summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/fr/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr/install.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml147
1 files changed, 72 insertions, 75 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml
index 664fc0488e..41f7148f48 100644
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<!-- synced with 1.11 -->
<sect1 id="install">
<title>Installation</title>
@@ -22,16 +23,16 @@ recommandés.
<itemizedlist>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - version conseill&eacute;e : <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
- Ce programme g&eacute;n&egrave;re les instructions sp&eacute;cifiques MMX/3DNow!,
- donc tr&egrave;s important.
+ <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - version conseillée : <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
+ Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!,
+ donc très important.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - versions conseill&eacute;es: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
+ <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - versions conseillées: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
(peut être <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) et <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
N'utilisez <emphasis role="bold">jamais</emphasis> 2.96 ou 3.0.x! Ils
- g&eacute;n&egrave;rent des erreurs de code. Si vous décidez de changer votre gcc
- 2.96, n'optez pas en faveur d'un 3.0.x uniquement parce qu'il sera plus récent!
+ génèrent des erreurs de code. Si vous décidez de changer votre gcc
+ 2.96, n'optez pas en faveur d'un 3.0.x uniquement parce qu'il sera plus récent !
Les premières versions des 3.x étaient encore plus boguées que 2.96. Donc
downgradez vers 2.95.x (downgradez <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>
également, d'autres programmes pourraient en avoir besoin) ou ne changez pas du tout
@@ -43,28 +44,29 @@ recommandés.
<link linkend="gcc-296">gcc 2.96</link> et la <xref linkend="faq"/>.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - version conseill&eacute;e :
- <emphasis role="bold">toujours la plus r&eacute;cente</emphasis> (4.3).
+ <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - version conseillée :
+ <emphasis role="bold">toujours la plus récente</emphasis> (4.3).
Normalement, tout le monde veut cela, car à partir de la version 4.0.2, XFree86
contient l'extension <link linkend="xv">XVideo</link> (parfois appelé
<emphasis role="bold">Xv</emphasis>) qui est nécessaire pour activer l'accélération
YUV matérielle (affichage rapide) des cartes qui le supportent.
- Assurez-vous que les <emphasis role="bold">paquets de développement</emphasis>
+ Assurez-vous que ses <emphasis role="bold">paquets de développement</emphasis>
sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas.
- Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste ci-dessous.
+ Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste plus bas.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">make</emphasis> - version conseill&eacute;e :
- <emphasis role="bold">toujours la plus r&eacute;cente</emphasis> (au moins 3.79.x). This
+ <emphasis role="bold">make</emphasis> - version conseillée :
+ <emphasis role="bold">toujours la plus récente</emphasis> (au moins 3.79.x). This
Ceci n'est en général pas très important.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">SDL</emphasis> - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio,
- cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus r&eacute;cente
+ cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente
(à partir de 1.2.x).
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - décodeur JPEG optionnel, utilisé par -mf et certains fichiers QT MOV.
+ <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - décodeur JPEG optionnel, utilisé par
+ l'option <option>-mf</option> et certains fichiers QT MOV.
Utile pour MPlayer et Mencoder si vous prévoyez de travailler avec des fichiers jpeg.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -74,8 +76,8 @@ recommandés.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec
- <application>MEncoder</application>, version conseill&eacute;e :
- <emphasis>toujours la plus r&eacute;cente</emphasis> (au moins 3.90).
+ <application>MEncoder</application>, version conseillée :
+ <emphasis>toujours la plus récente</emphasis> (au moins 3.90).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libogg</emphasis> - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG.
@@ -115,14 +117,14 @@ recommandés.
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libavcodec</emphasis>: Ce paquet de codecs est capable de
- décoder les flux encodés en H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV11/WMV2/SVQ1/SVQ3
+ décoder les flux encodés en H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3
et les flux audio WMA (Windows Media Audio) v1/v2, sur
plusieurs plateformes. Il est également considéré comme le plus rapide pour cette
tâche. Voir <link linkend="ffmpeg">cette section</link> pour de plus amples détails.
Fonctionnalités:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
- ajoute le décodage des vidéos mentionnées plus haut, sur des machines non-x86
+ ajoute le décodage des vidéos mentionnées ci dessus, sur des machines non-x86
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
encodage avec la plupart des codecs mentionnés
@@ -141,7 +143,7 @@ recommandés.
et installez-les dans <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>
<emphasis role="bold">AVANT</emphasis> de compiler <application>MPlayer</application>,
sinon aucun support Win32 ne sera compilé!
- <note><para>le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diffère
+ <note><para>Le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diffère
du notre. Si vous voulez avoir tous les codecs supportés, alors installez notre paquet
(ne vous inquiétez pas, avifile fonctionne avec sans problèmes).</para>
</note>
@@ -183,7 +185,7 @@ recommandés.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
peut lire les films au vieux format <emphasis role="bold">DivX3</emphasis>
- plus rapidement que les DLL Win32 mais plus lentement que
+ bien plus rapidement que les DLL Win32 mais plus lentement que
<emphasis role="bold">libavcodec</emphasis>!
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
@@ -192,7 +194,7 @@ recommandés.
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Encodeur libre alternatif à Divx4Linux
+ <emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Encodage libre alternatif à Divx4Linux
Caractéristiques:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
@@ -258,7 +260,7 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation
installation et son utilisation. Il est important de faire cela
<emphasis>avant</emphasis> la compilation de <application>MPlayer</application>,
sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir aussi la section
- <link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link> section.
+ <link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>.
<emphasis role="bold">Si vous n'utilisez pas Linux</emphasis>, votre seule possibilité
est le pilote VIDIX: lisez la section <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
</para></listitem>
@@ -266,9 +268,9 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation
<emphasis role="bold">Cartes 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: voir la section
<link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> pour obtenir une grande accélération.
Il est important de faire cela <emphasis role="bold">avant</emphasis>
- la compilation de <application>MPlayer</application>, la compilation de MPlayer, sinon
- aucun support 3Dfx ne sera possible. Voir aussi la section <link linkend="tvout-voodoo">3dfx TV-out</link>.
- Si vous utilisez X, utilisez au moins la version <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, car les pilotes
+ la compilation de <application>MPlayer</application>, sinon
+ aucun support 3Dfx ne sera disponible. Voir aussi la section <link linkend="tvout-voodoo">3dfx TV-out</link>.
+ Si vous utilisez X, utilisez au moins la version <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, car les pilotes
Xv 3dfx sont endommagés dans 4.1.0 et les versions plus anciennes.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -282,13 +284,13 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation
<emphasis role="bold">Cartes S3</emphasis>: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent
l'accélération matérielle. Utilisez la plus récente version de XFree86 possible, les
anciens pilotes sont bogués. Les chipsets Savage ont des problèmes avec l'affichage YV12,
- voir la section <link linkend="s3">Xv S3</link>. Plus vieilles, les cartes Trio n'ont pas
+ voir la section <link linkend="s3">Xv S3</link>. Plus anciennes, les cartes Trio n'ont pas
ou peu d'accélération matérielle.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Cartes nVidia</emphasis>: très mauvais choix pour la lecture vidéo.
- Si vous n'avez pas une GeForce2 (ou plus rescent), elle risque de ne pas fonctionner sans bogues.
- <emphasis role="bold">le pilote intégré à XFree86 ne supporte l'accélération matérielle YUV
+ Si vous n'avez pas une GeForce2 (ou plus récent), elle risque de ne pas fonctionner sans bogues.
+ <emphasis role="bold">Le pilote intégré à XFree86 ne supporte l'accélération matérielle YUV
sur aucune des cartes nVidia</emphasis>. Vous devrez télécharger les pilotes nVidia
propriétaires depuis nVidia.com. Voir la section <link
linkend="nvidia">pilote Xv nVidia</link> pour de plus amples détails, voir aussi la section
@@ -299,7 +301,7 @@ taille qui tient dans leur mémoire, avec <emphasis role="bold">peu d'utilisation
(pm3_vid). Reportez vous à la section <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour plus de détails.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Autre cartes</emphasis>: Aucune de celles citées plus haut?
+ <emphasis role="bold">Autre cartes</emphasis>: Aucune de celles citées plus haut ?
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
Testez si le pilote XFree86 (et votre carte vidéo) supporte l'accélération
@@ -397,8 +399,8 @@ n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le change
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Les Fonctions des <emphasis role="bold">autres cartes</emphasis> ne sont pas supportées par
- <application>MPlayer</application>. <emphasis role="bold">Il est fortement recommandé de lire
- la section <link linkend="audio-dev">carte son</link>!</emphasis>
+ <application>MPlayer</application>. <emphasis role="bold">Il est fortement recommandé de lire
+ la section <link linkend="audio-dev">cartes son</link> !</emphasis>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -409,20 +411,20 @@ n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le change
<itemizedlist>
<listitem><para>
- Décidez si vous avez besoin d'une GUI (interface graphique). Si c'est le cas,
+ Décidez si vous avez besoin d'une GUI (interface graphique). Si c'est le cas,
voir la <link linkend="gui">section GUI</link> avant de compiler.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Si vous voulez installer <application>MEncoder</application> (notre excellent
+ Si vous voulez installer <application>MEncoder</application> (notre excellent
encodeur multi-usages), voir la <link linkend="mencoder">section MEncoder</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Si vous possédez une carte <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> compatible
- V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec MPlayer, voyez la section
+ Si vous possédez une carte <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> compatible
+ V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec MPlayer, voyez la section
<link linkend="tv-input">Entrée TV</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
- Il y a un élégant <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis> prêt à être utilisé.
+ Il y a un élégant <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis> prêt à être utilisé.
Regardez la section <link linkend="subosd">menu OSD</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -436,9 +438,9 @@ make install</screen>
</para>
<para>
-A ce point, <application>MPlayer</application> est prêt à fonctionner.
+A ce point, <application>MPlayer</application> est prêt à fonctionner.
Le répertoire <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
-contient le fichier <filename>codecs.conf</filename>, qui est utilisé pour
+contient le fichier <filename>codecs.conf</filename>, qui est utilisé pour
donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier n'est requis
que si vous voulez changer ses propriétés, car le binaire principal en contient une
copie interne. Vérifiez si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans votre
@@ -447,8 +449,19 @@ ancienne installation de <application>MPlayer</application>, et supprimez-le.
</para>
<para>
+Notez que si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans
+<filename>~/.mplayer/</filename>, les fichier <filename>codecs.conf</filename>
+du système ou celui intégré seront complètement ignorés.
+Ne faites pas cela à moins de vouloir jouer avec le fonctionnement interne de
+MPlayer car cela peut poser des problèmes. Si vous voulez changer l'ordre de
+recherche des codecs, utilisez les options <option>-vc</option>, <option>-ac</option>,
+<option>-vfm</option>, ou <option>-afm</option> soit en ligne de commande soit dans
+votre fichier de config (voir la page de man).
+</para>
+
+<para>
Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage,
-c'est très simple. Exécutez
+c'est très simple. Exécutez
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
dans le répertoire racine de <application>MPlayer</application>. Voir
<link linkend="debian">Création de paquets Debian</link> pour de plus amples
@@ -458,11 +471,11 @@ instructions.
<para>
<emphasis role="bold">Regardez toujours le listing généré par</emphasis>
<filename>./configure</filename>, ainsi que le fichier
-<filename>configure.log</filename>, ils contiennent des informations sur
-ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter
+<filename>configure.log</filename>, ils contiennent des informations sur
+ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter
les fichiers <filename>config.h</filename> et <filename>config.mak</filename>.
Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par
-<filename>./configure</filename>, alors vérifiez que vous avez les fichiers
+<filename>./configure</filename>, alors vérifiez que vous avez les fichiers
d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier
<filename>configure.log</filename> vous dit généralement ce qui manque.
</para>
@@ -480,26 +493,17 @@ section <link linkend="subosd">Sous-titres et OSD</link> pour les détails.
<!-- ********** -->
<sect1 id="gui">
-<title>A propos de l'interface graphique ?</title>
+<title>À propos de l'interface graphique ?</title>
<para>
La GUI à besoin de GTK 1.2.x (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les
menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK,
-<systemitem class="library">libpng</systemitem> (ainsi que leurs paquets devel,
-généralement <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> et <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>)
+<systemitem class="library">libpng</systemitem> (ainsi que leurs paquets de dev,
+généralement nommés <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> et <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>)
doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
<option>--enable-gui</option> durant l'étape
-<filename>./configure</filename>. Ensuite, pour l'activer vous devrez soit :
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- spécifier <literal>gui=yes</literal> dans votre fichier de configuration
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- éxecuter
- <screen>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</screen>
- et lancer <command>gmplayer</command> à la place.
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
+<filename>./configure</filename>. Ensuite, pour l'activer vous devrez exécuter
+le binaire <command>gmplayer</command>.
</para>
<para>
@@ -508,14 +512,14 @@ ceci pour des raisons techniques.
</para>
<para>
-<application>MPlayer</application> n'ayant pas de skin par défaut, vous
+<application>MPlayer</application> n'ayant pas de skin par défaut, vous
devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink
url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page des téléchargements</ulink>.
Elles pourront se placer dans le répertoire commun (<filename class="directory">
$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), ou dans <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.
Par défaut, <application>MPlayer</application> consulte ces répertoires à la recherche
-d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>, mais vous pouvez utiliser l'option
-<option>-skin <replaceable>newskin</replaceable></option>, ou placer <literal>skin=newskin</literal>
+d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>, mais vous pouvez utiliser l'option
+<option>-skin <replaceable>newskin</replaceable></option>, ou placer <literal>skin=nouvelleskin</literal>
dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le répertoire <filename class="directory">*/Skin/newskin</filename>.
</para>
</sect1>
@@ -548,7 +552,7 @@ sont supportés:
<para>
MPlayer peut convertir les formats précédemment listés
(<emphasis role="bold">excepté les trois premiers</emphasis>)
-dans dans les formats de destination suivants, avec les options associées:
+dans dans les formats de destination suivants, en utilisant ces options:
<itemizedlist>
<listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem>
<listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem>
@@ -623,20 +627,13 @@ utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse
du film et celle des sous-titres sont différentes. Veuillez noter que le format
de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation,
et de plus l'option <option>-subfps</option> ne peut pas être utilisée avec ce format.
-MPlayer n'a pas la possibilité de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez
+<application>MPlayer</application> n'a pas la possibilité de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez
donc convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le répertoire
<filename class="directory">contrib</filename> du serveur FTP de MPlayer qui fera la
conversion pour vous.
</para>
<para>
-MPlayer essaiera de deviner les fichiers de sous-titres que vous voulez utiliser pour lire un
-film. Si, comme dans la plupart des cas, le fichier de sous-titres et celui du film ont le
-même nom et sont au même endroit, vous n'avez pas besoin de définir les options de sous-titres.
-Jouez simplement le film, MPlayer gérera les sous-titres automatiquement.
-</para>
-
-<para>
A propos des sous-titres DVD, voir la <link linkend="dvd">section DVD</link>.
</para>
@@ -698,17 +695,17 @@ les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir :
Ensuite vous avez deux méthodes:
<itemizedlist>
<listitem><para>
- utilisez l'option <option>-font /chemin/de/arial.ttf</option> pour spécifier
- un fichier de polices TrueType à chaque fois.
+ utiliser l'option <option>-font /chemin/de/arial.ttf</option> pour spécifier
+ un fichier de polices TrueType à chaque fois
</para></listitem>
<listitem><para>
- créez un lien symbolique:<screen>ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
+ créer un lien symbolique:<screen>ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
- Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer.
- Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais
+ Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer.
+ Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais
il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font
du FTP, créées par les utilisateurs.
</para><para>
@@ -741,7 +738,7 @@ les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir :
contributions d'utilisateurs
</entry></row>
<row><entry>
- <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer"></ulink>
+ <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/"></ulink>
</entry><entry>
polices coréeenes &amp; plugin RAW
</entry></row>
@@ -896,7 +893,7 @@ Si vous n'avez pas un noyau si récent, vous pouvez aussi changer une ligne du fi
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<note><para><emphasis role="bold">Ne JAMAIS installer un binaire
-<application>MPlayer</application> sur un système multi-utilisateur!</emphasis>
+<application>MPlayer</application> setuid root sur un système multi-utilisateur !</emphasis>
C'est une manière facile pour n'importe qui de devenir root.
</para></note>
</para>