summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/tech/translations.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/tech/translations.txt')
-rw-r--r--DOCS/tech/translations.txt138
1 files changed, 0 insertions, 138 deletions
diff --git a/DOCS/tech/translations.txt b/DOCS/tech/translations.txt
deleted file mode 100644
index df8ac4321d..0000000000
--- a/DOCS/tech/translations.txt
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
-________________________________________
-HOW TO DO A GOOD TRANSLATION FOR MPLAYER
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-We always welcome new translations, but please be aware that
-translations are not just one time jobs. They have to be maintained
-in order to be useful. Otherwise they quickly get outdated and become
-obsolete, useless cruft. That said, we would be happy if you could
-maintain a new documentation translation.
-
-Experience shows that translations work best when done by teams. Not only
-can the workload be shared, but there is also the chance to review the
-translation. So if possible try to find more people to help out with
-translating.
-
-Furthermore, if you take over an unmaintained translation, bring the existing
-parts up-to-date before translating new ones. Outdated information is worse
-than missing information. For console messages and the XML documentation,
-missing parts are automatically replaced by the English versions.
-
-Documentation related discussions happen on the MPlayer-DOCS mailing list,
-while documentation translation related discussions happen on the
-MPlayer-translations mailing list. If you want to maintain a translation
-you should subscribe to both, as the English documentation Subversion
-changelogs, which you need to keep the translation up to date, are sent
-to MPlayer-DOCS. You can subscribe here:
-
-http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs
-http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations
-
-Send updates and patches to this mailing list or directly to the translation
-coordination maintainer, see DOCS/tech/MAINTAINERS for details.
-
-Translations of MPlayer documentation consist of 3 parts in descending
-order of importance:
-
-0) homepage
-1) console messages (help/help_mp-XX.h)
-2) man page
-3) XML documentation
-
-Not all parts are available in all languages. Keeping existing parts up-to-date
-should have precedence over adding newly translated content. It is perfectly
-acceptable to work on only a subset of these parts, but please follow the above
-order of importance nonetheless.
-
-Now on to some more detailed instructions...
-
-general:
-~~~~~~~~
-
-Please note that the help_mp files and the XML documentation are both encoded
-in UTF-8. Editing these files in a program which uses a different encoding
-will result in breaking console messages and HTML.
-
-Translations are for documentation what porting is for code. Many more eyes
-see it and get to find mistakes. If you stumble over mistakes, inaccuracies,
-clumsy wording, spelling/grammar errors or if you notice that something is
-incomplete, please let us know, we'll fix it. Patches are more than welcome,
-of course. Do not, however, change the translation first, please get your
-update into the English version first.
-
-If you have Subversion write access and commit a translation update, use
-something like "synced with rXXX" as first line of the commit message so
-that it is possible to tell with a glance at the Subversion log or ViewVC
-if the translation is outdated and which revision of the English master
-file it is equivalent to.
-
-If you make (spelling/wording/consistency/etc) changes to a file without
-adapting parts that changed in the English master file, leave the sync
-tag as it is.
-
-
-homepage:
-~~~~~~~~~
-
-Get the homepage from Subversion with
-
- svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/homepage/trunk/ homepage
-
-or browse the sources online at
-
-http://svn.mplayerhq.hu/homepage/trunk/
-
-The homepage uses design template files that are combined with the content
-files to form the final HTML pages. To build the HTML pages, type 'make' in
-the root of the homepage source directory.
-
-
-console messages:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-You can find the latest versions of the help_mp-XX.h files in Subversion or
-here:
-
-http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/help/
-
-help_mp-en.h is the master file that you should use as a base for translations.
-If you are adopting an already existing translation, please check it from top
-to bottom once. Later it should suffice to just translate missing messages.
-Additionally, please make sure that your translated messages fit on an 80
-character wide display to avoid overflowing output.
-
-TOOLS/mphelp_check.py is a small tool to check translated files. It will report
-conflicting arguments, strings not present in the master file and (optionally)
-strings missing from the translation. Running it as
-
- TOOLS/mphelp_check.py help/help_mp-en.h help/help_mp-XX.h
-
-will output errors to the screen, just substitute XX with your language code.
-Adding the -missing option to the command line as in
-
- TOOLS/mphelp_check.py -missing help/help_mp-en.h help/help_mp-XX.h
-
-will additionally print untranslated messages to the screen.
-
-If you do not translate all messages at once, please do not leave untranslated
-messages in your translated file, just leave them out instead. The MPlayer
-build system automatically checks for missing messages and uses the English
-ones instead. This has the added advantage of providing the latest versions of
-the English messages, since English messages in translations may be outdated.
-Furthermore, running help_diff.sh on your translated file will immediately show
-missing messages, which eases further translation.
-
-If no messages are missing, please add a line similar to
-
- /* Synced with help_mp-en.h rXXX */
-
-to the file header, replacing XXX with the revision of help_mp-en.h that your
-translation is in sync with. This way we can easily tell if the translation
-is up to date or not.
-
-
-XML documentation:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-If you make changes to the XML documentation, doublecheck that the
-documentation still builds by running 'make' in the DOCS/xml/ subdirectory.