diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/man/hu/mplayer.1')
-rw-r--r-- | DOCS/man/hu/mplayer.1 | 534 |
1 files changed, 304 insertions, 230 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 index d999cf7854..9676542bff 100644 --- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r24841 +.\" Synced with r24909 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2007. 10. 24." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2007. 11. 02." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -248,7 +248,7 @@ Hang elnémítása. Váltás az elérhető videó sávok között. .IPs "# (csak DVD, MPEG, Matroska, AVI és libavformat mellett)" Váltás az elérhető audió sávok között. -.IPs "TAB (csak MPEG-TS)" +.IPs "TAB (csak MPEG-TS és libavformat)" Váltás az elérhető programok között. .IPs "f\ \ \ \ " Teljes képernyős lejátszás (lásd a \-fs\-t). @@ -519,7 +519,7 @@ Ha például a 'movie.avi' fájlhoz szeretnél konfigurációs fájlt, hozz létre egy 'movie.avi.conf' nevű fájlt az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer/ könyvtárba. A konfigurációs fájlt teheted ugyanabba a könyvtárba is, mint ahol a -lejátszandó fájl van, feltéve hogy megadod a \-use-filedir-conf kapcsolót (vagy +lejátszandó fájl van, feltéve hogy megadod a \-use\-filedir\-conf kapcsolót (vagy a parancssorban vagy a globális konfigurációs fájlban). .PP .I PÉLDA AZ MPLAYER KONFIGURÁCIÓS FÁJLJÁRA: @@ -533,7 +533,7 @@ flip=yes # a lejátszást mf://fájlmaszk opcióval kell indítani mf=type=png:fps=25 # A titokzatos negatív képek sirályak. -vf=eq2=1.0:-0.8 +vf=eq2=1.0:\-0.8 .fi .PP .I "PÉLDA A MENCODER KONFIGURÁCIÓS FÁJLJÁRA:" @@ -597,7 +597,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" . .TP -.B \-codecs-file <fájlnév> (lásd még \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) +.B \-codecs\-file <fájlnév> (lásd még \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) Felülbírálja a szabványos keresési útvonalat és a megadott fájlt használja a beépített codecs.conf helyett. . @@ -606,7 +606,7 @@ használja a beépített codecs.conf helyett. Az alapértelmezettek után beolvasandó konfigurációs fájl. . .TP -.B \-list-options +.B \-list\-options Kiírja az összes elérhető opciót. . .TP @@ -638,7 +638,7 @@ kell használnod, a leírását lásd lejjebb. Használható szintek: .PD 0 .RSs -.IPs -1 +.IPs \-1 teljes némaság .IPs 0 csak végzetes üzenetek @@ -690,16 +690,16 @@ A realtime priorítás használata rendszer leakadást eredményezhet. A megadott profil(ok) használata, \-profile help kiírja a definiált profilokat. . .TP -.B \-really-quiet (lásd még \-quiet) +.B \-really\-quiet (lásd még \-quiet) Még kevesebb kimenet és státusz üzenet kiírása, mint a \-quiet esetén. Elnyomja a GUI hibaüzeneteket is. . .TP -.B \-show-profile <profil> +.B \-show\-profile <profil> Megmutatja egy profil leírását és tartalmát. . .TP -.B \-use-filedir-conf +.B \-use\-filedir\-conf Egy fájl-specifikus konfigurációs fájlt keres ugyan abban a könyvtárban, amelyikben a lejátszandó fájl van. .br @@ -766,22 +766,22 @@ Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv meghajtók támogatják. . .TP -.B \-correct-pts (kísérleti) +.B \-correct\-pts (kísérleti) Átváltja az MPlayert egy kísérleti módba, melyben a videó kockák időbélyege másképp lesz kiszámítva és támogatottak lesznek azok a szűrők, melyek új kockákat szúrnak be vagy a meglévőek időbélyegét módosítják. A sokkal pontosabb időbélyegek láthatóak például a fejezetváltásokhoz igazított feliratok esetén a \-ass opció használatával. -A \-correct-pts nélkül a felirat időzítés elcsúszik néhány kockával. +A \-correct\-pts nélkül a felirat időzítés elcsúszik néhány kockával. Ez az opció nem működik jól néhány demuxer-rel és codec-kel. . .TP -.B \-crash-debug (DEBUG KÓD) +.B \-crash\-debug (DEBUG KÓD) Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál. A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable-crash-debug kapcsolójával. . .TP -.B \-doubleclick-time +.B \-doubleclick\-time Két egymás utáni gombnyomás dupla-kattintásként történő értelmezéséhez szükséges időkorlát milliszekundumban (alapértelmezett: 300). A 0 érték az ablakozó rendszerre bízza a dupla-kattintás eldöntését @@ -805,7 +805,7 @@ A parancssorban megadott fájlok a lejátszási listába kerülnek sorba az azonnali lejátszás helyett. . .TP -.B \-fixed-vo +.B \-fixed\-vo A video rendszer egy javított változatának használata, mely több fájl lejátszásakor nyújt előnyöket (egy (un)inicializálás az összes fájlhoz). Csak egy ablak lesz nyitva az összes fájlnak. @@ -887,10 +887,10 @@ mindig működni fog. .PD 1 . .TP -.B \-key-fifo-size <2\-65000> +.B \-key\-fifo\-size <2\-65000> A billentyűzet eseményeket bufferelő FIFO méretét adhatod meg vele (alapértelmezett: 7). -Az n méretű FIFO (n-1) eseményt tud tárolni. +Az n méretű FIFO (n\-1) eseményt tud tárolni. Ha túl kicsi, néhány esemény elveszhet ("beragadt egérgomb" és hasonló effektusok). Ha túl nagy, az MPlayer látszólag kiakad a bufferelt események @@ -903,7 +903,7 @@ volt, akkor állítsd be Linux alatt 2-re, Windows alatt pedig 1024-re. A LIRC konfigurációs fájljának megadása (alapértelmezett: ~/.lircrc). . .TP -.B \-list-properties +.B \-list\-properties Kiírja az elérhető tulajdonságok listáját. . .TP @@ -916,36 +916,36 @@ A 0 érték végtelent jelent. OSD menu támogatás bekapcsolása. . .TP -.B \-menu-cfg <fájlnév> (csak OSD menü) +.B \-menu\-cfg <fájlnév> (csak OSD menü) Alternatív menu.conf fájl használata. . .TP -.B \-menu-chroot <elérési út> (csak OSD menü) +.B \-menu\-chroot <elérési út> (csak OSD menü) A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja. .sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -.IPs "\-menu-chroot=/home" +.IPs "\-menu\-chroot=/home" Lekorlátozza a fájl kiválasztó menüt a /\:home könyvtárra és annak alkönyvtáraira (pl.\& nincs hozzáférés a / könyvtárhoz, de van a /home/user_name könyvtárhoz). .RE .PD 1 . .TP -.B \-menu-keepdir (csak OSD menü) +.B \-menu\-keepdir (csak OSD menü) A fájl böngésző az utolsó ismert helyről indul az aktuális könyvtár helyett. . .TP -.B \-menu-root <érték> (csak OSD menü) +.B \-menu\-root <érték> (csak OSD menü) Főmenű megadása. . .TP -.B \-menu-startup (csak OSD menü) +.B \-menu\-startup (csak OSD menü) A főmenü megjelenítése az MPlayer indításakor. . .TP -.B \-mouse-movements +.B \-mouse\-movements Engedélyezi az MPlayernek a pozícionáló eszköz eseményeinek fogadását, melyeket a videó kimeneti eszköz küld (jelenleg csak az X11 leszármazottak támogatottak). @@ -985,7 +985,7 @@ azok már hasonló pontossággal ébresztik fel a folyamatot normálisan időzített sleep használatta mellett. . .TP -.B \-playing-msg <karakterlánc> +.B \-playing\-msg <karakterlánc> Kiír egy karakterláncot a lejátszás kezdete előtt. A következő bővítmények támogatottak: .RSs @@ -1007,7 +1007,7 @@ csak ezen lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. FIXME: Ezen még javítani kell és pontosan dokumentálni. . .TP -.B \-rtc-device <eszköz> +.B \-rtc\-device <eszköz> A megadott eszköz használata az RTC időzítéshez. . .TP @@ -1094,13 +1094,13 @@ Japánul játszik le egy Matroska fájlt. .PD 1 . .TP -.B \-audio-demuxer <[+]név> (csak \-audiofile mellett) +.B \-audio\-demuxer <[+]név> (csak \-audiofile mellett) Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile -hoz. A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés! -A demuxer nevét kell megadni a \-audio-demuxer help listának megfelelően. +A demuxer nevét kell megadni a \-audio\-demuxer help listának megfelelően. Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy az a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban van. -A \-audio-demuxer audio vagy \-audio-demuxer 17 MP3-at ír elő. +A \-audio\-demuxer audio vagy \-audio\-demuxer 17 MP3-at ír elő. . .TP .B \-audiofile <fájlnév> @@ -1108,12 +1108,12 @@ Audiót játszik le egy külső fájlból (WAV, MP3 vagy Ogg Vorbis) a film nézése közben. . .TP -.B \-audiofile-cache <kByte> +.B \-audiofile\-cache <kByte> Az \-audiofile opcióval megadott folyam beolvasásának cache-elése, a megadott mennyiségű memória használatával. . .TP -.B \-reuse-socket (csak udp:// mellett) +.B \-reuse\-socket (csak udp:// mellett) Engedélyezi a socket használtatát más folyamatoknak, amint az bezárul. . .TP @@ -1135,11 +1135,11 @@ Különösen hasznos lassú médián. Kikapcsolja a cache-elést. . .TP -.B \-cache-min <százalék> +.B \-cache\-min <százalék> A lejátszás akkor indul, ha a cache <százalék>-ig feltöltődött. . .TP -.B \-cache-seek-min <százalék> +.B \-cache\-seek\-min <százalék> Ha léptetést kell végezni az aktuális pozícióból a cache méretének <százalék>-kal megadott részén belüli pozícióba, az MPlayer megvárja, hogy a cache feltöltődjön addig a pozícióig @@ -1185,7 +1185,7 @@ Lehet negatív. .RE . .TP -.B \-cdrom-device <elérési út az eszközhöz> +.B \-cdrom\-device <elérési út az eszközhöz> A CD-ROM meghajtó megadása (alapértelmezett: /dev/\:cdrom). . .TP @@ -1227,7 +1227,7 @@ is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapértelmezésként: 1). Cookie-k küldése HTTP kéréseknél. . .TP -.B \-cookies-file <fájlnév> (csak hálózatnál) +.B \-cookies\-file <fájlnév> (csak hálózatnál) Beolvassa a HTTP cookie-t a <fájlnév> fájlból (alapértelmezett: ~/.mozilla/ és ~/.netscape/) és kihagyja az alapértelmezett helyeket. A fájlt Netscape formátumúnak feltételezi. @@ -1237,19 +1237,19 @@ A fájlt Netscape formátumúnak feltételezi. audió késleltetés másodpercben (pozitív vagy negatív lebegőpontos szám) .br A negatív értékek az audiót, a pozitív értékek a videót késleltetik. -Figyelj rá, hogy ez a \-audio-delay MEncoder opció tökéletes ellentéte. +Figyelj rá, hogy ez a \-audio\-delay MEncoder opció tökéletes ellentéte. .br .I MEGJEGYZÉS: Ha MEncoder-rel használod, nem garantált a helyes működés \-ovc copy -mellett; használd a \-audio-delay opciót helyette. +mellett; használd a \-audio\-delay opciót helyette. . .TP -.B \-ignore-start +.B \-ignore\-start Figyelmen kívül hagyja az AVI fájlokban lévő folyamok kezdőidejét. Az MPlayerben ez nullázza a folyam késleltetéseket, melyek bele lettek -kódolva a fájlba a \-audio-delay opcióval. +kódolva a fájlba a \-audio\-delay opcióval. Kódolás közben ez az opció megakadályozza a MEncodert az eredeti folyam -kezdőidők új fájlba történő átvitelében; a \-audio-delay opciót nem +kezdőidők új fájlba történő átvitelében; a \-audio\-delay opciót nem érinti. Jegyezd meg, hogy a MEncoder néha automatikusan átállítja a folyam kezdőidőket, hogy kompenzálja a várt dekódolási késleltetést, ezért @@ -1309,7 +1309,7 @@ várakozással töltött másodpercek maximális száma. Alapértelmezett 30. .PD 1 . .TP -.B \-dvd-device <eszköz elérési útja> (csak DVD) +.B \-dvd\-device <eszköz elérési útja> (csak DVD) Megadja a DVD eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dvd). Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val) lemásolt fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream @@ -1317,14 +1317,14 @@ használata általában jobb megoldás a DVD sávok másolásához (lásd a példákat). . .TP -.B \-dvd-speed <együttható vagy sebesség KB/s-ben> (csak DVD) +.B \-dvd\-speed <együttható vagy sebesség KB/s-ben> (csak DVD) Megpróbálja korlátozni a DVD sebességet (alapértelmezett: 0, nincs változás). A DVD alap sebessége 1350KB/s körül van, így egy 8x-os meghajtó akár 10800KB/s-mal is képes olvasni. Az alacsonyabb sebesség halkabbá teszi a meghajtót, DVD-k nézéséhez a 2700KB/s-os sebesség megfelelően halk és elég gyors. Az MPlayer visszaállítja a meghajtó alapértelmezett sebességét kilépéskor. -A 100-nál kisebb értékek az 1350KB/s többszörösét jelentik, pl.\& \-dvd-speed 8 +A 100-nál kisebb értékek az 1350KB/s többszörösét jelentik, pl.\& \-dvd\-speed 8 10800KB/s-et választ ki. .br .I MEGJEGYZÉS: @@ -1387,7 +1387,7 @@ Hasznos, ha az eredeti érték hibás vagy hiányzik. Csak az első <szám> képkocka lejátszása/\:koncertálása, majd kilépés. . .TP -.B \-hr-mp3-seek (csak MP3) +.B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3) Nagy pontosságú MP3 tekerés. Alapban csak külső MP3 fájlból történő lejátszásnál van bekapcsolva, mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/V szinkronhoz. Főleg @@ -1410,7 +1410,7 @@ Az index fájl újraépítésének kihagyása. A MEncoder nem készít indexet ezzel az opcióval. . .TP -.B \-ipv4-only-proxy (csak hálózaton) +.B \-ipv4\-only\-proxy (csak hálózaton) Proxy figyelmen kívül hagyása az IPv6 címeknél. Az IPv4 kapcsolatoknál használva lesz. . @@ -1471,12 +1471,12 @@ esetén visszalép a tartalom alapján történő detektáláshoz. Jelszó megadása HTTP autentikációhoz. . .TP -.B \-prefer-ipv4 (csak hálózaton) +.B \-prefer\-ipv4 (csak hálózaton) IPv4 preferálása hálózati lejátszás esetén. Automatikusan visszavált IPv6-ra, amennyiben szükséges. . .TP -.B \-prefer-ipv6 (csak IPv6 hálózaton) +.B \-prefer\-ipv6 (csak IPv6 hálózaton) IPv6 preferálása hálózati lejátszás esetén. Automatikusan visszavált IPv4-ra, amennyiben szükséges. . @@ -1673,13 +1673,13 @@ Nyers YUV minta lejátszása. .PD 1 . .TP -.B \-rtsp-port +.B \-rtsp\-port Az 'rtsp://' URL-ekkel használatos a kliens port számának kényszerítésére. Ez az opció hasznos, ha egy router mögött vagy és továbbítani akarod az RTSP folyamot a szerverről egy megadott kliensre. . .TP -.B \-rtsp-destination +.B \-rtsp\-destination rtsp:// URL-ekkel használandó a cél IP címek kötéséhez. Ez az opció pár olyan RTSP szerver esetén hasznos, melyek nem a megfelelő interfésznek küldik az RTP csomagokat. @@ -1688,7 +1688,7 @@ meglásd, melyik IP címhez próbál kapcsolódni az MPlayer és helyette próbálj ki inkább egy olyat, ami a számítógépedhez van rendelve. . .TP -.B \-rtsp-stream-over-tcp (csak LIVE555 és NEMESI) +.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (csak LIVE555 és NEMESI) rtsp:// URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP csomagok TCP-n keresztül jöjjenek (ugyan azt a TCP kapcsolatot használva, mint az RTSP). Olyan internet kapcsolat esetében hasznos, amely nem @@ -1719,7 +1719,7 @@ A megadott audio lejátszási ráta kiválasztása (természetesen a hangkártya által megszabott határon belül). Ha a kiválasztott minta frekvencia különbözik az aktuális médiáétól, a resample vagy a lavcresample audió szűrő beillesztődik az audió rétegbe -a különbség kompenzálására. A resampling típusa vezérelhető a \-af-adv +a különbség kompenzálására. A resampling típusa vezérelhető a \-af\-adv kapcsolóval. Az alapértelmezett a gyors resampling, ami torzulást eredményezhet. . @@ -1766,7 +1766,7 @@ Használható opciók: .RSs .IPs noaudio hang kikapcsolása -.IPs "automute=<0-255> (csak v4l és v4l2)" +.IPs "automute=<0\-255> (csak v4l és v4l2)" Ha az eszköz által jelzett jelerősség kisebb, mint ez az érték, az audió és a videó el lesz némítva. A legtöbb esetben az automute=100 elég. @@ -1828,7 +1828,7 @@ A csatorna szám a 'channels' listában lévő pozíciót fogja jelölni, .br .I PÉLDA: tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 -.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> +.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100> A kártya kép equalizerjének beállítása. .IPs audiorate=<érték> Az audió mentési bitrátájának beállítása. @@ -1910,7 +1910,7 @@ Megadja a TV teletext megjelenítési módját (alapértelmezett: 0): .br 3: átlátszó inverz színekkel .REss -.IPs tpage=<100-999> +.IPs tpage=<100\-899> Megadja a kezdő TV teletext oldal számát (alapértelmezett: 100). .IPs tlang=<\-1\-127> Megadja az alapértelmezett teletext nyelv kódot (alapértelmezett: 0), amely @@ -1949,12 +1949,12 @@ Az elérhető alopciók: .RSs .IPs autostart Indulás után azonnal megkezdi a csatornák keresését (alapértelmezett: nincs beállítva). -.IPs period=<0.1-2.0> +.IPs period=<0.1\-2.0> Megadja a késleltetést másodpercben a következő csatornára történő váltás előtt (alapértelmezett: 0.5). A kisebb érték gyorsabb keresést eredményez, de inaktív TV csatornákat is aktívként detektálhat. -.IPs threshold=<1-100> +.IPs threshold=<1\-100> A jelerősség határértéke (százalékban), melyet az eszköz ad át (alapértelmezett: 50). Az ennél nagyobb jelerősség azt jelenti, hogy a jelenleg @@ -1966,7 +1966,7 @@ vizsgált csatorna aktív. Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz. . .TP -.B \-user-agent <karakterlánc> +.B \-user\-agent <karakterlánc> A <karakterlánc> használata user agent-ként HTTP streaming esetén. . .TP @@ -1994,37 +1994,37 @@ külső feliratokhoz és matroska sávokhoz. Ajánlott még a -embeddedfonts engedélyezése is. . .TP -.B \-ass-border-color <érték> +.B \-ass\-border\-color <érték> Beállítja a határok (körvonal) színét a szöveges feliratokhoz. A színformátum RRGGBBAA. . .TP -.B \-ass-bottom-margin <érték> +.B \-ass\-bottom\-margin <érték> Egy fekete sávot ad a kocka aljához. Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval). . .TP -.B \-ass-color <érték> +.B \-ass\-color <érték> Beállítja a szöveges feliratok színét. A színformátum RRGGBBAA. . .TP -.B \-ass-font-scale <érték> +.B \-ass\-font\-scale <érték> Beállítja a betűtípusokhoz használt arány együtthatót az SSA/ASS renderelőben. . .TP -.B \-ass-force-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]> +.B \-ass>\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]> Felülír pár stílus paramétert. .sp .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -\-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1 +\-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1 .RE .PD 1 . .TP -.B \-ass-hinting <típus> +.B \-ass\-hinting <típus> A hint típusát állítja be. .PD 0 .RSs @@ -2037,7 +2037,7 @@ A hint típusát állítja be. .br 3: Betűtípus natív hinter-e. .br -0-3 + 4: Ugyan az, de a hint csak akkor hajtódik végre, ha az OSD a képernyő +0\-3 + 4: Ugyan az, de a hint csak akkor hajtódik végre, ha az OSD a képernyő felbontásában kerül renderelésre, vagyis nem lesz méretezve. .br Az alapértelmezett érték a 7 (natív hinter használata nem méretezett OSD-hez, különben nincs hint). @@ -2045,23 +2045,23 @@ Az alapértelmezett érték a 7 (natív hinter használata nem méretezett OSD-hez, kü .PD 1 . .TP -.B \-ass-line-spacing <érték> +.B \-ass\-line\-spacing <érték> Beállítja a sor kihagyás értékét az SSA/ASS renderelőben. . .TP -.B \-ass-styles <fájlnév> +.B \-ass\-styles <fájlnév> Betölti az összes, adott fájlban található SSA/ASS stílust és felhasználja a szöveges feliratoknál. A fájl szintaxisa ugyan olyan, mint az SSA/ASS [V4 Styles] / [V4+ Styles] része. . .TP -.B \-ass-top-margin <érték> +.B \-ass\-top\-margin <érték> Egy fekete sávot ad a kocka tetejéhez. Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval). . .TP -.B \-ass-use-margins +.B \-ass\-use\-margins Engedélyezi a felső és alsó feliratok fekete határokra történő kiírását, ha elérhetőek. . @@ -2136,11 +2136,11 @@ vastag fekete körvonal .PD 1 . .TP -.B \-flip-hebrew (csak FriBiDi) +.B \-flip\-hebrew (csak FriBiDi) Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. . .TP -.B \-noflip-hebrew-commas +.B \-noflip\-hebrew\-commas A FriBiDi feltételezett vessző elhelyezéseinek felülbírálata a feliratokban. Akkor használd, ha a feliratban lévő vesszők a mondat elején látszódnak és nem a végén. @@ -2176,7 +2176,7 @@ Csak a kényszerített feliratokat jeleníti meg a DVD felirat stream-ből pl.\& egy \-slang kapcsolóval kiválasztva. . .TP -.B \-fribidi-charset <karakterkészlet neve> (csak FriBiDi) +.B \-fribidi\-charset <karakterkészlet neve> (csak FriBiDi) Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet neve. (alapértelmezett: "ISO8859-8"). . @@ -2190,7 +2190,7 @@ fájlban tárolódik. Automatikus felirat betöltés kikapcsolása. . .TP -.B \-osd-duration <idő> +.B \-osd\-duration <idő> Beállítja az OSD üzenetek hosszát ms-ben (alapértelmezett: 1000). . .TP @@ -2264,11 +2264,11 @@ swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép) .PD 1 . .TP -.B \-spualign <-1\-2> +.B \-spualign <\-1\-2> Megadja, hogy az SPU (DVD/\:VOBsub) feliratok hogyan legyenek helyezve. .PD 0 .RSs -.IPs "-1" +.IPs "\-1" eredeti pozíció .IPs " 0" Felülre igazítás (eredeti viselkedés, alapértelmezett). @@ -2290,27 +2290,27 @@ A megadott felirat fájlok használata/\:megjelenítése. Egyszerre csak egy fájl jeleníthető meg. . .TP -.B \-sub-bg-alpha <0\-255> +.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255> Megadott alpha csatorna érték használata a feliratok és az OSD hátteréhez. A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent. A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot. . .TP -.B \-sub-bg-color <0\-255> +.B \-sub\-bg\-color <0\-255> Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez. Jelenleg a feliratok fekete-fehérek, így ez az intenzitást szabályozza. A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent. . .TP -.B \-sub-demuxer <[+]név> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD) +.B \-sub\-demuxer <[+]név> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD) A felirat demuxer típusát adja meg a \-subfile opcióhoz. A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés! -A demuxer nevét kell megadni a \-sub-demuxer help listának megfelelően. +A demuxer nevét kell megadni a \-sub\-demuxer help listának megfelelően. Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy az a subreader.h fájlban van. . .TP -.B \-sub-fuzziness <mód> +.B \-sub\-fuzziness <mód> Felirat fájlok "intelligens" keresése: .PD 0 .RSs @@ -2324,7 +2324,7 @@ Az aktuális könyvtárban lévő összes felirat betöltése. .PD 1 . .TP -.B \-sub-no-text-pp +.B \-sub\-no\-text\-pp Kikapcsol mindenféle szöveg utómunkálatot a felirat betöltése után. Hibakeresési célra használatos. . @@ -2402,7 +2402,7 @@ Beállítja a felirat betűtípusát. Ha nincs megafva a \-subfont, a \-font lesz használva. . .TP -.B \-subfont-autoscale <0\-3> (csak FreeType) +.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (csak FreeType) Beállítja az automatikus átméretezés módját. .br .I MEGJEGYZÉS: @@ -2424,25 +2424,25 @@ proporcionális a film átlójához (alapértelmezett) .PD 1 . .TP -.B \-subfont-blur <0\-8> (csak FreeType) +.B \-subfont\-blur <0\-8> (csak FreeType) A font elmosásának átmérője (alapérték: 2). . .TP -.B \-subfont-encoding <érték> (csak FreeType) +.B \-subfont\-encoding <érték> (csak FreeType) Beállítja a betűtípus kódolását. Ha 'unicode'-ot állítasz be, a betű összes jele le lesz renderelve és a unicode lesz használva (alapértelmezett: unicode). . .TP -.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (csak FreeType) +.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (csak FreeType) Az OSD elemek autoscale értéke (alapértelmezett: 6). . .TP -.B \-subfont-outline <0\-8> (csak FreeType) +.B \-subfont\-outline <0\-8> (csak FreeType) A font körvonalának vastagsága (alapértelmezett: 2). . .TP -.B \-subfont-text-scale <0\-100> (csak FreeType) +.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (csak FreeType) A felirat szövegének autoscale értéke a képernyőméret százalékában (alapértelmezett: 5). . @@ -2468,12 +2468,12 @@ Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez viszonyítva. . .TP -.B \-noterm-osd +.B \-noterm\-osd Letiltja az OSD üzenetek konzolon történő megjelenítését, ha nincs elérhető videó kimenet. . .TP -.B \-term-osd-esc <escape szekvencia> +.B \-term\-osd\-esc <escape szekvencia> Megadja a konzolra írt OSD üzenetek kiírásakor használatos escape szekvenciát. Az escape szekvenciának az OSD-hez használt sor elejére kell vinnie a kurzort és le kell törölnie (alapértelmezett: ^[[A\\r^[[K). @@ -2517,7 +2517,7 @@ Az alapértelmezet /dev/\:mixer eszköztől eltérő mixer eszköz használata. Az ALSA esetén ez a mixer neve. . .TP -.B \-mixer-channel <mixer sor>[,mixer index] (csak \-ao oss és \-ao alsa) +.B \-mixer\-channel <mixer sor>[,mixer index] (csak \-ao oss és \-ao alsa) Ez a kapcsoló azt mondja meg az MPlayernek, hogy más csatornát használjon a hangerő változtatásához az alapértelmezett PCM helyett. Az OSS opciói @@ -2539,7 +2539,7 @@ akkor A szoftveres mixek használatának előírása, a hangkártya mixere helyett. . .TP -.B \-softvol-max <10.0\-10000.0> +.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0> A maximális amplifikációs tartomány százalékban (alapértelmezett: 110). A 200-as érték segítségével maximálisan az aktuális szint duplájára állíthatod be a hangerőt. @@ -2793,12 +2793,12 @@ a szabványos ablak dekorációk kikapcsolásához. A directx videó kimeneti vezérlő támogatja. . .TP -.B \-brightness <-100\-100> +.B \-brightness <\-100\-100> A videó jel fényerejének beállítása (alapértelmezett: 0). Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. . .TP -.B \-contrast <-100\-100> +.B \-contrast <\-100\-100> A videó jel kontrasztjának beállítása (alapértelmezett: 0). Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. . @@ -2892,7 +2892,7 @@ Frissíti a cache-elt overlay beállításokat. OSD bekapcsolása. .IPs nool-osd OSD kikapcsolása (alapértelmezett). -.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> +.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20> Az overlay méretének (h,w) és pozíciójának (x,y) beállítása, ha nem felel meg tökéletesen az ablaknak (alapértelmezett: 0). .IPs overlay @@ -2920,7 +2920,7 @@ Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret). Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. . .TP -.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (RÉGI, használd az \-fs kapcsolót) +.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (RÉGI, használd az \-fs kapcsolót) Próbáld ki ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező problémák esetén. . @@ -3003,21 +3003,21 @@ Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához, egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál lehet hasznos (az MPlayer pluginnel). . .TP -.B \-hue <-100\-100> +.B \-hue <\-100\-100> Videó jel "hue" értékének megváltoztatása (alapértelmezett: 0). Ezzel az opcióval egy színes negatívot kaphatsz a képről. Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. . .TP -.B \-monitor-dotclock <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) +.B \-monitor\-dotclock <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) A monitor dotclock vagy pixelclock tartományának megadása. . .TP -.B \-monitor-hfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) +.B \-monitor\-hfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) A monitor vízszintes képfrissítési frekvenciatartományának megadása. . .TP -.B \-monitor-vfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) +.B \-monitor\-vfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) A monitor függőleges képfrissítési frekvenciatartományának megadása. . .TP @@ -3074,16 +3074,16 @@ Ez a funkció csak az xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, macosx és xvidix videó kimeneti meghajtókkal működik. .br .I MEGJEGYZÉS: -A -1 és 0 közötti értékek is engedélyezettek, de csak kísérleti jelleggel +A \-1 és 0 közötti értékek is engedélyezettek, de csak kísérleti jelleggel és összeomlást vagy még rosszabbat okozhatnak. Csak saját felelősségre használd! . .TP -.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (kísérleti) +.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (kísérleti) Megváltoztatja a pan-and-scan funkcionalítás tartományát (alapértelmezett: 1). A pozitív értékek az alapértelmezett tartomány többszörösét jelentik. A negatív számok azt jelentik, hogy \-panscanrange+1 faktorig tudsz nagyítani. -Pl. \-panscanrange -3 4-es nagyítási faktort enged. +Pl. \-panscanrange \-3 4-es nagyítási faktort enged. Ez a képesség még kísérleti. Ne jelents hibákat, hacsak nem \-vo gl-t használsz. . @@ -3100,7 +3100,7 @@ Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx és directx videó meghajtók támogatják. . .TP -.B \-saturation <-100\-100> +.B \-saturation <\-100\-100> Video jel szaturációjának beállítása (alapértelmezett: 0). Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele. Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. @@ -3116,7 +3116,7 @@ A vízszintes képernyő felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek, ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TVout. . .TP -.B \-stop-xscreensaver (csak X11) +.B \-stop\-xscreensaver (csak X11) Kikapcsolja az xscreensaver-t a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítja. . .TP @@ -3577,7 +3577,7 @@ beállítását teszi lehetővé. A gamma külön állítható a vörös, zöld és kék színre. .br 5: ATI-specifikus módszer (régebbi kártyákhoz). -Ez egy ATI-specifikus kiterjesztés (GL_ATI_fragment_shader - nem +Ez egy ATI-specifikus kiterjesztés (GL_ATI_fragment_shader \- nem GL_ARB_fragment_shader!). Legalább három textúra egység szükséges. Telítettség és színárnyalat beállítását teszi lehetővé. @@ -3742,7 +3742,7 @@ a legtöbb MPEG film. Engedélyezned kell ezt az opciót, ha szakadásos vagy életlenségi problémáid vannak átlapolt film nézése közben. .IPs layer=N -Az N ID-jű réteget fogja használni lejátszáshoz (alapértelmezett: -1 - auto). +Az N ID-jű réteget fogja használni lejátszáshoz (alapértelmezett: \-1 \- auto). .IPs dfbopts=<list> Paraméterlista megadása a DirectFB-nek. .RE @@ -3968,7 +3968,7 @@ A videó folyamot tömörítetlen YUV 4:2:0-ás képek sorozatává alakítja át A formátum ugyan az, mint amit az mjpegtools alkalmaz, így ez akkor hasznos, ha a videót az mjpegtools-szal akarod feldolgozni. Támogatja az YV12, RGB (24 bpp) és BGR (24 bpp) formátumot. -Kombinálhatod a \-fixed-vo opcióval ugyanolyan képméretű és fps +Kombinálhatod a \-fixed\-vo opcióval ugyanolyan képméretű és fps értékű fájlok összefűzéséhez. .PD 0 .RSs @@ -4077,7 +4077,7 @@ Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal. 24bpp-s RGB és BGR formátumokat támogat. .PD 0 .RSs -.IPs z=<0-9> +.IPs z=<0\-9> Megadja a tömörítési szintet. 0-val nincs tömörítés, 9 a maximális tömörítés. .RE @@ -4127,13 +4127,13 @@ Elsősorban libmad, aztán mások használata. Először hardveres AC-3 áteresztés, majd szoftveres AC-3 codec, végül egyéb használata. .IPs "\-ac hwdts," Hardveres DTS áteresztés, majd visszalépés másra. -.IPs "\-ac -ffmp3," +.IPs "\-ac \-ffmp3," Az FFmpeg MP3 dekóderének letiltása. .RE .PD 1 . .TP -.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(szűrők)> (also see \-af) +.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(szűrők)> (also see \-af) Audió szűrő opcióinak haladó szintű megadása: .RSs .IPs force=<0\-7> @@ -4206,13 +4206,13 @@ információ hibás vagy hiányzik a lejátszandó fájlban. Kikapcsolja az automatikus film képarány kompenzációt. . .TP -.B "\-field-dominance <-1\-1>" +.B "\-field\-dominance <\-1\-1>" Beállítja az első mezőt az átlapolt tartalomnál. Hasznos a framerátát duplázó deinterlacer-eknél: \-vf tfields=1, \-vf yadif=1 and \-vo xvmc:bobdeint. .PD 0 .RSs -.IPs -1 +.IPs \-1 automatikus (alapértelmezett): Ha a dekódoló nem küldi ki a megfelelő információkat, visszalép 0-ra (felső mező először). .IPs 0 @@ -4460,9 +4460,9 @@ A szoftveres méretező paramétereit adja meg. Gauss elkenő szűrő (luma) .IPs cgb=<0\-100> Gauss elkenő szűrő (chroma) -.IPs ls=<-100\-100> +.IPs ls=<\-100\-100> Élesítő szűrő (luma) -.IPs cs=<-100\-100> +.IPs cs=<\-100\-100> Élesítő szűrő (chroma) .IPs chs=<h> chroma vízszintes eltolás @@ -4542,7 +4542,7 @@ Lásd a \-vc help -et az elérhető codec-ek listájáért. .RSs .IPs "\-vc divx" Win32/\:VfW DivX codec kényszerítése, nincs visszalépés. -.IPs "\-vc -divxds,-divx," +.IPs "\-vc \-divxds,\-divx," Kihagyja a Win32 DivX codec-eket. .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," A libavcodec's MPEG-1/2 codec-et próbálja először, majd a libmpeg2-t, majd mást. @@ -4715,7 +4715,7 @@ A többfázisú bejegyzések log2 értéke (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (alapértelmezett: 10->1024) .IPs <levágás> -levágási frekvencia (0.0-1.0), alapértelmezésként a szűrő hossz alapján állítódik be +levágási frekvencia (0.0\-1.0), alapértelmezésként a szűrő hossz alapján állítódik be .RE .PD 1 . @@ -4795,14 +4795,14 @@ Ez a probléma megkerülhető a hang resample szűrővel történő felmintázásával .RSs .IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10> lebegőpontos számok, melyek az egyes frekvenciasávok dB-ben mért növekményét -jelképezik (-12\-12) +jelképezik (\-12\-12) .RE .sp 1 .RS .I PÉLDA: .RE .RSs -.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi" +.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi" Erősíti a hangot a felső és alsó frekvenciatartományokban, míg majdnem teljesen elnémítja őket 1 kHz körül. .RE @@ -4892,7 +4892,7 @@ engedélyezhető. .RSs .IPs "<v>\ \ " A kívánt eltérés dB-ben a folyam összes csatornájára vonatkozóan, --200dB-től +60dB-ig, ahol a -200dB teljesen elnémítja a hangot, +\-200dB-től +60dB-ig, ahol a \-200dB teljesen elnémítja a hangot, míg a +60dB 1000-szeres növelést jelent (alapértelmezett: 0). .IPs "<sc>\ " Soft clipping be (1) vagy kikapcsolása (0). @@ -5048,7 +5048,7 @@ viszonyítva, megkapva így az s1-s5 távolságokat (egy 5.1-es rendszernél). Nincs értelme kompenzálni a mélynyomót (amúgy sem fogod hallani a különbséget). s.IP 2. 3 Vond ki az s1-s5 távolságokat a maximális távolságból, -pl.\& s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. +pl.\& s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5. .IP 3. Számítsd ki a szükséges késleltetést ms-ben a d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 formában. .RE @@ -5104,7 +5104,7 @@ ami némi "live" hatást kölcsönöz a lejátszásnak. .IPs <mul> Beállítja a különbség együtthatóját (alapértelmezett: 2.5). 0.0 jelenti a mono hangot (a két csatorna átlaga), 1.0-val a hang -változatlan marad, -1.0-val a bal és a jobb csatorna felcserélődik. +változatlan marad, \-1.0-val a bal és a jobb csatorna felcserélődik. .RE .PD 1 . @@ -5173,6 +5173,80 @@ lesz 'középre' mixelve az audió folyamban. Két csatornás sávokon remekül működik; soha ne próbáld ki máson, mint két csatornás sztereón. . +.TP +.B scaletempo[=opció1:opció2:...] +Változtatja az audió tempóját a hangmagasság változtatása nélkül, opcionálisan +a lejátszás sebességéhez igazítva (alapértelmezett). +.br +Ez az audió \'átlépő\' ms-einek normál sebességű lejátszásával történik, +ehhez \'átlépés*módosítás\' ms bemeneti audiót használ fel. +Az előző lépés utáni audióból összegyűjti a lépéseket a lépések egyesített +'átfedés'%-aival. +Opcionálisan egy rövid statisztikai analízist is lefuttat az audió következő +\'keresési\' ms-éig a legjobb átfedési pozíció meghatározásához. +.PD 0 +.RSs +.IPs scale=<mérték> +A tempó változtatásának névleges értéke. +Az ezen értékkel történő változtatás növeli a sebességet. +(alapértelmezett: 1.0) +.IPs stride=<mérték> +Az egyes kimenti lépések hossza milliszekundumokban. +A túl nagy érték észrevehető kihagyásokat okoz a nagy arányú változtatásnál +és visszahangot a kicsinél. +A nagyon alacsony értékek megváltoztatják a hangmagasságot. +A növelés javítja a teljesítményt. +(alapértelmezett: 60) +.IPs overlap=<százalék> +A lépések átfedésének százaléka. +Csökkentése javítja a teljesítményt. +(alapértelmezett: .20) +.IPs search=<mérték> +A legjobb átfedési pozíció keresésének hosszúsága milliszekundumban. +A csökkentése nagymértékben javítja a teljesítményt. +Lassú rendszereken valószínűleg alacsony értéket kell használnod. +(alapértelmezett: 14) +.IPs speed=<tempo|pitch|both|none> +Beállítja a választ a sebesség változására. +.RSss +.IPs tempo +A tempót a sebességgel szinkronban módosítja (alapértelmezett) +.IPs pitch +Megfordítja a szűrő hatását. +Módosítja a hangmagasságot a tempó módosítása nélkül. +Írd be a \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' és \'] speed_mult 1.059463094352953\' +az input.conf-odba a zenei félhangokhoz. +.I FIGYELMEZTETÉS: +Elveszti a szinkronizációt a videóval. +.IPs both +Módosítja mind a tempót, mind a hangmagasságot +.IPs none +Figyelmen kívül hagyja a sebességváltozásokat +.RE +.RE +.sp 1 < |