summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/cs/tvinput.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/tvinput.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/tvinput.xml184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml b/DOCS/xml/cs/tvinput.xml
index 6c85a202c0..254120b23d 100644
--- a/DOCS/xml/cs/tvinput.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/tvinput.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r17322 -->
<chapter id="tv">
<title>TV</title>
@@ -6,10 +6,10 @@
<title>TV vstup</title>
<para>
-Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění
-<emphasis role="bold">sledování/grabování z V4L kompatibilního TV tuneru
-</emphasis>. Popis voleb k TV a ovládání z klávesnice naleznete v man
-stránce.
+Tato sekce je zaměřena na zpřístupnění
+<emphasis role="bold">sledovĂĄnĂ­/grabovĂĄnĂ­ z V4L kompatibilnĂ­ho TV tuneru
+</emphasis>. Popis voleb k TV a ovlĂĄdĂĄnĂ­ z klĂĄvesnice naleznete v man
+strĂĄnce.
</para>
@@ -18,138 +18,138 @@ stránce.
<procedure>
<step><para>
- Zaprvé musíte rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje
- v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení
- <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existují, bude zabudována
- podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>).
+ ZaprvĂŠ musĂ­te rekompilovat. <filename>./configure</filename> zdetekuje
+ v4l hlavičkové soubory kernelu a existenci zařízení
+ <filename>/dev/video*</filename>. Pokud existujĂ­, bude zabudovĂĄna
+ podpora pro TV (viz výstup z <filename>./configure</filename>).
</para></step>
<step><para>
- Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem,
- například <application>XawTV</application>.
+ Ujistěte se, že váš tuner pracuje s jiným Linuxovým TV softwarem,
+ například <application>XawTV</application>.
</para></step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="tv-tips">
-<title>Tipy pro používání</title>
+<title>Tipy pro pouŞívåní</title>
<para>
-Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce.
-Zde je jen několik typů:
+Úplný seznam voleb je dostupný v manuálové stránce.
+Zde je jen několik typů:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad:
+Použijte volbu <option>channels</option>. Příklad:
<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
-Vysvětlení: použití této volby, použitelné budou pouze kanály 26 a 23 a
-bude zde rovněž krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno
-kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem
+Vysvětlení: použití této volby, použitelné budou pouze kanály 26 a 23 a
+bude zde rovněž krásný OSD text po přepnutí kanálů, zobrazující jméno
+kanálu. Mezery ve jméně kanálu musí být nahrazeny znakem
&quot;_&quot;.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být
-bezezbytku dělitelné 16.
+Zvolte rozumné rozměry obrazu. Rozměry výsledného obrazu by měly být
+bezezbytku dělitelné 16.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Pokud zachytáváte video se svislým rozlišením vyšším než polovina plného
-rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), pak 'snímky', které dostanete,
-budou ve skutečnosti prokládané páry půlsnímků.
-V závislosti na tom, co chcete s videem dělat, je můžete nechat jak jsou,
-destruktivně odstranit proklad, nebo rozdělit páry do individuálních políček.
+Pokud zachytåvåte video se svislým rozliťením vyťťím neŞ polovina plnÊho
+rozlišení (čili 288 pro PAL nebo 240 pro NTSC), pak 'snímky', které dostanete,
+budou ve skutečnosti prokládané páry půlsnímků.
+V závislosti na tom, co chcete s videem dělat, je můžete nechat jak jsou,
+destruktivně odstranit proklad, nebo rozdělit páry do individuálních políček.
</para>
<para>
-Jinak bude získaný snímek roztřepený
-během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen
-ani udržet nastavený datový tok, vzhledem k tomu, že prokladové artefakty
-produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo.
-Odstraňování prokladu můžete zapnout pomocí volby
-<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou práci obvykle odvede
-<option>pp=lb</option>, ale záleží na osobních preferencích. Prostudujte si
-ostatní možnosti odstraňování prokladu v manuálu a vyzkoušejte je.
+Jinak bude získaný snímek roztřepený
+během rychlých scén a regulátor datového toku nebude pravděpodobně schopen
+ani udrĹžet nastavenĂ˝ datovĂ˝ tok, vzhledem k tomu, Ĺže prokladovĂŠ artefakty
+produkují velké množství detailů, což spotřebovává velké přenosové pásmo.
+Odstraňovåní prokladu můŞete zapnout pomocí volby
+<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Dobrou prĂĄci obvykle odvede
+<option>pp=lb</option>, ale zåleŞí na osobních preferencích. Prostudujte si
+ostatní moŞnosti odstraňovåní prokladu v manuålu a vyzkouťejte je.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou
-obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává
-přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod
-mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité.
-Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak,
-aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné
-rozměry výsledného obrazu.
+Odstřihněte mrtvý prostor. Když zachytáváte video, oblasti na okrajích jsou
+obvykle černé, nebo obsahují nějaký šum. Což opět zbytečně spotřebovává
+přenosové pásmo. Přesněji to nejsou samotné černé oblasti, ale ostrý přechod
+mezi černou a světlejším videem, ale to teď není důležité.
+Než začnete zachytávat, nastavte parametry volby <option>crop</option> tak,
+aby byl veškerý binec na okrajích odstřižen. Opět se snažte zachovat rozumné
+rozměry výsledného obrazu.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud
-máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže
-<application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale
-nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci.
+Sledujte zatížení CPU. Většinu času by nemělo překročit hranici 90%. Pokud
+máte velkou vyrovnávací paměť pro zachytávání, dokáže
+<application>MEncoder</application> přežít několikasekundové přetížení, ale
+nic víc. Raději vypněte 3D OpenGL spořiče obrazovky a podobné věci.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Nehrajte si se systémovými hodinami. <application>MEncoder</application>
-používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové
-hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a
-vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a
-používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout
-NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat.
+Nehrajte si se systÊmovými hodinami. <application>MEncoder</application>
+používá systémové hodiny pro A/V synchronizaci. Pokud přestavíte systémové
+hodiny (zvlášť nazpět), <application>MEncoder</application> bude zmaten a
+vy přijdete o snímky. To je velmi důležité pokud jste připojeni k síti a
+používáte nějaký časový synchronizační software jako je NTP. Musíte vypnout
+NTP během zachytávání, pokud chcete spolehlivě zachytávat.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše
-karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor).
-Ve starší verzi <application>MPlayer</application>u/
-<application>MEncoder</application>u bylo nutné nastavit výstupní formát.
-Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen,
-<option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují
-pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí
+Neměňte <option>outfmt</option> pokud nevíte co děláte, nebo vaše
+karta/ovladač opravdu nepodporuje výchozí (YV12 barevný prostor).
+Ve starĹĄĂ­ verzi <application>MPlayer</application>u/
+<application>MEncoder</application>u bylo nutnÊ nastavit výstupní formåt.
+Tento problém by měl být v současných verzích vyřešen,
+<option>outfmt</option> již není nadále potřeba a výchozí hodnoty vyhovují
+pro většinu případů. Například pokud zachytáváte do DivX pomocí
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u a uvedete
-<option>outfmt=RGB24</option> pro zvýšení kvality zachytávaných snímků,
-stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co
-tím získáte je spousta vyplýtvaného výkonu CPU.
+<option>outfmt=RGB24</option> pro zvýťení kvality zachytåvaných snímků,
+stejně budou tyto snímky později konvertovány zpět na YV12, takže jediné co
+tím získåte je spousta vyplýtvanÊho výkonu CPU.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Chcete-li nastavit barevný prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>),
-musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc
+Chcete-li nastavit barevnĂ˝ prostor I420 (<option>outfmt=i420</option>),
+musíte přidat i volbu <option>-vc rawi420</option> kvůli konfliktu fourcc
Intel Indeo video kodekem.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí
-zvukové karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým
-vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě
-musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si
-soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojácích
-kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí
-jak použít tento ovladač.
+Existuje několik cest, jak zachytávat zvuk. Můžete nahrát zvuk buď pomocí
+zvukovÊ karty pomocí externího propojení mezi video kartou a linkovým
+vstupem, nebo použitím vestavěného ADC v čipu bt878. Ve druhém případě
+musíte načíst ovladač <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Přečtěte si
+soubor <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (ve zdrojĂĄcĂ­ch
+kernelu, nikoli <application>MPlayer</application>u) pro několik instrukcí
+jak použít tento ovladač.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení,
-ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými
-servery jako aRts (KDE) nebo ESD (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou
-kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste
-zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru.
+Pokud <application>MEncoder</application> nedokáže otevřít audio zařízení,
+ujistěte se, že je opravdu k dispozici. Můžete mít potíže se zvukovými
+servery jako aRts (KDE) nebo ESD (GNOME). Pokud máte plně duplexní zvukovou
+kartu (téměř každá slušná karta to již podporuje) a používáte KDE, zkuste
+zaĹĄkrtnout volbu "full duplex" v menu nastavenĂ­ zvukovĂŠho serveru.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -157,11 +157,11 @@ zaškrtnout volbu "full duplex" v menu nastavení zvukového serveru.
<sect2 id="tv-examples">
-<title>Příklady</title>
+<title>Příklady</title>
<informalexample>
<para>
-Modelový výstup do AAlib :)
+Modelový výstup do AAlib :)
<screen>
mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
--></screen>
@@ -170,7 +170,7 @@ mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
<informalexample>
<para>
-Vstup ze standardního V4L:
+Vstup ze standardnĂ­ho V4L:
<screen>
mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!--
--></screen>
@@ -179,36 +179,36 @@ mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
<informalexample>
<para>
-Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application>
-zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí
-lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým
-tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavení je vhodné pro zachytávání filmů.
+Mnohem sofistikovanější příklad. Zde <application>MEncoder</application>
+zachytává obraz v plném PALu, ořízne okraje a odstraní proklad obrazu pomocí
+lineárního směšovacího algoritmu. Zvuk je komprimován konstantním datovým
+tokem 64kbps LAME kodekem. Toto nastavenĂ­ je vhodnĂŠ pro zachytĂĄvĂĄnĂ­ filmĹŻ.
<screen>
mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
-oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> tv://
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> tv://
</screen>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>
-Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem
-350kbps v režimu vysoké kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umožní
-video kompresoru podržet takto nízký datový tok i za cenu snížení kvality.
-To lze použít pro záznam dlouhých TV seriálů, kde kvalita obrazu není až
-tolik důležitá.
+Toto navíc přeškáluje video na 384x288 a zkomprimuje jej s datovým tokem
+350kbps v reŞimu vysokÊ kvality. Volba vqmax uvolňuje kvantizer a umoŞní
+video kompresoru podrĹžet takto nĂ­zkĂ˝ datovĂ˝ tok i za cenu snĂ­ĹženĂ­ kvality.
+To lze pouŞít pro zåznam dlouhých TV seriålů, kde kvalita obrazu není aŞ
+tolik dĹŻleĹžitĂĄ.
<screen>
mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
-oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> tv://
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> tv://
</screen>
-Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě <option>-tv</option>
-a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup vyžaduje
-maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu. Čipy bt8x8
-umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky hardwarovým omezením.
+Rovněž můžete nastavit menší rozměry obrazu ve volbě <option>-tv</option>
+a vyhnout se tak softwarovému škálování, ale tento přístup vyžaduje
+maximální množství informací a je trochu odolnější proti šumu. Čipy bt8x8
+umí průměrování pixelů pouze ve svislém směru díky hardwarovým omezením.
</para>
</informalexample>
</sect2>