diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/man')
-rw-r--r-- | DOCS/man/cs/mplayer.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/de/mplayer.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/en/mplayer.1 | 35 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/es/mplayer.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/fr/mplayer.1 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/hu/mplayer.1 | 41 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/it/mplayer.1 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/pl/mplayer.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/ru/mplayer.1 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/man/zh/mplayer.1 | 2 |
10 files changed, 70 insertions, 26 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 index f126adf89c..48acf6a9be 100644 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" Synced with r24573 -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Překlad (translation): Jiří Heryán .\" Kódování (encoding): UTF-8 diff --git a/DOCS/man/de/mplayer.1 b/DOCS/man/de/mplayer.1 index 14b21feecc..bcc520412b 100644 --- a/DOCS/man/de/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/de/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krmer, .\" Tobias Diedrich gepflegt. .\" Encoding: iso-8859-1 diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1 index bac5306e5e..d6fd64969a 100644 --- a/DOCS/man/en/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/en/mplayer.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" $Revision$ -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann . .\" -------------------------------------------------------------------------- @@ -31,7 +31,7 @@ .\" Title .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2008-01-01" "The MPlayer Project" "The Movie Player" +.TH MPlayer 1 "2009-01-05" "The MPlayer Project" "The Movie Player" . .SH NAME mplayer \- movie player @@ -595,6 +595,7 @@ alang=en profile-desc="profile for dvdnav:// streams" profile=protocol.dvd mouse-movements=yes +nocache=yes [extension.flv] profile-desc="profile for .flv files" @@ -1034,8 +1035,10 @@ Display the main menu at MPlayer startup. .TP .B \-mouse\-movements Permit MPlayer to receive pointer events reported by the video -output driver (currently only derivatives of X11 are supported). +output driver. Necessary to select the buttons in DVD menus. +Supported for X11 based VOs (x11, xv, xvmc, etc.) and the gl, gl2, direct3d and +macosx VOs. . .TP .B \-noar @@ -1163,6 +1166,16 @@ When playing an MPEG-TS stream, MPlayer/\:MEncoder will use the first program (if present) with the chosen audio stream. . .TP +.B \-ausid <ID> (also see \-alang) +Select audio substream channel. +Currently the valid range is 0x55..0x75 and applies only to MPEG-TS when handled +by the native demuxer (not by libavformat). +The format type may not be correctly identified because of how this information +(or lack thereof) is embedded in the stream, but it will demux correctly the +audio streams when multiple substreams are present. +MPlayer prints the available substream IDs when run with \-identify. +. +.TP .B \-alang <language code[,language code,...]> (also see \-aid) Specify a priority list of audio languages to use. Different container formats employ different language codes. @@ -2075,8 +2088,8 @@ external subtitles and Matroska tracks. You may also want to use \-embeddedfonts. .br .I NOTE: -When fontconfig is compiled-in, \-ass turns on \-fontconfig -unless explicitly turned off with \-nofontconfig. +Unlike normal OSD, libass uses fontconfig by default. To disable it, use +\-nofontconfig. . .TP .B \-ass\-border\-color <value> @@ -2260,8 +2273,9 @@ With fontconfig, this option determines the fontconfig font name. Enables the usage of fontconfig managed fonts. .br .I NOTE: -\-ass automatically turns this on unless explicitly overridden -with \-nofontconfig. +By default fontconfig is used for libass-rendered subtitles and not used for +OSD. With \-fontconfig it is used for both libass and OSD, with \-nofontconfig +it is not used at all. . .TP .B \-forcedsubsonly @@ -2754,6 +2768,9 @@ Useful if you want to have certain connections established automatically. .IPs (no)estimate Estimate the audio delay, supposed to make the video playback smoother (default: enabled). +.IPs (no)autostart (default: disabled) +Automatically start jackd if necessary. +Note that this seems unreliable and will spam stdout with server messages. .RE .PD 1 . @@ -3547,6 +3564,10 @@ Choose the display device to use in fullscreen. .IPs shared_buffer Write output to a shared memory buffer instead of displaying it and try to open an existing NSConnection for communication with a GUI. +.IPs buffer_name=<name> +Name of the shared buffer created with shm_open as well as the name of +the NSConnection MPlayer will try to open (default: "mplayerosx"). +Setting buffer_name implicitly enables shared_buffer. .RE .PD 1 . diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1 index 31229b82b5..ec46b308ee 100644 --- a/DOCS/man/es/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/es/mplayer.1 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" synced with 1.685 .\" Encoding: iso-8859-1 -.\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer +.\" MPlayer (C) 2000-2009 El equipo de MPlayer .\" Esta pgina de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann y traducida al espaol por Juan Martn Lpez. .\" diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index 21e3624540..cab727dd17 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" synced with r28126 .\" Encoding: iso-8859-1 -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail POINT com >, . @@ -7847,7 +7847,7 @@ O <codec> peut tre: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf. . . -.SS lame (\-lameopts) +.SS mp3lame (\-lameopts) . .TP .B "help\ \ \ " diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 index 2d76734f79..4a986fe97e 100644 --- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" Synced with r28126 -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" Synced with r28279 +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun s Jonas Jermann kszti/ksztette .\" Karbantart: Gabrov .\" Encoding/kdols: iso-8859-2 @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Nv .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2008. 12. 17." "MPlayer Project" "A film lejtsz" +.TH MPlayer 1 "2009. 01. 10." "MPlayer Project" "A film lejtsz" . .SH NV mplayer \- film lejtsz @@ -592,6 +592,7 @@ alang=en profile-desc="profil dvdnav:// folyamokhoz" profile=protocol.dvd mouse-movements=yes +nocache=yes [extension.flv] profile-desc="profil .flv fjlokhoz" @@ -1034,9 +1035,10 @@ A fmen megjelentse az MPlayer indtsakor. .TP .B \-mouse\-movements Engedlyezi az MPlayernek a pozcionl eszkz esemnyeinek fogadst, -melyeket a vide kimeneti eszkz kld (jelenleg csak az X11 leszrmazottak -tmogatottak). +melyeket a vide kimeneti eszkz kld. Szksges a dvd menkben a gombok kivlasztshoz. +Az X11 alap VO-kban (x11, xv, xvmc, stb.), a gl, a gl2, a direct3d s a +macosx VO-kban tmogatott. . .TP .B \-noar @@ -1167,6 +1169,16 @@ fut. Ha egy MPEG-TS folyamot jtszol le, az MPlayer/\:MEncoder az els programot (ha van) fogja hasznlni a kivlaszott audi folyammal. . .TP +.B \-ausid <ID> (lsd mg \-alang) +Kivlasztja az audi alfolyam csatornjt. +Jelenleg az rvnyes tartomny 0x55..0x75 s csak az MPEG-TS-re vonatkozik, +amennyiben azt a natv demuxer kezeli (nem a libavformat). +A formtum tpus lehet, hogy rosszul lesz megllaptva, attl fggen, hogy +ez az informci (vagy annak hinya) hogyan van az adatfolyamban, de jl +demux-lja az audi folyamokat, ha tbb alfolyam tallhat. +Az MPlayer kirja az elrhet alfolyam ID-ket a \-identify kapcsolval. +. +.TP .B \-alang <nyelv kd[,nyelv kd,...]> (lsd mg \-aid) A hasznlni kvnt nyelvek priorts listja. A klnbz kontner formtumok klnbz nyelv kdokat alkalmaznak. @@ -2085,8 +2097,8 @@ kls feliratokhoz s Matroska svokhoz. Ajnlott mg a \-embeddedfonts engedlyezse is. .br .I MGEJEGYZS: -Ha a fontconfig be van fordtva, a \-ass bekapcsolja a \-fontconfig -kapcsolt, kivve, ha explicit le van tiltva a \-nofontconfig-gal. +A normlis OSD-vel ellenttben a libass a fontconfig-ot hasznlja alaprtelmezsknt. +A letiltshoz hasznld a \-nofontconfig kapcsolt. . .TP .B \-ass\-border\-color <rtk> @@ -2270,8 +2282,9 @@ A fontconfig-gal ez az opci a fontconfig bettpus nevt hatrozza meg. A fontconfig-gal karbantartott bettpusok hasznlatnak engedlyezse. .br .I MEGJEGYZS: -A \-ass automatikusan bekapcsolja ezt, kivve, ha explicit fell van -brlva a \-nofontconfig kapcsolval. +Alaprtelmezsben a fontconfig a libass ltal renderelt feliratoknl hasznlatos, +az OSD-nl nem. A \-fontconfig kapcsolval hasznlhat libass-hoz s OSD-hez, a +\-nofontconfig kapcsolval egyltaln nem lesz felhasznlva. . .TP .B \-forcedsubsonly @@ -2768,6 +2781,9 @@ Hasznos, ha bizonyos kapcsolatokat automatikusan akarsz felpteni. .IPs (no)estimate Megbecsli az audi ksleltetst, a szndkok szerint folyamatosabb teszi a vide lejtszst (alaprtelmezett: engedlyezve). +.IPs (no)autostart (alaprtelmezett: letiltva) +Automatikusan elindtja a jackd-t, ha szksges. +Emlkezz r, hogy ez nem megbzhat s a szerver zenetek bepiszktjk az stdout-ot. .RE .PD 1 . @@ -3560,6 +3576,13 @@ Mac OS X CoreVideo kimeneti vide vezrl .RSs .IPs device_id=<szm> Teljes kpernys lejtszsnl a hasznlni kvnt kperny eszkz. +.IPs shared_buffer +A kimenetet egy osztott memria bufferbe rja a megjelentse helyett s +megprbl megnyitni egy ltez NSConnection-t a GUI-val trtn kommunikcihoz. +.IPs buffer_name=<nv> +Az osztott buffer neve, mely az shm_open-nel jn ltre, valamint az +NSConnection neve, amit az MPlayer megprbl megnyitni (alaprtelmezett: "mplayerosx"). +A buffer_name megadsa implicit engedlyezi a shared_buffer-t. .RE .PD 1 . diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1 index f22aa15445..3519da9da8 100644 --- a/DOCS/man/it/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/it/mplayer.1 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" synced with r27454 .\" Encoding: iso-8859-1 -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" Questa pagina di manuale stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT @@ -2930,7 +2930,7 @@ dispositivi disponibili. .PD 1 . .TP -.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only) +.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2) Driver di uscita audio specifico per la scheda Creative DXR2 . .TP diff --git a/DOCS/man/pl/mplayer.1 b/DOCS/man/pl/mplayer.1 index f21290e19c..f4dc1eed24 100644 --- a/DOCS/man/pl/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/pl/mplayer.1 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" synced with 1.1114 .\" Encoding: iso-8859-2 -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Tumaczenie: Wacaw "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1 index 5450a54677..a23b25eac5 100644 --- a/DOCS/man/ru/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com> .\" Encoding: koi8-r diff --git a/DOCS/man/zh/mplayer.1 b/DOCS/man/zh/mplayer.1 index 8c91fcace0..a18f1f1ba0 100644 --- a/DOCS/man/zh/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/zh/mplayer.1 @@ -6,7 +6,7 @@ .\" encoding audio rate; alphamap; upsampling; sweep; .\" aligned buffers; instancenumber; .\" -.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer 团队 +.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer 团队 .\" 本(英文)手册页由 Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 编写 .\" 视频滤镜、通用编解码器选项、特定编解码器专用选项三个章节由 .\" JRaSH <jrash06 AT 163.com>重新翻译 |