summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/man')
-rw-r--r--DOCS/man/cs/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/de/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/en/mplayer.135
-rw-r--r--DOCS/man/es/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/fr/mplayer.14
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.141
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.14
-rw-r--r--DOCS/man/pl/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/ru/mplayer.12
-rw-r--r--DOCS/man/zh/mplayer.12
10 files changed, 70 insertions, 26 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1
index f126adf89c..48acf6a9be 100644
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" Synced with r24573
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
.\" Kódování (encoding): UTF-8
diff --git a/DOCS/man/de/mplayer.1 b/DOCS/man/de/mplayer.1
index 14b21feecc..bcc520412b 100644
--- a/DOCS/man/de/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/de/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krmer,
.\" Tobias Diedrich gepflegt.
.\" Encoding: iso-8859-1
diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1
index bac5306e5e..d6fd64969a 100644
--- a/DOCS/man/en/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/en/mplayer.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" $Revision$
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -31,7 +31,7 @@
.\" Title
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2008-01-01" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2009-01-05" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
.
.SH NAME
mplayer \- movie player
@@ -595,6 +595,7 @@ alang=en
profile-desc="profile for dvdnav:// streams"
profile=protocol.dvd
mouse-movements=yes
+nocache=yes
[extension.flv]
profile-desc="profile for .flv files"
@@ -1034,8 +1035,10 @@ Display the main menu at MPlayer startup.
.TP
.B \-mouse\-movements
Permit MPlayer to receive pointer events reported by the video
-output driver (currently only derivatives of X11 are supported).
+output driver.
Necessary to select the buttons in DVD menus.
+Supported for X11 based VOs (x11, xv, xvmc, etc.) and the gl, gl2, direct3d and
+macosx VOs.
.
.TP
.B \-noar
@@ -1163,6 +1166,16 @@ When playing an MPEG-TS stream, MPlayer/\:MEncoder will use the first program
(if present) with the chosen audio stream.
.
.TP
+.B \-ausid <ID> (also see \-alang)
+Select audio substream channel.
+Currently the valid range is 0x55..0x75 and applies only to MPEG-TS when handled
+by the native demuxer (not by libavformat).
+The format type may not be correctly identified because of how this information
+(or lack thereof) is embedded in the stream, but it will demux correctly the
+audio streams when multiple substreams are present.
+MPlayer prints the available substream IDs when run with \-identify.
+.
+.TP
.B \-alang <language code[,language code,...]> (also see \-aid)
Specify a priority list of audio languages to use.
Different container formats employ different language codes.
@@ -2075,8 +2088,8 @@ external subtitles and Matroska tracks.
You may also want to use \-embeddedfonts.
.br
.I NOTE:
-When fontconfig is compiled-in, \-ass turns on \-fontconfig
-unless explicitly turned off with \-nofontconfig.
+Unlike normal OSD, libass uses fontconfig by default. To disable it, use
+\-nofontconfig.
.
.TP
.B \-ass\-border\-color <value>
@@ -2260,8 +2273,9 @@ With fontconfig, this option determines the fontconfig font name.
Enables the usage of fontconfig managed fonts.
.br
.I NOTE:
-\-ass automatically turns this on unless explicitly overridden
-with \-nofontconfig.
+By default fontconfig is used for libass-rendered subtitles and not used for
+OSD. With \-fontconfig it is used for both libass and OSD, with \-nofontconfig
+it is not used at all.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
@@ -2754,6 +2768,9 @@ Useful if you want to have certain connections established automatically.
.IPs (no)estimate
Estimate the audio delay, supposed to make the video playback smoother
(default: enabled).
+.IPs (no)autostart (default: disabled)
+Automatically start jackd if necessary.
+Note that this seems unreliable and will spam stdout with server messages.
.RE
.PD 1
.
@@ -3547,6 +3564,10 @@ Choose the display device to use in fullscreen.
.IPs shared_buffer
Write output to a shared memory buffer instead of displaying it and
try to open an existing NSConnection for communication with a GUI.
+.IPs buffer_name=<name>
+Name of the shared buffer created with shm_open as well as the name of
+the NSConnection MPlayer will try to open (default: "mplayerosx").
+Setting buffer_name implicitly enables shared_buffer.
.RE
.PD 1
.
diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1
index 31229b82b5..ec46b308ee 100644
--- a/DOCS/man/es/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/es/mplayer.1
@@ -1,6 +1,6 @@
.\" synced with 1.685
.\" Encoding: iso-8859-1
-.\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 El equipo de MPlayer
.\" Esta pgina de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann y traducida al espaol por Juan Martn Lpez.
.\"
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1
index 21e3624540..cab727dd17 100644
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1
@@ -1,6 +1,6 @@
.\" synced with r28126
.\" Encoding: iso-8859-1
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail POINT com >,
.
@@ -7847,7 +7847,7 @@ O <codec> peut tre: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
-.SS lame (\-lameopts)
+.SS mp3lame (\-lameopts)
.
.TP
.B "help\ \ \ "
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 2d76734f79..4a986fe97e 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" Synced with r28126
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" Synced with r28279
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun s Jonas Jermann kszti/ksztette
.\" Karbantart: Gabrov
.\" Encoding/kdols: iso-8859-2
@@ -33,7 +33,7 @@
.\" Nv
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2008. 12. 17." "MPlayer Project" "A film lejtsz"
+.TH MPlayer 1 "2009. 01. 10." "MPlayer Project" "A film lejtsz"
.
.SH NV
mplayer \- film lejtsz
@@ -592,6 +592,7 @@ alang=en
profile-desc="profil dvdnav:// folyamokhoz"
profile=protocol.dvd
mouse-movements=yes
+nocache=yes
[extension.flv]
profile-desc="profil .flv fjlokhoz"
@@ -1034,9 +1035,10 @@ A fmen megjelentse az MPlayer indtsakor.
.TP
.B \-mouse\-movements
Engedlyezi az MPlayernek a pozcionl eszkz esemnyeinek fogadst,
-melyeket a vide kimeneti eszkz kld (jelenleg csak az X11 leszrmazottak
-tmogatottak).
+melyeket a vide kimeneti eszkz kld.
Szksges a dvd menkben a gombok kivlasztshoz.
+Az X11 alap VO-kban (x11, xv, xvmc, stb.), a gl, a gl2, a direct3d s a
+macosx VO-kban tmogatott.
.
.TP
.B \-noar
@@ -1167,6 +1169,16 @@ fut. Ha egy MPEG-TS folyamot jtszol le, az MPlayer/\:MEncoder az els
programot (ha van) fogja hasznlni a kivlaszott audi folyammal.
.
.TP
+.B \-ausid <ID> (lsd mg \-alang)
+Kivlasztja az audi alfolyam csatornjt.
+Jelenleg az rvnyes tartomny 0x55..0x75 s csak az MPEG-TS-re vonatkozik,
+amennyiben azt a natv demuxer kezeli (nem a libavformat).
+A formtum tpus lehet, hogy rosszul lesz megllaptva, attl fggen, hogy
+ez az informci (vagy annak hinya) hogyan van az adatfolyamban, de jl
+demux-lja az audi folyamokat, ha tbb alfolyam tallhat.
+Az MPlayer kirja az elrhet alfolyam ID-ket a \-identify kapcsolval.
+.
+.TP
.B \-alang <nyelv kd[,nyelv kd,...]> (lsd mg \-aid)
A hasznlni kvnt nyelvek priorts listja.
A klnbz kontner formtumok klnbz nyelv kdokat alkalmaznak.
@@ -2085,8 +2097,8 @@ kls feliratokhoz s Matroska svokhoz.
Ajnlott mg a \-embeddedfonts engedlyezse is.
.br
.I MGEJEGYZS:
-Ha a fontconfig be van fordtva, a \-ass bekapcsolja a \-fontconfig
-kapcsolt, kivve, ha explicit le van tiltva a \-nofontconfig-gal.
+A normlis OSD-vel ellenttben a libass a fontconfig-ot hasznlja alaprtelmezsknt.
+A letiltshoz hasznld a \-nofontconfig kapcsolt.
.
.TP
.B \-ass\-border\-color <rtk>
@@ -2270,8 +2282,9 @@ A fontconfig-gal ez az opci a fontconfig bettpus nevt hatrozza meg.
A fontconfig-gal karbantartott bettpusok hasznlatnak engedlyezse.
.br
.I MEGJEGYZS:
-A \-ass automatikusan bekapcsolja ezt, kivve, ha explicit fell van
-brlva a \-nofontconfig kapcsolval.
+Alaprtelmezsben a fontconfig a libass ltal renderelt feliratoknl hasznlatos,
+az OSD-nl nem. A \-fontconfig kapcsolval hasznlhat libass-hoz s OSD-hez, a
+\-nofontconfig kapcsolval egyltaln nem lesz felhasznlva.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
@@ -2768,6 +2781,9 @@ Hasznos, ha bizonyos kapcsolatokat automatikusan akarsz felpteni.
.IPs (no)estimate
Megbecsli az audi ksleltetst, a szndkok szerint folyamatosabb
teszi a vide lejtszst (alaprtelmezett: engedlyezve).
+.IPs (no)autostart (alaprtelmezett: letiltva)
+Automatikusan elindtja a jackd-t, ha szksges.
+Emlkezz r, hogy ez nem megbzhat s a szerver zenetek bepiszktjk az stdout-ot.
.RE
.PD 1
.
@@ -3560,6 +3576,13 @@ Mac OS X CoreVideo kimeneti vide vezrl
.RSs
.IPs device_id=<szm>
Teljes kpernys lejtszsnl a hasznlni kvnt kperny eszkz.
+.IPs shared_buffer
+A kimenetet egy osztott memria bufferbe rja a megjelentse helyett s
+megprbl megnyitni egy ltez NSConnection-t a GUI-val trtn kommunikcihoz.
+.IPs buffer_name=<nv>
+Az osztott buffer neve, mely az shm_open-nel jn ltre, valamint az
+NSConnection neve, amit az MPlayer megprbl megnyitni (alaprtelmezett: "mplayerosx").
+A buffer_name megadsa implicit engedlyezi a shared_buffer-t.
.RE
.PD 1
.
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index f22aa15445..3519da9da8 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -1,6 +1,6 @@
.\" synced with r27454
.\" Encoding: iso-8859-1
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT
@@ -2930,7 +2930,7 @@ dispositivi disponibili.
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only)
+.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2)
Driver di uscita audio specifico per la scheda Creative DXR2
.
.TP
diff --git a/DOCS/man/pl/mplayer.1 b/DOCS/man/pl/mplayer.1
index f21290e19c..f4dc1eed24 100644
--- a/DOCS/man/pl/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/pl/mplayer.1
@@ -1,6 +1,6 @@
.\" synced with 1.1114
.\" Encoding: iso-8859-2
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Tumaczenie: Wacaw "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl)
.\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl)
diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1
index 5450a54677..a23b25eac5 100644
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
.\" Encoding: koi8-r
diff --git a/DOCS/man/zh/mplayer.1 b/DOCS/man/zh/mplayer.1
index 8c91fcace0..a18f1f1ba0 100644
--- a/DOCS/man/zh/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/zh/mplayer.1
@@ -6,7 +6,7 @@
.\" encoding audio rate; alphamap; upsampling; sweep;
.\" aligned buffers; instancenumber;
.\"
-.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer 团队
+.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer 团队
.\" 本(英文)手册页由 Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 编写
.\" 视频滤镜、通用编解码器选项、特定编解码器专用选项三个章节由
.\" JRaSH <jrash06 AT 163.com>重新翻译