diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/pl')
-rw-r--r-- | DOCS/pl/cd-dvd.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/pl/documentation.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/pl/encoding.html | 18 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/pl/mplayer.1 | 24 |
4 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/DOCS/pl/cd-dvd.html b/DOCS/pl/cd-dvd.html index f365e65e45..8c5833fb44 100644 --- a/DOCS/pl/cd-dvd.html +++ b/DOCS/pl/cd-dvd.html @@ -196,9 +196,9 @@ <P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie manuala. Składnia dla standardowego Video CD (VCD) jest następująca:</P> -<P><CODE>mplayer -vcd <ścieżka> [-cdrom-device <uządzenie>]</CODE></P> +<P><CODE>mplayer vcd://<ścieżka> [-cdrom-device <uządzenie>]</CODE></P> -<P>Przykład: <CODE>mplayer -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc</CODE></P> +<P>Przykład: <CODE>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</CODE></P> <P>Domyślnym użądzeniem VCD jest <CODE>/dev/cdrom</CODE>. Jeżeli twoje ustawienia są inne, stwórz link symboliczny lub podaj poprawne urządzenie w lini komend opcją @@ -226,7 +226,7 @@ zawierające jeden pakiet danych MPEG PS na sektor zamiast systemu plików. Podobnie do ścieżek audio CD, te ścieżki <B>nie mogą być zamontowane</B> (Montowałeś kiedykolwiek audio CD, by je odtworzyć?). Ponieważ większość filmów jest w tej śieżce, - powinieneś najpierw spróbować <CODE>-vcd 2</CODE>.</LI> + powinieneś najpierw spróbować <CODE>vcd://2</CODE>.</LI> <LI>Istnieją dyski VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyńcza ścieżka i całkowity brak systemu plików). Nadal można je odtworzyć, ale nie mogą być zamontowane.</LI> </UL> diff --git a/DOCS/pl/documentation.html b/DOCS/pl/documentation.html index 2a8f0cbe69..3e0985444d 100644 --- a/DOCS/pl/documentation.html +++ b/DOCS/pl/documentation.html @@ -1209,13 +1209,13 @@ dla filename1] filename2 [opcje dla filename2] ...</CODE></TD> <TD></TD> <TD> <FONT CLASS="text">VCD</TD> <TD></TD> -<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] -vcd trackno +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] vcd://trackno /dev/cdrom</CODE></TD> <TR> <TD></TD> <TD> <FONT CLASS="text">DVD</TD> <TD></TD> -<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] -dvd titleno +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] dvd://titleno [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD> <TR> <TD></TD> @@ -1231,9 +1231,9 @@ tak, jak to robi Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> albo <CODE>mplayer vcd://1</CODE></P> <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg - mplayer -vcd 2 + mplayer vcd://2 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob - mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc + mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P> <P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie</A></B></P> diff --git a/DOCS/pl/encoding.html b/DOCS/pl/encoding.html index 2ce227bf95..f602fcd824 100644 --- a/DOCS/pl/encoding.html +++ b/DOCS/pl/encoding.html @@ -37,9 +37,9 @@ dwie komendy są potrzebne:<BR> <CODE> rm frameno.avi</CODE> - usuń plik, który może pochodzić z poprzedniego 3-krokowego kodowania (może kolidować z obecnym)<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts + <CODE> mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> - mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts + mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE></P> <P><U><B>Kodowanie 3-krokowe:</B></U> to przedłużenie 2-krokowego kodowania, @@ -75,11 +75,11 @@ <P><CODE> rm frameno.avi</CODE> - usuń plik, który może pochodzić z poprzedniego 3-krokowego kodowania (może kolidować z obecnym)<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc frameno + <CODE> mencoder dvd://2 -ovc frameno -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3<BR> - mencoder -dvd 2 -ovc lavc + mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> - mencoder -dvd 2 -ovc lavc + mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE></P> @@ -185,7 +185,7 @@ formatów wideo i audio (obecnie kodeki audio są niedostępne). Możesz kodować do <CODE>vcodec</CODE>, czyli: <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P> <P>Przykład z kompresją MJPEG:<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc + <CODE> mencoder dvd://2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> @@ -265,10 +265,10 @@ RAW RGB AVI.</P> <P><I>Kopiowanie dwóch napisów z DVD podczas kodowania 3-krokowego</I><BR> <CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR> - <CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 + <CODE>mencoder dvd://1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3</CODE><BR> - <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -divx4opts pass=1</CODE><BR> - <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -divx4opts pass=2 -vobsubout + <CODE>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc divx4 -divx4opts pass=1</CODE><BR> + <CODE>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc divx4 -divx4opts pass=2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P> <P><I>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</I><BR> diff --git a/DOCS/pl/mplayer.1 b/DOCS/pl/mplayer.1 index 2e81a863e0..892e0caede 100644 --- a/DOCS/pl/mplayer.1 +++ b/DOCS/pl/mplayer.1 @@ -523,7 +523,7 @@ Zrzuca strumień napisów ze strumienia VOB. Zrzuca surowy skompresowany strumień video do ./\:stream.dump (nie bardzo użyteczny). .TP -.B \-dvd <id\ tytułu> +.B \dvd://<id\ tytułu> Przekaż MPlayerowi które filmy (określone przez id tytułu) ma odtwarzać. Dla przykładu czasem '1' to trailery, a '2' to prawdziwy film. @@ -830,7 +830,7 @@ wybierz jakość kompresji jpeg .B \-user <nazwa użytkownika> (zobacz także opcję \-passwd) Wyszczególnienie nazwy użytownika do autentyfikacji http. .TP -.B \-vcd <ścieżka> +.B \vcd://<ścieżka> Odtwarzaj ścieżkę video CD z urządzenia lub obrazu pliku (zobacz \-cuefile). .TP .B \-vid <id> @@ -3667,19 +3667,19 @@ Napisy są szukane w katalogu filmu .SH "PRZYKŁADY" .TP .B Szybki start odtwarzania DVD -mplayer \-dvd 1 +mplayer \dvd://1 .TP .B Odtwarzaj w japońskim z angielskimi napisami -mplayer \-dvd 1 \-alang ja \-slang en +mplayer \dvd://1 \-alang ja \-slang en .TP .B Odtwarzaj tylko rozdziały 5, 6, 7 -mplayer \-dvd 1 \-chapter 5\-7 +mplayer \dvd://1 \-chapter 5\-7 .TP .B Odtwarzanie DVD z różnych ujęć -mplayer \-dvd 1 \-dvdangle 2 +mplayer \dvd://1 \-dvdangle 2 .TP .B Odtwarzanie z innego urządzenia DVD -mplayer \-dvd 1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 +mplayer \dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 .TP .B Odtwarzanie starego stylu DVD (VOB) mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB @@ -3698,22 +3698,22 @@ mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv .TP .B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybranych rozdziałów -mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 +mencoder \dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 .TP .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480 -mencoder \-dvd 2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 +mencoder \dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 .TP .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek obrazu) -mencoder \-dvd 2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy +mencoder \dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 .TP .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5) -mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc +mencoder \dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy .TP .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MJPEG -mencoder \-dvd 2 \-o titel2.avi \-ovc lavc +mencoder \dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy .TP .B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w aktualnym katalog |