
+ Votre DVD étant de région 1, il est en NTSC. L'exemple ci-dessous serait aussi
+ applicable au PAL, hormis qu'il faudrait omettre l'option <option>-ofps 24000/1001</option>
+ et utiliser des dimensions pour <option>crop</option> et <option>scale</option>
+ sensiblement différentes.
</para>
<para>
- Aprés avoir lancé <option>mplayer dvd://1</option>, vous suivez la procédure
- détaillée dans la section
- <link linkend="menc-feat-telecine">Comment gérer le téléciné et le dés-entrelacement avec les DVDs NTSC</link>
- et découvrez que c'est une vidéo progréssive en 24000/1001 image par seconde.
- Ceci simplifie quelque peu la procédure, car nous n'avons pas besoin d'utliser un filtre téléciné inverse
- comme <option>pullup</option> ou un filtre de désentrelacement comme
- <option>yadif</option>.
+ Aprés avoir lancé <option>mplayer dvd://1</option>, vous suivez la procédure
+ détaillée dans la section
+ <link linkend="menc-feat-telecine">Comment gérer le téléciné et le dés-entrelacement avec les DVDs NTSC</link>
+ et découvrez que c'est une vidéo progréssive en 24000/1001 image par seconde.
+ Ceci simplifie quelque peu la procédure, car nous n'avons pas besoin d'utliser un filtre téléciné inverse
+ comme <option>pullup</option> ou un filtre de désentrelacement comme
+ <option>yadif</option>.
</para>
<para>
- Ensuite il faut rogner les bandes noires du haut et du bas de la vidéo,
- comme détaillé dans la section précédente.
+ Ensuite il faut rogner les bandes noires du haut et du bas de la vidéo,
+ comme détaillé dans la section précédente.
</para>
</sect2>
@@ -4559,24 +4559,24 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<title>Redimensionnement</title>
<para>
- La prochaine étape à de quoi vous briser le coeur.
- <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les
- vidéos MPEG-4 avec échantillonage du ratio d'aspect différent de 1,
- de fait il vous faudra redimensionner à la hausse (ce qui gaspille
- beaucoup d'espace disque) ou à la baisse (ce qui diminue le niveau
- de détail de la source) la vidéo de façon à obtenir des pixels carrés.
- D'une manière ou d'une autre, cette opération est très inéficace, mais
- ne peut être evitée si vous souhaitez que votre vidéo soit lisible par
- <application>QuickTime</application> 7.
- <application>MEncoder</application> permet d'appliquer le redimensionnement
- à la hausse ou à la baisse en spécifiant respectivement
- <option>-vf scale=-10:-1</option> ou <option>-vf scale=-1:-10</option>.
- Ces options vont redimensionner la vidéo à la bonne largeur pour la hauteur rognée,
- arrondi au plus proche multiple de 16 pour une compression optimale.
+ La prochaine étape à de quoi vous briser le coeur.
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les
+ vidéos MPEG-4 avec échantillonage du ratio d'aspect différent de 1,
+ de fait il vous faudra redimensionner à la hausse (ce qui gaspille
+ beaucoup d'espace disque) ou à la baisse (ce qui diminue le niveau
+ de détail de la source) la vidéo de façon à obtenir des pixels carrés.
+ D'une manière ou d'une autre, cette opération est très inéficace, mais
+ ne peut être evitée si vous souhaitez que votre vidéo soit lisible par
+ <application>QuickTime</application> 7.
+ <application>MEncoder</application> permet d'appliquer le redimensionnement
+ à la hausse ou à la baisse en spécifiant respectivement
+ <option>-vf scale=-10:-1</option> ou <option>-vf scale=-1:-10</option>.
+ Ces options vont redimensionner la vidéo à la bonne largeur pour la hauteur rognée,
+ arrondi au plus proche multiple de 16 pour une compression optimale.
Rappelez vous que si vous rognez, vous devez d'abord rogner et ensuite
redimensionner&nbsp;:
- <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</screen>
+ <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</screen>
</para>
</sect2>
@@ -4585,19 +4585,19 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<title>Synchronisation de l'audio et de la vidéo</title>
<para>
- Parce que vous allez remultiplexer dans un container différent,
- vous devriez toujours utiliser l'option <option>harddup</option>
- afin de s'assurer que les trames dupliquées soient effectivement
- dupliquées dans la vidéo de sortie. Sans cette option, <application>MEncoder</application>
- placera simplement un marqueur dans la flux vidéo signalant qu'une trame
- a été dupliquée, et délèguera au logiciel client l'initiative d'afficher
- la même trame deux fois. Malheureusement, cette "duplication douce" ne survivant pas
- au multiplexage, l'audio perdra lentement la synchronisation avec la vidéo.
+ Parce que vous allez remultiplexer dans un container différent,
+ vous devriez toujours utiliser l'option <option>harddup</option>
+ afin de s'assurer que les trames dupliquées soient effectivement
+ dupliquées dans la vidéo de sortie. Sans cette option, <application>MEncoder</application>
+ placera simplement un marqueur dans la flux vidéo signalant qu'une trame
+ a été dupliquée, et délèguera au logiciel client l'initiative d'afficher
+ la même trame deux fois. Malheureusement, cette "duplication douce" ne survivant pas
+ au multiplexage, l'audio perdra lentement la synchronisation avec la vidéo.
</para>
<para>
La chaîne de filtre résultante a cette forme&nbsp;:
- <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</screen>
+ <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</screen>
</para>
</sect2>
@@ -4606,16 +4606,16 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<title>Débit</title>
<para>
- Comme toujours, le choix du débit est aussi bien une question de propriétés techniques
- de la source, comme expliqué
- <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">ici</link>, qu'une
- question de goût.
- Dans ce film, il y a pas mal d'action et beaucoup de détails, mais le H.264
- apparait plus beau que le XviD ou tout autre codec MPEG-4 à des débits moindres.
- Après moultes expérimentations, l'auteur de ce guide a choisi d'encoder ce film à
- 900kbps, et pense que le résultat est joli.
- Vous pouvez diminuer le débit si vous souhaitez sauver de la place,
- ou l'augmenter si vous voulez améliorer la qualité.
+ Comme toujours, le choix du débit est aussi bien une question de propriétés techniques
+ de la source, comme expliqué
+ <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">ici</link>, qu'une
+ question de goût.
+ Dans ce film, il y a pas mal d'action et beaucoup de détails, mais le H.264
+ apparait plus beau que le XviD ou tout autre codec MPEG-4 à des débits moindres.
+ Après moultes expérimentations, l'auteur de ce guide a choisi d'encoder ce film à
+ 900kbps, et pense que le résultat est joli.
+ Vous pouvez diminuer le débit si vous souhaitez sauver de la place,
+ ou l'augmenter si vous voulez améliorer la qualité.
</para>
</sect2>
@@ -4624,19 +4624,19 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<title>Exemple d'encodage</title>
<para>
- Vous êtes maintenant prêt à encoder la vidéo. Comme vous
- tenez à la qualité, vous effectuerez un encodage en 2 passes, bien entendu.
- Pour sauver un peu de temps d'encodage, vous pouvez spécifier
- l'option <option>turbo</option> pour la première passe; cette option
- réduit <option>subq</option> et <option>frameref</option> à 1.
- Pour sauvegarder de l'espace disque vous pouvez utiliser l'option <option>ss</option>
- afin d'enlever les toutes premières secondes de la vidéo.
- (Je me suis aperçu que ce film a 32 secondes de générique et de logo.)
- <option>bframes</option> peut être 0 ou 1.
- Les autres options sont documentées dans <link
- linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">Encodage avec
- le codec <systemitem class="library">x264</systemitem></link> et la page
- de man.
+ Vous êtes maintenant prêt à encoder la vidéo. Comme vous
+ tenez à la qualité, vous effectuerez un encodage en 2 passes, bien entendu.
+ Pour sauver un peu de temps d'encodage, vous pouvez spécifier
+ l'option <option>turbo</option> pour la première passe; cette option
+ réduit <option>subq</option> et <option>frameref</option> à 1.
+ Pour sauvegarder de l'espace disque vous pouvez utiliser l'option <option>ss</option>
+ afin d'enlever les toutes premières secondes de la vidéo.
+ (Je me suis aperçu que ce film a 32 secondes de générique et de logo.)
+ <option>bframes</option> peut être 0 ou 1.
+ Les autres options sont documentées dans <link
+ linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">Encodage avec
+ le codec <systemitem class="library">x264</systemitem></link> et la page
+ de man.
<screen>mencoder dvd://1 -o /dev/null -ss 32 -ovc x264 \
-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
@@ -4645,16 +4645,16 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
- Si vous possédez une machine multi-processeur, ne manquez pas l'opportunité
- d'augmenter grandement la vitesse d'encodage en activant
- <link linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
- le mode multi-thread du <systemitem class="library">x264</systemitem></link>
- en ajoutant <option>threads=auto</option> à votre ligne de commande <option>x264encopts</option>.
+ Si vous possédez une machine multi-processeur, ne manquez pas l'opportunité
+ d'augmenter grandement la vitesse d'encodage en activant
+ <link linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
+ le mode multi-thread du <systemitem class="library">x264</systemitem></link>
+ en ajoutant <option>threads=auto</option> à votre ligne de commande <option>x264encopts</option>.
</para>
<para>
- La seconde passe est la même, excepté qu'il faut spécifier le fichier de sortie
- et mettre <option>pass=2</option>.
+ La seconde passe est la même, excepté qu'il faut spécifier le fichier de sortie
+ et mettre <option>pass=2</option>.
<screen>mencoder dvd://1 <emphasis role="bold">-o narnia.avi</emphasis> -ss 32 -ovc x264 \
-x264encopts <emphasis role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
@@ -4665,12 +4665,12 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
</para>
<para>
- L'AVI résultant doit être parfaitement lu
- par <application>MPlayer</application>, mais bien entendu
- <application>QuickTime</application> ne peut le lire
- car il ne supporte pas le H.264 multiplexé dans de l'AVI.
- De fait, la prochaine étape est de remultiplexer la vidéo dans
- un container MP4.
+ L'AVI résultant doit être parfaitement lu
+ par <application>MPlayer</application>, mais bien entendu
+ <application>QuickTime</application> ne peut le lire
+ car il ne supporte pas le H.264 multiplexé dans de l'AVI.
+ De fait, la prochaine étape est de remultiplexer la vidéo dans
+ un container MP4.
</para>
</sect2>
@@ -4678,50 +4678,50 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
<title>Remultiplexage en MP4</title>
<para>
- Il existe différentes manières de remultiplexer des fichiers AVI en MP4.
- Vous pouvez utiliser <application>mp4creator</application>, qui fait parti de la
- <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>.
+ Il existe différentes manières de remultiplexer des fichiers AVI en MP4.
+ Vous pouvez utiliser <application>mp4creator</application>, qui fait parti de la
+ <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>.
</para>
<para>
- Premièrement, demultiplexez l'AVI en un flux audio et un flux vidéo séparés
- en utilisant <application>MPlayer</application>.
- <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
- mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen>
+ Premièrement, demultiplexez l'AVI en un flux audio et un flux vidéo séparés
+ en utilisant <application>MPlayer</application>.
+ <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
+ mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen>
- Les noms de fichier sont important; <application>mp4creator</application>
- nécessite que les flux audios AAC soient nommés <systemitem>.aac</systemitem>
- et les flux vidéos H.264 soient nommés <systemitem>.h264</systemitem>.
+ Les noms de fichier sont important; <application>mp4creator</application>
+ nécessite que les flux audios AAC soient nommés <systemitem>.aac</systemitem>
+ et les flux vidéos H.264 soient nommés <systemitem>.h264</systemitem>.
</para>
<para>
- Maintenant utilisez <application>mp4creator</application> pour créer
- un nouveau fichier MP4 depuis les flux audio et vidéo.
+ Maintenant utilisez <application>mp4creator</application> pour créer
+ un nouveau fichier MP4 depuis les flux audio et vidéo.
- <screen>mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
- mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</screen>
+ <screen>mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
+ mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</screen>
- Contrairement à l'étape d'encodage, vous devez spécifier le nombre
- d'image par seconde comme une valeur décimale (par exemple 23.976), et non
- comme une valeur fractionnaire (par exemple 24000/1001).
+ Contrairement à l'étape d'encodage, vous devez spécifier le nombre
+ d'image par seconde comme une valeur décimale (par exemple 23.976), et non
+ comme une valeur fractionnaire (par exemple 24000/1001).
</para>
<para>
- Le fichier <systemitem>narnia.mp4</systemitem> devrait être lisible
- par n'importe quelle application <application>QuickTime</application> 7,
- comme le <application>lecteur QuickTime</application> ou
- comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
- vidéo dans un navigateur Internet avec le plugin <application>QuickTime</application>,
- vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin
- <application>QuickTime</application> puisse commencer à le lire
- pendant qu'il se télécharge. <application>mp4creator</application>
+ Le fichier <systemitem>narnia.mp4</systemitem> devrait être lisible
+ par n'importe quelle application <application>QuickTime</application> 7,
+ comme le <application>lecteur QuickTime</application> ou
+ comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
+ vidéo dans un navigateur Internet avec le plugin <application>QuickTime</application>,
+ vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin
+ <application>QuickTime</application> puisse commencer à le lire
+ pendant qu'il se télécharge. <application>mp4creator</application>
peut créer ces pistes de renseignement&nbsp;:
- <screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4
- mp4creator -hint=2 narnia.mp4
- mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
+ <screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4
+ mp4creator -hint=2 narnia.mp4
+ mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
- Vous pouvez vérifier le résultat final pour vous assurer
+ Vous pouvez vérifier le résultat final pour vous assurer
que les pistes de renseignement ont été créées avec succès&nbsp;:
<screen>mp4creator -list narnia.mp4</screen>
@@ -4729,12 +4729,12 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
Vous devriez voir une liste de pistes&nbsp;: 1 audio, 1 vidéo, et 2 pistes
de renseignement
- <screen>Track Type Info
- 1 audio MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz
- 2 video H264 Main@5.1, 8549.132 secs, 899 kbps, 848x352 @ 23.976001 fps
- 3 hint Payload mpeg4-generic for track 1
- 4 hint Payload H264 for track 2
- </screen>
+ <screen>Track Type Info
+ 1 audio MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz
+ 2 video H264 Main@5.1, 8549.132 secs, 899 kbps, 848x352 @ 23.976001 fps
+ 3 hint Payload mpeg4-generic for track 1
+ 4 hint Payload H264 for track 2
+ </screen>
</para>
</sect2>
@@ -4744,20 +4744,20 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
<title>Ajouter des tags de méta-données</title>
<para>
- Si vous voulez ajouter des tags dans votre vidéo qui soient visible dans <application>iTunes</application>,
- vous pouvez utiliser
- <ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>.
+ Si vous voulez ajouter des tags dans votre vidéo qui soient visible dans <application>iTunes</application>,
+ vous pouvez utiliser
+ <ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>.
- <screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</screen>
+ <screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</screen>
- L'option <option>--metaEnema</option> efface toutes meta-données existantes.
- (<application>mp4creator</application> insère son nom dans le tag "encoding tool"),
- et <option>--freefree</option> récupère l'espace libéré par les méta-données effacées.
- L'option <option>--stik</option> paramétre le type de vidéo (tel que Film ou Show TV),
- qu'<application>iTunes</application> utilise pour grouper des fichiers vidéos similaires.
- L'option <option>--overWrite</option> écrase le fichier d'origine;
- sans cette option, <application>AtomicParsley</application> créé un fichier automatiquement
- nommé dans le même répertoire et laisse le fichier d'origine tel quel.
+ L'option <option>--metaEnema</option> efface toutes meta-données existantes.
+ (<application>mp4creator</application> insère son nom dans le tag "encoding tool"),
+ et <option>--freefree</option> récupère l'espace libéré par les méta-données effacées.
+ L'option <option>--stik</option> paramétre le type de vidéo (tel que Film ou Show TV),
+ qu'<application>iTunes</application> utilise pour grouper des fichiers vidéos similaires.
+ L'option <option>--overWrite</option> écrase le fichier d'origine;
+ sans cette option, <application>AtomicParsley</application> créé un fichier automatiquement
+ nommé dans le même répertoire et laisse le fichier d'origine tel quel.
</para>
</sect2>
@@ -4822,8 +4822,8 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
<row>
<entry>NTSC DVD</entry>
<entry>352x240<footnote id='fn-rare-resolutions'><para>
- Ces résolutions sont rarement utilisées pour les DVDs
- parce qu'elles sont d'assez basse qualité.</para></footnote></entry>
+ Ces résolutions sont rarement utilisées pour les DVDs
+ parce qu'elles sont d'assez basse qualité.</para></footnote></entry>
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml
index c70dde71c0..50c91bca0d 100644
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml
@@ -500,14 +500,14 @@ Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fic
</para>
<para>
- Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état.
- Les fonctions de gestion de l'énergie des BIOS des certains portables
- avec des processeurs supportant SpeedStep ne font pas bon ménage avec la RTC.
- Le son et les images risquent d'être désynchronisés. Brancher le portable sur
- le secteur avant de le démarrer semble régler le problème dans la plupart des cas.
- Avec certaines configurations matérielles (confirmé par l'utilisation de lecteurs DVD ne supportant pas
- le DMA avec une carte-mère basée sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture
- saccadée (NdT: skippy). Il est recommandé d'utiliser la troisième méthode dans ce cas.
+ Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état.
+ Les fonctions de gestion de l'énergie des BIOS des certains portables
+ avec des processeurs supportant SpeedStep ne font pas bon ménage avec la RTC.
+ Le son et les images risquent d'être désynchronisés. Brancher le portable sur
+ le secteur avant de le démarrer semble régler le problème dans la plupart des cas.
+ Avec certaines configurations matérielles (confirmé par l'utilisation de lecteurs DVD ne supportant pas
+ le DMA avec une carte-mère basée sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture
+ saccadée (NdT: skippy). Il est recommandé d'utiliser la troisième méthode dans ce cas.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">La troisième méthode de synchro</emphasis> est activée par l'option
diff --git a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
index a10ad2101f..ec59844604 100644
--- a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
@@ -359,7 +359,7 @@ MPEG-4 ("DivX") avec la simple copie de la piste audio.
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o
<replaceable>sortie.avi</replaceable>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
- -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+ -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
@@ -374,9 +374,9 @@ Soyez prudent en utilisant cette méthode car elle peut mener, dans certains cas
à des désynchronisation audio/vidéo.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
- -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
+ -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
- -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+ -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
@@ -514,7 +514,7 @@ utilisera 2: bicubique.
Utilisation :
<screen>
mencoder <replaceable>entree.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
- -vf scale=640:480 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+ -vf scale=640:480 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>
@@ -569,7 +569,7 @@ jetez un coup d'oeil à <filename>codecs.conf</filename>.
Exemple:
<screen>
mencoder <replaceable>entree.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -757,9 +757,9 @@ deux passes</title>
<screen>
rm <replaceable>soustitres.idx</replaceable> <replaceable>soustitres.sub</replaceable>
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
- -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
+ -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
- -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5
+ -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5
</screen>
</example>
@@ -768,7 +768,7 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2
<screen>
rm <replaceable>soustitres.idx</replaceable> <replaceable>soustitres.sub</replaceable>
mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
- -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
+ -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
</screen>
</example>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/fr/ports.xml b/DOCS/xml/fr/ports.xml
index 6f48f665b0..06a44dff1a 100644
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml
@@ -282,14 +282,14 @@ x86 en utilisant GCC sans assembleur GNU&nbsp;:
Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise
pas GNU as&nbsp;:
<screen>
- % gmake
- ...
- gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
- -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
- Assembler: mplayer.c
- "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
- "(stdin)", line 3567 : Syntax error
- ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
+% gmake
+...
+gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
+ -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
+Assembler: mplayer.c
+"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
+"(stdin)", line 3567 : Syntax error
+... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</screen>
</para>
</listitem>
@@ -381,12 +381,11 @@ Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type
...
ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI
target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE
-disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE
- <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> /dev/dsk/c1t2d0
- <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
+disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
+ /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE
ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator
- /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
+ /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
</screen>
diff --git a/DOCS/xml/fr/usage.xml b/DOCS/xml/fr/usage.xml
index 10e3293681..b398bd28b7 100644
--- a/DOCS/xml/fr/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml
@@ -45,7 +45,7 @@ Autre façon de lire un fichier:
</synopsis>
</para>
- <para>
+<para>
Lecture de plusieurs fichiers:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
diff --git a/DOCS/xml/fr/video.xml b/DOCS/xml/fr/video.xml
index 80ef798742..2467c68e4d 100644
--- a/DOCS/xml/fr/video.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/video.xml
@@ -150,15 +150,15 @@ screen #0
(...)
Number of image formats: 7
id: 0x32595559 (YUY2)
- guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
- bits per pixel: 16
- number of planes: 1
- type: YUV (packed)
+ guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
+ bits per pixel: 16
+ number of planes: 1
+ type: YUV (packed)
id: 0x32315659 (YV12)
- guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
- bits per pixel: 12
- number of planes: 3
- type: YUV (planar)
+ guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
+ bits per pixel: 12
+ number of planes: 3
+ type: YUV (planar)
(...etc...)<!--
--></screen>
Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour
@@ -2614,7 +2614,7 @@ qualité
10, alors vous taperez la commande suivante
<screen>
mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
- -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10
+ -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10
<replaceable>film.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -2915,20 +2915,20 @@ l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV)&nbsp;:
<programlisting>
Section "Device"
- Identifier "GeForce"
- VendorName "ASUS"
- BoardName "nVidia GeForce2/MX 400"
- pilote "nvidia"
- #Option "NvAGP" "1"
- Option "NoLogo"
- Option "CursorShadow" "on"
-
- Option "TwinView"
- Option "TwinViewOrientation" "Clone"
- Option "MetaModes" "1024x768,640x480"
- Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
- Option "TVStandard" "PAL-B"
- Option "TVOutFormat" "Composite"
+ Identifier "GeForce"
+ VendorName "ASUS"
+ BoardName "nVidia GeForce2/MX 400"
+ pilote "nvidia"
+ #Option "NvAGP" "1"
+ Option "NoLogo"
+ Option "CursorShadow" "on"
+
+ Option "TwinView"
+ Option "TwinViewOrientation" "Clone"
+ Option "MetaModes" "1024x768,640x480"
+ Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
+ Option "TVStandard" "PAL-B"
+ Option "TVOutFormat" "Composite"
EndSection
</programlisting>