summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/man/cs')
-rw-r--r--DOCS/man/cs/mplayer.1314
1 files changed, 191 insertions, 123 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1
index 7d6df2fc16..f00b1e9596 100644
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with 1.1214
+.\" Synced with 1.1234
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
@@ -192,8 +192,8 @@ architekturách, viz dokumentace).
Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha
nativních i binárních kodeků.
-Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce
-i WMV.
+Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce
+i WMV filmy.
.PP
MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní.
Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
@@ -207,7 +207,7 @@ užít film na celé obrazovce.
.PP
MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké
vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice.
-Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
+Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM,
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a
také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
@@ -217,7 +217,7 @@ také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
MPlayerem (viz níž).
Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
-audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech.
+audio v 1, 2 nebo 3 průchodech.
Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop,
expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:YUV) a mnoho
dalších.
@@ -276,7 +276,7 @@ snímek a opět zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje).
.IPs "q / ESC"
Stop přehrávání a ukončení programu.
.IPs "+ a -"
-Nastavení zpoždění zvuku po +/\:- 0.1 sekundy.
+Nastavení zpoždění zvuku po +/\- 0.1 sekundy.
.IPs "/ a *"
Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
.IP "9 a 0"
@@ -306,11 +306,11 @@ Krok vpřed/zpět v titulcích.
.IP F\ \ \ \
Přepínač zobrazení "vynucených titulků".
.IPs a\ \ \ \
-Přepínač zarovnání titulků: vrch/\:střed/\:spodek.
+Přepínač zarovnání titulků: vrch / střed / spodek.
.IPs "x a z"
-Nastavení zpoždění titulků po +/\:- 0.1 sekundy.
+Nastavení zpoždění titulků po +/- 0.1 sekundy.
.IPs "r a t"
-Posun titulků nahoru/\:dolů.
+Posun titulků nahoru/dolů.
.IPs i\ \ \ \
Nastavení EDL značky.
.IPs s (filtr screenshot musí být nahrán)
@@ -364,9 +364,9 @@ s multimediálními tlačítky.)
.PP
.PD 0
.RS
-.IPs "PAUSE"
+.IPs PAUSE
Pauza.
-.IPs "STOP\ "
+.IPs STOP\
Ukončení přehrávání a skončí.
.IPs "PŘEDCHOZÍ a DALŠÍ"
Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu.
@@ -498,7 +498,7 @@ I podvolby mohou být takto nastavovány.
vo=xmga
# Rád dělám stojky když se dívám na video.
flip=yes
-# Dekódování/\:enkódování z několika png souborů,
+# Dekódování/enkódování z několika PNG souborů,
# začneme mf://maska_souboru
mf=type=png:fps=25
# Strašidelné negativy jsou boží.
@@ -577,7 +577,7 @@ Přeskočí standardní vyhledávání a použije <soubor> namísto vestavěného souboru
codecs.conf.
.
.TP
-.B \-include <konfigurační\ soubor>
+.B \-include <konfigurační soubor>
Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
.
.TP
@@ -674,19 +674,19 @@ Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf\ [s]pp bez parametrů.
.
.TP
.B \-autosync <faktor>
-Postupně upravuje synchronizaci A/\:V podle naměřeného zpoždění zvuku.
-Uvedení \-autosync\ 0, což je výchozí nastavení, nastaví časování snímků
+Postupně upravuje synchronizaci A/V podle naměřeného zpoždění zvuku.
+Volba \-autosync 0 (výchozí) nastaví časování snímků
výhradně podle měření zpoždění zvuku.
-Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/\:V
+Uvedení \-autosync 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/V
korekčním algoritmu.
Nerovnoměrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobře
s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1.
Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound.
-Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
+Zkuste \-autosync 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku.
Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou,
-zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy.
-Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by měla být jediným
+zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy.
+Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by měla být jediným
průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku.
.
.TP
@@ -732,7 +732,7 @@ Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého
přehrání.
.
.TP
-.B \-fixed-vo (BETA KÓD!)
+.B \-fixed-vo
Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro
všechny soubory).
Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno.
@@ -743,7 +743,7 @@ xmga, xv, xvidix a dfbmga.
.
.TP
.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop)
-Nezobrazí některé snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích.
+Nezobrazí některé snímky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojích.
Na zahozené snímky nejsou použity video filtry.
B-snímky se ani nedekódují.
.
@@ -773,7 +773,7 @@ pomocí zasílání příkazů.
.TP
.B \-input <příkazy>
Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému.
-Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/.
+Cesty jsou relativní k ~/.mplayer/.
.br
.I POZNÁMKA:
Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky.
@@ -819,7 +819,7 @@ nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC)
-Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/\:.lircrc).
+Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/.lircrc).
.
.TP
.B \-loop <číslo>
@@ -927,7 +927,7 @@ Udržuje se normální snímková rychlost, přehrávání je tedy zrychlené.
Přeskakování může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek.
.
.
-.SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:DATOVÝ PROUD"
+.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOVÝ PROUD"
.
.TP
.B \-a52drc <úroveň>
@@ -947,7 +947,7 @@ Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program
(pokud je) se zvoleným audio proudem.
.
.TP
-.B \-alang <kód\ jazyka[, kód\ jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
+.B \-alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority.
Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka.
DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT
@@ -1000,6 +1000,10 @@ souboru nebo URL.
Zvláště vhodné pro pomalá média.
.
.TP
+.B \-nocache
+Vypne vyrovnávací paměť.
+.
+.TP
.B \-cache-min <procento>
Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než
je zde nastavený práh.
@@ -1037,7 +1041,7 @@ Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení.
Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci.
.IPs toc-bias
předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako
-LBA\ 0.
+LBA 0.
Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop.
.IPs toc-offset=<počet>
Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop.
@@ -1047,7 +1051,7 @@ Může být záporné.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení>
+.B \-cdrom-device <cesta k zařízení>
Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom).
.
.TP
@@ -1079,7 +1083,7 @@ plný 5.1
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD)
+.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<poslední ID kapitoly>] (pouze DVD)
Určí počáteční kapitolu pro přehrávání.
Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (výchozí: 1).
.
@@ -1099,7 +1103,18 @@ Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo)
.br
.I POZNÁMKA:
Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci
-s \-ovc copy.
+s \-ovc copy; místo toho použijte \-audio-delay.
+.
+.TP
+.B \-ignore-start
+Ignoruje nastavené časy startu proudů v AVI souborech.
+V MPlayeru se tak vynulují veškerá zpoždění ze souborů enkódovaných s volbou
+\-audio-delay.
+Během enkódování tato volba zabrání MEncoderu převést originální startovní
+pozice do nového souboru; volba \-audio-delay tím není ovlivněna.
+Poznamenejme, že MEncoder občas nastavuje startovní časy automaticky, aby
+kompenzoval očekávané zpoždění dekódování, proto tuto volbu nepoužívejte bez
+předchozího otestování.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]jméno>
@@ -1151,7 +1166,7 @@ nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana.
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd-device <cesta\ k\ zařízení> (pouze DVD)
+.B \-dvd-device <cesta k zařízení> (pouze DVD)
Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd).
Rovněž můžete zadat adresář do kterého jste předtím přímo zkopírovali soubory
z DVD (např.\& pomocí vobcopy).
@@ -1159,7 +1174,7 @@ Poznamenejme že především použití \-dumpstream je obvykle lepší způsob
kopírování DVD (viz příklady).
.
.TP
-.B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD)
+.B \-dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD)
Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů.
Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1).
.
@@ -1194,7 +1209,7 @@ Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí.
.B \-hr-mp3-seek (pouze MP3)
Přesné převíjení MP3.
Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme
-převíjet velmi přesně abychom udrželi A/\:V synchronizaci.
+převíjet velmi přesně abychom udrželi A/V synchronizaci.
Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout
až na začátek, abychom našli požadovaný snímek.
.
@@ -1341,6 +1356,12 @@ Přehraje surový YUV sampl.
.PD 1
.
.TP
+.B \-rtsp-port (pouze LIVE555)
+Používá se s 'rtsp://' URL pro vynucení čísla portu klienta.
+To se může hodit, pokud jste připojeni za routerem a chcete přeposílat RTSP
+datový proud ze serveru konkrétnímu klientu.
+.
+.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze LIVE555)
Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi
protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení).
@@ -1356,7 +1377,7 @@ V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů.
MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
.
.TP
-.B \-sb <bajtová\ pozice> (viz též volbu \-ss)
+.B \-sb <bajtová pozice> (viz též volbu \-ss)
Převine na zadanou bajtovou pozici.
Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku.
.
@@ -1385,7 +1406,7 @@ Převine na zadanou časovou značku.
.IPs "\-ss 56"
Převine na 56 sekundu.
.IPs "\-ss 01:10:00"
-Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut.
+Převine na pozici 1 hodina 10 minut.
.RE
.PD 1
.
@@ -1395,7 +1416,7 @@ Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut.
Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů.
.
.TP
-.B \-tsprobe <bajtová\ pozice>
+.B \-tsprobe <bajtová pozice>
Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik
bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadovaná
audio a video ID.
@@ -1553,7 +1574,7 @@ Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění).
.
.
.
-.SH "VOLBY PRO OSD/\:TITULKY"
+.SH "VOLBY PRO OSD/TITULKY"
.I POZNÁMKA:
Viz také volbu \-vf expand.
.
@@ -1662,7 +1683,7 @@ Nastaví znakovou sadu předávanou do FriBiDi při dekódování ne-UTF-8
titulků (výchozí: ISO8859-8).
.
.TP
-.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ soubor>
+.B \-ifo <VOBsub IFO soubor>
Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub
titulky.
.
@@ -1702,7 +1723,7 @@ MPlayer vypíše dostupná ID titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid.
.
.TP
-.B \-slang <kód\ jazyka[,kód\ jazyka,...]> (viz též volbu \-sid)
+.B \-slang <kód jazyka[,kód jazyka,...]> (viz též volbu \-sid)
Nastavuje seznam jazyků titulků k použití podle priority.
Různé nosné formáty používají odlišné kódy jazyka.
DVD používají dvoupísmenný kód podle ISO 639-1, Matroska používají třípísmenný
@@ -1961,7 +1982,7 @@ OSD a vyčistit jej (výchozí: ^[[A\\r^[[K).
Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8.
.
.TP
-.B \-vobsub <VOBsub\ soubor\ bez\ přípony>
+.B \-vobsub <VOBsub soubor bez přípony>
Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování.
Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez
'.idx', '.ifo' nebo '.sub'.
@@ -2044,8 +2065,8 @@ Seznam zakompilovaných rozhraní získáte pomocí \-ao help.
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
Zkusí rozhraní ALSA, potom OSS, pak ostatní.
-.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
-Nastaví noblock-režim, mmap-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
+.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
+Nastaví noblock-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -2056,8 +2077,6 @@ Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou:
Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x
.PD 0
.RSs
-.IPs mmap\ \ \
-Nastaví experimentální mmap-režim (nepracuje s více než dvěma kanály).
.IPs noblock
Nastaví noblock režim.
.IPs device=<zařízení>
@@ -2142,7 +2161,7 @@ Nativní SGI zvukové rozhraní.
.IPs "<jméno výstupního zařízení>"
Explicitně vybere výstupní zařízení/\:rozhraní k použití
(výchozí: výchozí nastavení systému).
-Například, 'Analog\ Out' nebo 'Digital\ Out'.
+Například, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'.
.RE
.PD 1
.
@@ -2253,7 +2272,7 @@ Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními).
.br
.I VAROVÁNÍ:
-Může způsobit rozbití OSD/\:TIT !
+Může způsobit rozbití OSD/TIT !
.
.TP
.B \-dxr2 <volba1:volba2:...>
@@ -2285,7 +2304,7 @@ zapne 7.5 IRE výstupní režim
.IPs no75ire
vypne 7.5 IRE výstupní režim (výchozí)
.IPs bw\ \ \
-b/\:w TV výstup
+černobílý TV výstup
.IPs color
barevný TV výstup (výchozí)
.IPs interlaced
@@ -2433,7 +2452,7 @@ Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky.
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
+.B \-guiwid <ID okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa,
což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem
například).
@@ -2553,7 +2572,7 @@ Zapne synchronizaci na snímkový zpětný běh (VBI) pro video rozhraní vesa,
dfbmga a svga.
.
.TP
-.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
+.B \-wid <ID okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
(například s rozšířením plugger).
@@ -3090,7 +3109,7 @@ Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto).
Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho
MPEG filmů.
-Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
+Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním nebo nevyhlazováním při sledování
prokládaného filmového materiálu.
.IPs layer=N
Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
@@ -3421,7 +3440,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
.
.
.
-.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ"
+.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/FILTROVÁNÍ"
.
.TP
.B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
@@ -3719,7 +3738,8 @@ Vypíše trochu statistiky a uloží ji do ./vstats_*.log.
.B \-noslices
Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý
obrázek v jednom tahu.
-Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě/\:vyrovnávací paměti.
+Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě a dostupné
+vyrovnávací paměti.
Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
.
.TP
@@ -3767,9 +3787,9 @@ Nastavuje parametry softwarového škálovače.
filtr Gaussovo rozostření (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
filtr Gaussovo rozostření (chroma)
-.IPs ls=<0\-100>
+.IPs ls=<-100\-100>
filtr zaostření (luma)
-.IPs cs=<0\-100>
+.IPs cs=<-100\-100>
filtr zaostření (chroma)
.IPs chs=<h>
chroma horizontální posun
@@ -3793,7 +3813,7 @@ pravý kanál
.PD 1
.
.TP
-.B \-sws <typ\ softwarového\ škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
+.B \-sws <typ softwarového škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
Nastavuje algoritmus použitý softwarovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom.
To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardwarové akcelerace, např.\& x11.
.sp 1
@@ -4618,7 +4638,7 @@ Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček a převrátí jej.
.RE
.
.TP
-.B scale[=š:v[:prokládané[:zrušení_barev[:param[param2[:přednast]]]]]]
+.B scale[=š:v[:prokládané[:zrušení_barev[:param[param2[:přednast[:noup]]]]]]]
Škáluje obraz pomocí (pomalého) softwarového škálovače a provádí konverzi
barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws).
.RSs
@@ -4633,9 +4653,9 @@ Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny
.br
-1: originální šířka/\:výška
.br
--2: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
+-2: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
.br
--3: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
+-3: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
.br
-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16.
.REss
@@ -4692,6 +4712,15 @@ sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
.br
spal: 768x576 (square pixel PAL)
.REss
+.IPs <noup>
+Znemožní zvětšení přesahující původní rozměry.
+.RSss
+0: Umožní zvětšení (výchozí).
+.br
+1: Znemožní zvětšení, pokud jedna ze stran přesáhne původní hodnotu.
+.br
+2: Znemožní zvětšení, pokud obě ze stran přesáhnou svou původní hodnotu.
+.REss
.RE
.
.TP
@@ -4712,10 +4741,10 @@ Může nabývat také těchto speciálních hodnot:
.br
-1: původní šířka a výška videa (výchozí)
.br
--2: Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
+-2: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
zobrazovače.
.br
--3: Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
+-3: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
videa.
.REss
.sp 1
@@ -4772,7 +4801,7 @@ Přizpůsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skutečné konverze.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
-Konverze barevného prostoru: RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
+Konverze barevného prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
.PD 0
.RSs
.IPs swap\
@@ -4782,7 +4811,7 @@ Rovněž zajišťuje záměnu R <-> B.
.
.TP
.B palette
-Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití
+Konverze barevného prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za použití
palety.
.
.TP
@@ -4816,7 +4845,7 @@ jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yv12)
.PD 1
.
.TP
-.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/\:[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
+.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
Zapíná uvedený řetězec postprocesních filtrů.
Filtry musí být odděleny '/' a mohou být vypnuty použitím '\-'.
Každý podfiltr a některé volby mají jak krátký, tak dlouhý název, které mohou
@@ -5447,7 +5476,7 @@ Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint
zdají být mnohem preciznější.
.
.TP
-.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
+.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps
progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem.
@@ -5571,7 +5600,7 @@ druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem
duplicitním.
Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
rychlost filmu.
-Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
+Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/5 snímkové rychlosti
vstupního souboru a později ve výčtu filtrů umístit filtr softskip, abyste měli
jistotu, že filtrem divtc projdou všechny snímky.
Dostupné jsou dva různé režimy:
@@ -5685,7 +5714,7 @@ Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení snímkové rychlosti o 20%.
Nejspíš to nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito
takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
Obě fps volby jsou nezbytné!
-(A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
+(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3).
.
.TP
@@ -5900,7 +5929,7 @@ Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý intra (klíčový) snímek.
Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány
.B pouze
klíčové snímky.
-Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/\:12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
+Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa).
.sp 1
@@ -6019,11 +6048,18 @@ prostor, takže jej bezpečně můžete přidat do konfiguračního souboru.
.SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)"
.
.TP
-.B \-audio-delay <0.0\-...>
-Nastaví informaci o zpoždění zvuku v hlavičce.
-Výchozí je 0.0, záporné hodnoty nepracují.
-Toto nezpůsobí žádné zpoždění zvuku, ale přehrávač uvidí nastavené zpoždění,
-což vám ušetří psaní volby \-delay.
+.B \-audio-delay <jakékoli desetinné číslo>
+Zpozdí zvuk nebo video pomocí nastavení pole delay v hlavičce
+(výchozí: 0.0).
+Toto nezpůsobí žádné zpoždění některého z datových proudů, ale přehrávač
+uvidí nastavené zpoždění a provede korekci.
+Kladné hodnoty zpožďují zvuk, záporné video.
+Poznamenejme, že je to přesný opak volby \-delay.
+Například pokud video hraje správně s \-delay 0.2, můžete jej opravit
+MEncoderem pomocí \-audio-delay -0.2.
+.sp 1
+V současnosti tato volba pracuje pouze s výchozím muxerem (\-of avi).
+Používáte-li jiný muxer, musíte použít volbu \-delay.
.
.TP
.B \-audio-density <1\-50>
@@ -6675,7 +6711,7 @@ Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
.
.TP
.B vqmin=<1\-31>
-minimální kvantizer (průchod\ 1/\:2)
+minimální kvantizer (průchod\ 1/2)
.RSs
.IPs 1
Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší
@@ -6711,7 +6747,7 @@ Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0 (vypnuto)).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-Maximální kvantizer (průchod\ 1/\:2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31).
+Maximální kvantizer (průchod\ 1/2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
@@ -6724,7 +6760,7 @@ zastaralé, použijte vqmax
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
maximální odlišnost kvantizeru mezi po sobě jdoucími I- nebo P-snímky
-(průchod\ 1/\:2) (výchozí: 3)
+(průchod\ 1/2) (výchozí: 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
@@ -6843,7 +6879,7 @@ sc_factor=6), ale znatelně horší vizuální kvalitu.
.
.TP
.B vb_strategy=<0\-2> (pouze první průchod)
-strategie výběru mezi I/\:P/\:B-snímky:
+strategie výběru mezi I/P/B-snímky:
.RSs
.IPs 0
Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí).
@@ -6859,7 +6895,12 @@ brd_scale.
.TP
.B brd_scale=<0\-10>
Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0).
-Rychlost by se měla zvýšit čtyřnásobně na každé zvýšení brd_scale o 1.
+Každé zvýšení brd_scale o jednu způsobí zmenšení rozměrů snímku na polovinu, což
+zvýší rychlost čtyřnásobně.
+Oba rozměry po změnšení musí být sudé, takže brd_scale=1 vyžaduje aby
+originální rozměry byly násobkem čtyř, brd_scale=2 násobky osmi, atd.
+Jinými slovy musí být původní rozměry snímku beze zbytku dělitelné
+2^(brd_scale+1).
.
.TP
.B bidir_refine=<0\-4>
@@ -6938,7 +6979,7 @@ Pravděpodobně o něco sníží celkový PSNR (kolem 0.01dB) a
o něco více změní PSNR (až do 0.03dB) a typ jednotlivých snímků.
.
.TP
-.B aspect=<x/\:y>
+.B aspect=<x/y>
Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako v MPEG souborech.
Výsledek je hezčí než po přeškálování, protože není snížena kvalita.
Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou
@@ -6950,7 +6991,7 @@ Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo.
.RE
.RSs
.PD 0
-.IPs "aspect=16/\:9 nebo aspect=1.78"
+.IPs "aspect=16/9 nebo aspect=1.78"
.PD 1
.RE
.
@@ -6963,7 +7004,7 @@ zapnutou.
.
.TP
.B vbitrate=<hodnota>
-Nastaví datový tok (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 800).
+Nastaví datový tok (průchod\ 1/2) (výchozí: 800).
.br
.I VAROVÁNÍ:
1kbit = 1000 bitů.
@@ -6989,17 +7030,17 @@ nastat problémy při použití vrc_(min|max)rate.
.
.TP
.B vrc_maxrate=<hodnota>
-maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
+maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/2)
(výchozí: 0, neomezený)
.
.TP
.B vrc_minrate=<hodnota>
-minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
+minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/2)
(výchozí: 0, neomezený)
.
.TP
.B vrc_buf_size=<hodnota>
-vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/\:2).
+vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/2).
V MPEG-1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327,
pro SVCD 917 a pro DVD 1835.
.
@@ -7013,23 +7054,23 @@ Nic, vyhrazeno pro budoucí použití.
.
.TP
.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
-kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25)
+kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
-kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.8)
+kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
-přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25)
+přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
-(průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.0)
+(průchod\ 1/2) (výchozí: 0.0)
.br
if v{b|i}_qfactor > 0
.br
-I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+I/B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
else
.br
@@ -7038,7 +7079,7 @@ nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
.I TIP:
Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro
-I/\:P- a B-snímky, použijte:
+I/P- a B-snímky, použijte:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
.
.TP
@@ -7061,7 +7102,7 @@ v čase (pomalejší změny).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
-Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0,5).
+Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/2) (výchozí: 0,5).
Například předpokládejme, že je použita výchozí rovnice pro řízení datového
toku: Pokud vqcomp=1.0, regulátor datového toku alokuje pro každý snímek
tolik bitů, aby mohly být enkódovány při stejném QP.
@@ -7073,7 +7114,7 @@ Rozumné kvality bývá dosaženo někde mezi těmito extrémy.
.
.TP
.B vrc_eq=<rovnice>
-hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/\:2)
+hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/2)
.RE
.RSs
.IPs 1\ \ \ \
@@ -7124,9 +7165,9 @@ okamžitá komplexnost
.IPs qComp
qcomp z příkazového řádku
.IPs "isI, isP, isB"
-je rovno 1 pokud je obrázek typu I/\:P/\:B jinak je rovno 0
+Je rovno 1 pokud je obrázek typu I/P/B jinak je rovno 0
.IPs Pi,E\
-viz vaše oblíbená učebnice matematiky
+Viz vaše oblíbená učebnice matematiky
.RE
.PP
.RS
@@ -7146,9 +7187,9 @@ je rovno 1 pokud a==b, jinak 0
.
.TP
.B vrc_override=<volby>
-Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/\:2).
-Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:<první_snímek>,
-<poslední_snímek>, <kvalita>[/\:...]]:
+Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/2).
+Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/<první_snímek>,
+<poslední_snímek>, <kvalita>[/...]]:
.RSs
.IPs "kvalita (2\-31)"
kvantizer
@@ -7159,7 +7200,7 @@ korekce kvality v %
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-počáteční komplexnost (průchod\ 1)
+počáteční komplexnost (průchod 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
@@ -7167,7 +7208,7 @@ Počáteční naplnění vyrovnávací paměti jako zlomek vrc_buf_size (výchozí: 0.9)
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
-Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2).
+Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/2).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -7833,6 +7874,10 @@ Zavře všechny GOPy.
V současnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce změn scény
(sc_threshold=1000000000).
.
+.TP
+.B vglobal
+FIXME: Document this.
+.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
@@ -7896,14 +7941,14 @@ Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky
-(výchozí: 687 kbitů/\:s).
+(výchozí: 687 kbitů/s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit.
.
.TP
-.B zones=<zóna0>[/\:<zóna1>[/\:...]]
+.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]]
Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...).
Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být
.PD 0
@@ -7980,10 +8025,10 @@ a zkouší dosáhnout CBR.
velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku
.
.TP
-.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
+.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (výchozí=2\-31)
.br
-dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/\:P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31)
+dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31)
.br
.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami
@@ -8087,7 +8132,7 @@ některých dekodérů dostane zabrat.
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-Maximální počet B-snímků vložených mezi I/\:P-snímky (výchozí: 2)
+Maximální počet B-snímků vložených mezi I/P-snímky (výchozí: 2)
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
@@ -8414,7 +8459,7 @@ Nastavuje šířku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
.
.TP
-.B aspect=<x/\:y | f (desetinné číslo)>
+.B aspect=<x/y | f (desetinné číslo)>
Interně uloží poměr stran filmu, stejně jako MPEG soubory.
Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita.
Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně,
@@ -8511,12 +8556,6 @@ V prvním průchodu můžete použít buď průměrný datový tok, nebo konstantní
kvantizer.
Doporučujeme ABR, jelikož nevyžaduje volbu kvantizeru.
Následující průchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok.
-.br
-.I
-POZNÁMKA:
-Tříprůchodový režim pro x264 je v MEncoderu poměrně nový, vítáme jakékoli
-zprávy, které nám poskytnou dobré kombinace x264 voleb, které jsou jak rychlé,
-tak poskytují dobrou kvalitu.
.REss
.
.TP
@@ -8714,7 +8753,7 @@ Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru,
vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny.
.
.TP
-.B zones=<zone0>[/\:<zone1>[/\:...]]
+.B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]]
Uživatelem nastavená kvalita pro určité zóny (konec, titulky, ...)
(ABR nebo dvouprůchodový režim).
Každá zóna je určena jako <počáteční-snímek>,<koncový snímek>,<volba> - kde
@@ -8819,9 +8858,9 @@ diamantové vyhledávání, rádius 1. (rychlé)
.IPs 2
šestiúhelníkové vyhledávání, rádius 2. (výchozí)
.IPs 3
-nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání
+nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání (pomalé)
.IPs 4
-důkladné vyhledávání (velmi pomalé)
+důkladné vyhledávání (velmi pomalé a o nic lepší než 3)
.RE
.PD 1
.
@@ -8839,15 +8878,16 @@ Nastavením subq=5 může zvýšit komprimaci až o 10% oproti subq=1.
.RSs
.IPs 1
Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech
-kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
+kandidátských typech makrobloku.
+Pak vybere nejlepší.
Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost
(nejrychlejší).
.IPs 2
-Stejné jako 1, ale používá o něco pomalejší čtvrtpixelové zpřesňování.
-.IPs 3
Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
+.IPs 3
+Stejné jako 2, ale používá pomalejší čtvrtpixelovou zpřesňování.
.IPs 4
Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských
typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
@@ -9114,16 +9154,29 @@ Tato volba bude ignorována, je-li použita v kombinaci s telecine.
.
.TP
.B telecine
-Zapne soft telecine režim: muxer upraví video proud tak, aby vypadal jako
-enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps; pracuje pouze s MPEG-2
-videem pokud výstupní snímková rychlost, kterou je možné zkonvertovat pomocí
-volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
+Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine režim: Muxer upraví video proud tak,
+aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost,
+konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
+Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
+.
+.TP
+.B film2pal
+Zapíná FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine režim: Muxer upraví
+video proud tak,
+aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 25 fps.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost,
+konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
.
.
.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
.
.TP
+.B delay\ \
+FIXME: Document this.
+.
+.TP
.B format=<nosný_formát>
Přenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat
(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru).
@@ -9155,6 +9208,13 @@ Formát MPEG-4
Sony Digital Video kontejner
.RE
.PD 1
+.TP
+.B packetsize
+FIXME: Document this.
+.
+.TP
+.B preload
+FIXME: Document this.
.
.
.
@@ -9402,11 +9462,19 @@ DODĚLAT: Zdokumentovat.
.
.TP
/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-systémové nastavení
+Systémové nastavení MPlayeru.
+.
+.TP
+/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
+Systémové nastavení MEncoderu.
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-uživatelské nastavení
+Uživatelské nastavení MPlayeru.
+.
+.TP
+~/.mplayer/\:mencoder
+Uživatelské nastavení MEncoderu.
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
@@ -9498,13 +9566,13 @@ mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob
.PP
.B Přehrávat proud z HTTP:
.nf
-mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
+mplayer http://mplayer.hq/example.avi
.fi
.
.PP
.B Přehrávat proud přes RTSP:
.nf
-mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
+mplayer rtsp://server.example.com/streamName
.fi
.
.PP