summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/fr/mplayer.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/fr/mplayer.1')
-rw-r--r--DOCS/fr/mplayer.13584
1 files changed, 3584 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/fr/mplayer.1 b/DOCS/fr/mplayer.1
new file mode 100644
index 0000000000..38ab8cc61c
--- /dev/null
+++ b/DOCS/fr/mplayer.1
@@ -0,0 +1,3584 @@
+
+.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy
+.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
+.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >
+.\"
+.\" Lancez ça pour obtenir une version html de la page de man:
+.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
+.\" Lancez ça pour obtenir une version texte de la page de man:
+.\" groff -m man -Tascii8 mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
+.\"
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Définition des macros
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.\" l'indentation par défaut est 7, ne pas changer!
+.nr IN 7
+.\" défini l'indentation pour les sous-options
+.nr SS 20
+.\"
+.de IPs
+.IP "\\$1" \n(SS
+..
+.\" début du premier niveau de sous-options, se termine par .RE
+.de RSs
+.RS \n(IN+3
+..
+.\" début du 2nd niveau de sous-options
+.de RSss
+.PD 0
+.RS \n(SS+3
+..
+.\" fin du 2nd niveau de sous-options
+.de REss
+.RE
+.PD 1
+..
+.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Titre
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.TH MPlayer 1 "2003-01-26"
+.
+.SH NAME
+mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux
+.br
+mencoder \- Encodeur Vidéo pour Linux
+
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Synopsis
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH SYNOPSIS
+.na
+.nh
+.B mplayer
+.RI [options]\ [ \ fichier\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ -\ ]
+.br
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+[options globales]
+.I fichier1
+[options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+[options globales]
+.RI { "groupe de fichiers et d'options" }
+[options spécifiques au groupe]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://titre
+[options]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] ://
+[user:passwd@]\fIURL\fP[:port] [options]
+.br
+.in
+.B mencoder
+[options]
+.RI [ \ fichier\ | \ URL\ | \ -\ ]
+[\-o\ fichier]
+.br
+.B gmplayer
+[options]
+[\-skin\ skin]
+.ad
+.hy
+
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Description
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B mplayer
+est un lecteur vidéo pour LINUX (il fonctionne sur beaucoup d'autres
+Unices et processeurs non\-x86, voir la documentation).
+Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV,
+RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM
+et RoQ, supportés par plusieurs codecs natifs, par XAnim et par
+les codecs Win32.
+Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 et
+même des films WMV (sans utiliser la bibliothèque avifile).
+.PP
+Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de pilotes de
+sortie supportés.
+Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib,
+DirectFB, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon
+tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte compatible
+VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes
+(pour Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines carte de décompression MPEG,
+telles que les Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+.
+La plupart d'entre eux supportent le redimensionnement logiciel ou
+matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein écran.
+.PP
+MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les
+informations, de belles et grandes polices lissées et des effets
+visuels pour confirmer les contrôles au clavier. Les polices
+européennes/\:ISO 8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc),
+Cyrillique et Coréenne sont supportées ainsi que 9 formats de
+sous-titres(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT,
+SSA, AQTitle et le nôtre: MPsub) et les sous-titres
+DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions).
+.PP
+.B mencoder
+(MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder
+des vidéos jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d'autres formats jouables
+par MPlayer (voir ci-dessous) .
+Il encode en DivX4, XviD, un des codecs libavcodec, et en PCM/\:MP3/\:VBRMP3
+audio en 1, 2 ou 3\ passes.
+Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un puissant
+système de plugins (découpage, expansion, retournement, postprocess, rotation,
+redimensionnement, bruit, conversion rgb/\:yuv) et bien plus.
+.PP
+.B gmplayer
+est l'interface graphique de MPlayer.
+Il possède les mêmes options que MPlayer.
+
+
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Options
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
+.SH "NOTES GENERALES"
+.B Regardez également la documentation HTML!
+.PP
+Chaque option a son opposé, par exemple\& l'inverse de l'option
+\-fs est \-nofs.
+.PP
+Vous pouvez placer toutes les options dans un fichier de configuration qui sera
+lu à chaque exécution de MPlayer.
+Le fichier de configuration général 'mplayer.conf' se trouve dans le répertoire
+habituel des fichiers de configuration (par exemple.\& /etc/\:mplayer ou
+/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à
+l'utilisateur se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'.
+Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier
+global, et les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous
+les fichiers.
+La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=<valeur>', tout ce qui
+suit un \'#' est considéré comme commentaire.
+Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activés en les
+initialisant à 'yes' ou \'1' ou désactivés en les initialisant à 'no'
+ou '0'.
+Ceci est même applicable aux sous-options.
+
+.I EXEMPLE:
+.br
+# Utilise les pilotes Matrox par défaut.
+.br
+vo=xmga
+.br
+# J'adore faire le poirier en regardant les vidéos.
+.br
+flip=yes
+.br
+# Décode/\:encode des fichiers png, démarre avec -mf on
+.br
+mf= type=png:fps=25
+
+Vous pouvez également écrire des fichiers de config spécifiques à un fichier.
+Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommé 'film.avi',
+créez un fichier nommé 'film.avi.conf' contenant les options spécifiques à ce
+fichier et placez-le dans ~/.mplayer ou dans le même répertoire que le fichier.
+
+.SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)"
+.TP
+.B \-, \-use-stdin
+Lis les données depuis stdin.
+L'option \-idx ne fonctionne pas en conjonction avec cela.
+.TP
+.B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vop pp)
+Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge
+processeur.
+Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé.
+Normalement vous pouvez utiliser un nombre important.
+Vous devez utiliser \-vop pp sans paramètres pour l'utiliser.
+.TP
+.B \-autosync <facteur>
+Ajuste graduellement la synchro A/\:V en fonction de la mesure du décalage
+audio.
+En spécifiant \-autosync\ 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames
+sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio.
+En spécifiant \-autosync\ 1 ce sera la même chose, mais cela changera légèrement
+l'algorithme de correction A/\:V utilisé.
+On peut souvent améliorer la lecture d'une vidéo possédant un taux de transfert
+irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant cette option
+à une valeur entière supérieure à 1.
+Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de -nosound.
+Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers
+audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite.
+Avec cette valeur, si de large écarts de synchro A/\:V se produisent, il ne
+mettront que une seconde ou deux pour disparaître.
+Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est
+activé, pour tous les drivers audio.
+.TP
+.B \-benchmark
+Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées
+à la fin. A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances
+du codec Video.
+.TP
+.B \-edl <nomfichier>
+Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
+La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier
+indiqué.
+Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails sur comment l'utiliser.
+.TP
+.B \-edlout <nomfichier>
+Créé un nouveau fichier et écrit les enregistrements d'édition de la liste de
+décision (EDL) dans ce fichier. Durant la lecture, quand l'utilisateur tape 'i',
+une entrée à sauter après les deux dernières secondes de la lecture est écrite
+dans ce fichier. Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur
+peut régler plus finement les entrées EDL plus tard.
+Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails.
+.TP
+.B \-fixed-vo (CODE BETA!)
+force un système de vidéo fixe pour des fichiers multiples (une
+(dès)initialisation pour pour tous les fichiers).
+Ainsi une seule fenêtre sera ouverte pour tous les fichiers.
+Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: x11, xv, xvidix,
+xmga, gl2 et svga.
+.TP
+.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop)
+Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/\:V sur les
+systèmes lents.
+Les filtres vidéo ne sont pas appliqués sur de telles trames.
+Pour les trames B même leur décodage est complétement désactivé.
+.TP
+.B \-h, \-help, \-\-help
+Affiche un court résumé des options.
+.TP
+.B \-hardframedrop
+Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage).
+Mène à des distorsions d'image!
+.TP
+.B \-identify
+Affiche les paramètres du fichier dans un format facilement analysable.
+Le script TOOLS/midentify supprime le reste de l'affichage et (espérons-le)
+formate les noms de fichiers pour le shell.
+.TP
+.B \-input <commandes>
+Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du
+système de contrôle.
+Les chemins sont relatifs à ~/\:.mplayer/.
+
+.I NOTE:
+.br
+La répétition automatique n'est pour l'instant supporté que par les joysticks.
+.br
+Les commandes disponibles sont:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs conf=<fichier>
+Lit le fichier input.conf.
+Si aucun chemin n'est précisé, ~/\:.mplayer est utilisé.
+.IPs ar\-delay
+Temps en msec avant de démarrer la répétition automatique d'une touche
+(0 pour désactiver).
+.IPs ar\-rate
+Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.
+.IPs keylist
+Afficher toutes les clés pouvant être attachées.
+.IPs cmdlist
+Afficher toutes les commandes pouvant être attachées.
+.IPs js\-dev
+Spécifier le périphérique joystick à utiliser (/dev/\:input/\:js0 par défaut).
+.IPs fichier
+Lit les commandes depuis un fichier donné.
+Utile surtout avec une communication fifo.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-lircconf <fichier>
+Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote
+Control, voir http://www.lirc.org) si vous n'aimez pas le
+~/\:.lircrc par défaut.
+.TP
+.B \-loop <nombre>
+Répète la lecture <nombre> fois.
+0 signifie illimité.
+.TP
+.B \-menu (CODE BETA)
+Active le menu OSD.
+.TP
+.B \-menu-root <valeur> (CODE BETA)
+Spécifie le menu principal.
+.TP
+.B \-menu-cfg <file> (CODE BETA)
+Utilise un autre menu.conf.
+.TP
+.B \-nojoystick
+Désactive le support joystick.
+Activé par défaut, si il a été compilé pour.
+.TP
+.B \-nolirc
+Désactive le support de LIRC.
+.TP
+.B \-nortc
+Désactive l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc)
+comme mécanisme de synchro.
+.TP
+.B \-playlist <fichier>
+Lit les fichiers en fonction d'une playlist (1 fichier par ligne, ou aux
+formats Winamp ou ASX).
+.TP
+.B \-quiet
+Affiche moins de messages.
+.TP
+.B \-really\-quiet
+Affiche encore moins de messages.
+.TP
+.B \-sdp
+Indique que le fichier d'entrée est un fichier SDP ('Session Description
+Protocol') qui décrit une session RTP (voir http://www.live.com/mplayer/).
+.TP
+.B \-shuffle \ \
+Joue les fichiers en ordre aléatoire.
+.TP
+.B \-skin <répertoire\ des\ skin> (BETA CODE)
+Charge les skins depuis le répertoire spécifié (SANS chemin).
+
+.I EXEMPLE:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-skin fittyfene"
+essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\: en premier, puis
+~/.mplayer/\: en cas d'échec.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-slave \ \
+Cette option enclenche le mode esclave.
+Ceci est prévu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base
+(backend) pour d'autres programmes.
+Au lieu d'intercepter les évènements clavier, MPlayer va lire des
+commandes simples via son entrée stdin.
+La section
+.B PROTOCOLE DU MODE ESCLAVE
+explique la syntaxe.
+.TP
+.B \-softsleep
+Utilise des timers logiciels de haute qualité.
+Aussi précis que le RTC sans nécessiter de privilèges spéciaux,
+au prix toutefois d'une consommation CPU plus importante.
+.TP
+.B \-speed <0.01\-100>
+Règle la vitesse de lecture.
+.TP
+.B \-sstep <sec>
+Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame.
+Utile pour les diaporamas.
+
+
+.SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX"
+.TP
+.B \-aid <id> (voir aussi l'option \-alang)
+Sélectionne le canal audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
+VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191]
+MPlayer affiche les IDs disponibles quand il tourne en mode verbeux (-v).
+.TP
+.B \-alang <code\ de\ pays\ à\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-aid)
+Fonctionne uniquement pour la lecture de DVD.
+Cela sélectionne la piste audio et tente toujours de lire les flux audio
+dont la langue correspond au code donné.
+Pour afficher la liste des langues disponibles, utilisez l'option \-v et
+regardez le résultat.
+
+.I EXEMPLE:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-alang hu,en"
+Sélectionne le hongrois et se rabat sur l'anglais si le hongrois n'est pas
+disponible.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-audio\-demuxer <nombre> (\-audiofile uniquement)
+Force le type de demuxer audio pour \-audiofile.
+Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h.
+Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la détection des .mp3.
+.TP
+.B \-audiofile <nomfichier>
+Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis) pendant la
+visualisation d'un film.
+.TP
+.B \-bandwidth <valeur>
+Spécifie la bande passante maximum pour le streaming par le réseau (pour les
+serveurs capable d'envoyer du contenu à différents débits).
+Utile si vous voulez voir en direct des média streamés avec un connexion lente.
+.TP
+.B \-cdrom\-device <chemin\ périphérique>
+Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM /dev/\:cdrom.
+.TP
+.B \-cache <koctets>
+Cette option indique combien de mémoire (en Ko) à utiliser mettant un fichier
+en cache/\:URL.
+Particulièrement utile sur des média lents (le comportement par défaut est
+\-nocache).
+.TP
+.B \-cdda <option1:option2>
+Cette option est utilisé pour régler les capacités de lecture de CD Audio
+de MPlayer.
+.br
+Les options disponibles sont:
+.
+.RSs
+.IPs speed=<valeur>
+Règle la vitesse de lecture du CD
+.IPs paranoia=<0\-2>
+Règle le niveau de paranoia
+.RSss
+0: désactive la détection
+.br
+1: détection des chevauchements uniquement (comportement par défaut)
+.br
+2: correction et vérification des données complètes
+.REss
+.IPs generic-dev=<valeur>
+utiliser le périphérique SCSI générique spécifié
+.IPs sector-size=<valeur>
+taille de lecture atomique
+.IPs overlap=<valeur>
+force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à <valeur>
+secteurs.
+.IPs toc-bias
+Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera
+adressée en tant que LBA\ 0.
+Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de
+pistes correctes.
+.IPs toc-offset=<valeur>
+Ajoutez <valeur> secteurs aux valeurs renvoyés pendant l'adressage des pistes.
+Peut être négatif.
+.IPs (no)skip
+(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données.
+.RE
+.
+.TP
+.B \-channels <nombre>
+Indique le nombre de canaux audio à utiliser, '2' par défaut si non spécifié.
+Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que celui des canaux
+d'entrée des canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo,
+dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie).
+Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux
+d'entrée, les résultats dépendront du décodeur audio (\-afm).
+MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio dans le nombre requis de canaux.
+Maintenant c'est au décodeur de satisfaire cette demande.
+Si le décodeur sort sur plus de canaux que demandé, les canaux en plus seront
+tronqués.
+C'est généralement seulement important en jouant des vidéos avec de l'audio AC3
+(comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par défaut et downmixe
+correctement l'audio dans le nombre requis de canaux.
+
+.I NOTE:
+.br
+Cette option est utilisé par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround)
+et drivers ao (OSS au moins).
+.br
+Les options disponibles sont:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 2
+Stereo
+.IPs 4
+Surround
+.IPs 6
+Plein 5.1
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-chapter <id\ chapitre>[-<id\ fin\ chapitre>]
+Indique à quel chapitre commencer la lecture.
+Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arrêter la lecture
+(par défaut: 1). Des exemples sont disponibles plus bas.
+.TP
+.B \-csslib <nomfichier>
+(option DVD ancienne méthode) Cette option est utilisé pour forcer
+l'endroit où se trouve libcss.so.
+.TP
+.B \-cuefile <nomfichier> (voir \-vcd également)
+Lit un (S)VCD à partir d'une image CDRwin (format de fichier bin/cue), décrite
+par le fichier spécifié.
+.TP
+.B \-demuxer <nombre>
+Forcer le type de demuxer.
+Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h.
+Utilisez \-demuxer 17 pour forcer la détection des .mp3.
+.TP
+.B \-dumpaudio (MPLAYER uniquement)
+Décharge le flux audio brut dans ./\:stream.dump (utile avec mpeg/\:ac3).
+.TP
+.B \-dumpfile <nomfichier> (MPLAYER uniquement)
+Indique dans quel fichier MPlayer doit décharger.
+Devrait être utilisé avec \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+.TP
+.B \-dumpstream (MPLAYER uniquement)
+Décharge le flux brut dans /\:stream.dump.
+Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau.
+.TP
+.B \-dumpvideo (MPLAYER uniquement)
+Décharge le flux vidéo brut dans /\:stream.dump (pas très utilisable).
+.TP
+.B \-dvd <id\ titre>
+Dit à MPlayer quel film lire (spécifié par le numéro de titre).
+Par exemple, parfois '1' est une bande annonce, et '2' est le vrai film.
+
+.I NOTE:
+.br
+Parfois le désentrelacement est requis pour la lecture de DVD,
+voir l'option \-vop pp=0x20000.
+.TP
+.B \-dvd\-device <chemin\ périphérique>
+Force le nom de périphérique DVD /dev/\:dvd.
+.TP
+.B \-dvdangle <id\ angle>
+Certains DVD contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents
+angles. Ici vous pouvez dire à MPlayer quels angles utiliser (par
+défaut: 1). Des exemples sont disponibles plus bas.
+.TP
+.B \-dvdauth <Périphérique\ DVD>
+(option DVD ancienne méthode) Active la validation DVD en utilisant le
+périphérique indiqué.
+.TP
+.B \-dvdkey <clé\ CSS>
+(option DVD ancienne méthode) Pendant le décodage d'un fichier VOB copié
+non-décrypté depuis un DVD, cette option fournit la clé CSS nécessaire
+au décryptage du VOB (la clé est affiché pendant la validation avec le
+lecteur de DVD en utilisant \-dvdauth).
+.TP
+.B \-dvdnav (BETA CODE!)
+Forcer l'utilisation de libdvdnav.
+.TP
+.B \-forceidx
+Forcer la reconstruction de l'INDEX.
+Utile pour les fichiers possédant un index cassé (désynchro, etc).
+La recherche sera possible.
+Vous pouvez réparer l'index de façon permanente avec MEncoder (voir la
+documentation).
+.TP
+.B \-fps <valeur>
+Forcer le débit vidéo (si la valeur est mauvaise/\:absente de l'entête)
+(nombre à virgule).
+.TP
+.B \-frames <nombre>
+Joue/\:convertit uniquement les <nombre> premières trames, puis sort.
+.TP
+.B \-hr\-mp3\-seek (.MP3 uniquement)
+Placement mp3 Haute résolution.
+Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous
+placer à la très exacte position pour garder la synchro A/\:V. Cela peut être
+lent surtout en allant en arrière \- il doit revenir au début pour trouver
+la trame exacte.
+.TP
+.B \-idx (voir aussi \-forceidx)
+Reconstruit l'INDEX du fichier AVI si aucun INDEX n'a été trouvé,
+permet ainsi de ce déplacer.
+Utile avec les téléchargements cassés/\:incomplets, ou les AVIs de mauvaise
+qualité.
+.TP
+.B \-mc <secondes/trame>
+Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes).
+.TP
+.B \-mf <option1:option2:...>
+Utilisé pour décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG.
+.br
+Les options disponibles sont:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on
+active le support multi-fichiers
+.IPs w=<valeur>
+largeur de la sortie (autodétection)
+.IPs h=<valeur>
+Hauteur de la sortie (autodétection)
+.IPs fps=<valeur>
+fps de la sortie (défaut: 25)
+.IPs type=<valeur>
+type des fichiers d'entrée (types disponibles: jpeg, png, tga)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-ni (.AVI uniquement)
+Forcer l'utilisation du filtre AVI non entrelacé (permet de
+lire certains mauvais fichiers AVI).
+.TP
+.B \-nobps (.AVI uniquement)
+Ne pas utiliser la valeur octet/\:sec moyenne pour la synchro A\-V (AVI).
+Aide pour certains fichiers AVI avec une entête cassée.
+.TP
+.B \-noextbased
+Désactive la sélection de demuxer basée sur l'extension du fichier.
+Par défaut, quand le type de fichier (demuxer) ne peut être détecté de façon
+fiable (le fichier n'a pas d'entête ou n'est pas suffisamment fiable),
+l'extension du fichier est utilisée pour sélectionner le demuxer. Il se rabat
+toujours sur une sélection de demuxer basée sur le contenu.
+.TP
+.B \-passwd <mot\ de\ passe> (voir également l'option \-user)
+Indique le mot de passe pour l'identification http.
+.TP
+.B \-rawaudio <option1:option2:...>
+Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts.
+Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44KHz
+16Bit stéréo.
+.br
+Les options disponibles sont:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on
+utilise le demuxer audio brut
+.IPs channels=<valeur>
+nombre de canaux
+.IPs rate=<valeur>
+taux d'échantillonage par seconde
+.IPs samplesize=<valeur>
+taille des échantillons en octets
+.IPs format=<valeur>
+fourcc en hexa
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-rawvideo <option1:option2:...>
+Cette option vous permet de lire des fichiers vidéo bruts.
+.br
+Les options disponibles sont:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs on
+utilise le demuxer vidéo brut
+.IPs fps=<valeur>
+débit en trames par seconde, par défaut 25.0
+.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
+définie la taille d'image standard
+.IPs w=<valeur>
+largeur de l'image en pixels
+.IPs h=<valeur>
+hauteur de l'image en pixels
+.IPs y420|yv12|yuy2|y8
+définie l'espace de couleurs
+.IPs format=<valeur>
+espace de couleur (fourcc) en hexa
+.IPs size=<valeur>
+taille de trame en octets
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-rtsp-stream-over-tcp
+Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour spécifier que les paquets RTP et RTCP entrants
+seront streamés sur TCP (en utilisant la même connexion TCP que RTSP).
+Cette option peut être utile si vous avez une connexion Internet cassée qui ne
+redirige pas les paquets UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/).
+.TP
+.B \-skipopening
+N'ouvre pas le DVD (dvdnav uniquement).
+.TP
+.B \-sb <position\ octet> (voir l'option \-ss également)
+Se place à la position donnée par 'octet'.
+Utile pour la lecture d'images CDROM / fichiers .VOB avec des saletés au début.
+.TP
+.B \-srate <Hz>
+Force la fréquence d'échantillonage audio, en modifiant la vitesse
+de la vidéo pour garder la synchro a-v.
+MEncoder passe cette valeur à lame pour le ré-échantillonnage.
+.TP
+.B \-ss <temps> (voir l'option \-sb également)
+Se place à la position indiquée par 'temps'.
+
+.I EXEMPLE:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-ss 56"
+se place à 56 secondes
+.IPs "\-ss 01:10:00"
+se place à 1\ heure 10\ min
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-tv <option1:option2:...>
+Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer.
+
+.I NOTE:
+.br
+MPlayer n'accepte pas les deux-points, vous devez donc taper l'ID périphérique
+avec des points (c'est-à-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0).
+.br
+Bien que vous puissiez sélectionner n'importe quelle fréquence
+d'échantillonnage en utilisant ALSA, le codec audio de LAME n'est
+capable d'encoder que les fréquences 'standards'. Vous obtiendrez
+un fichier .avi sans son si vous choisissez une fréquence inhabituelle
+et utilisez ce codec.
+.br
+Les options disponibles sont:
+.
+.RSs
+.IPs on
+utilise l'entrée TV
+.IPs noaudio
+aucun son
+.IPs driver=<valeur>
+disponible: dummy, v4l, bsdbt848
+.IPs device=<valeur>
+Spécifier un autre périphérique que celui par défaut /dev/\:video0.
+.IPs input=<valeur>
+Spécifier une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir
+la sortie pour en obtenir la liste)
+.IPs freq=<valeur>
+Spécifier sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250).
+Non compatible avec le paramètre channels.
+.IPs outfmt=<valeur>
+format de sortie du tuner (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
+i420)
+.IPs width=<valeur>
+largeur de la fenêtre
+.IPs height=<valeur>
+hauteur de la fenêtre
+.IPs fps=<valeur>
+fréquence de la capture vidéo (trames par seconde)
+.IPs buffersize=<valeur>
+taille maximale du tampon de capture en mégaoctets (la moitié de la mémoire
+physique par défaut)
+.IPs norm=<valeur>
+disponible: PAL, SECAM, NTSC
+.IPs channel=<valeur>
+Régler le tuner sur le canal <valeur>
+.IPs chanlist=<valeur>
+disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
+.IPs channels=<canal>\-<nom>,<canal>\-<nom>,...
+Défini des noms pour les canaux.
+Utilisez _ pour les espaces dans les noms (ou jouez avec les quotes ;-).
+Les noms de canaux seront ensuite écrits en utilisant l'OSD, et les commandes
+tv_step_channel, tv_set_channel et tv_last_channel seront utilisables
+avec une télécommande (voir. lirc).
+Non compatible avec le paramètre frequency.
+Attention : Le numéro de canal sera sa position dans la liste des 'channels',
+en commençant à 1.
+Exemple: utilisez tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, etc.
+.IPs audiorate=<valeur>
+Fixe la fréquence de capture audio
+.IPs forceaudio
+capture l'audio même si il n'y a pas de sources audio signalées par v4l
+.IPs alsa
+capture depuis ALSA
+.IPs amode=<0\-3>
+choisit un mode audio:
+.RSss
+0: mono
+.br
+1: stéréo
+.br
+2: language 1
+.br
+3: language 2
+.REss
+.IPs forcechan=<1\-2>
+Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l'interrogation
+automatique de la carte tv.
+Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans
+tenir compte de l'option amode et des valeurs retournés par v4l.
+Elle peut être utilisé quand la carte tv est incapable de renvoyer le
+mode audio courant.
+.IPs adevice=<valeur>
+set an audio device
+Indique un périphérique audio
+.RSss
+/dev/\:...\& pour OSS
+.br
+ID matériel pour ALSA
+.REss
+.IPs audioid=<valeur>
+choisir la sortie audio de la carte de capture, si elle à plus
+.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>"
+Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo.
+Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur.
+.IPs immediatemode=<bool>
+Un valeur de 0 signifie capturer et bufferiser l'audio et la vidéo ensemble
+(par défaut pour mencoder).
+Une valeur de 0 (par défaut pour mplayer) signifie ne capturer que la vidéo et
+laisser l'audio passer au travers du câble de loopback de la carte TV à la
+carte son.
+.RE
+.
+.TP
+.B \-user <nom utilisateur> (voir également l'option \-passwd)
+Indique un nom d'utilisateur pour l'identification http.
+.TP
+.B \-vcd <piste>
+Joue une piste Video CD depuis un périphérique ou un fichier image (voir
+\-cuefile).
+.TP
+.B \-vid <id>
+Sélectionne le canal vidéo [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255].
+.TP
+.B \-vivo <sub\-options> (DEBUG CODE)
+Force les paramètres audio du demuxer .vivo (pour débuggage).
+
+
+.SH "OPTIONS OSD/SUB"
+.I NOTE:
+.br
+voir \-vop expand également.
+.TP
+.B \-dumpmicrodvdsub (MPLAYER uniquement)
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format MicroDVD.
+Créé un fichier dumpsub.sub dans le répertoire courant.
+.TP
+.B \-dumpmpsub (MPLAYER uniquement)
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format natif de
+MPlayer, MPsub.
+Créé un fichier dump.mpsub dans le répertoire courant.
+.TP
+.B \-dumpsrtsub (MPLAYER uniquement)
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format SubViewer (SRT).
+Créé un fichier dump.srt dans le répertoire courant.
+.TP
+.B \-dumpjacosub (MPLAYER uniquement)
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le
+temps JACOsub.
+Crée un fichier dumpsub.js dans le répertoire courant.
+.TP
+.B \-dumpsami (MPLAYER uniquement)
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le
+temps SAMI.
+Crée un fichier dumpsub.smi dans le répertoire courant.
+.TP
+.B \-dumpsub (MPLAYER uniquement) (BETA CODE)
+Extrait les sous-titres d'un flux VOB.
+Voir également les options -dump*sub et -vobsubout*.
+.TP
+.B \-ifo <fichier ifo vobsub>
+Indique le fichier à utiliser pour charger la palette et la taille des trames
+des sous-titres VOBSUB.
+.TP
+.B \-ffactor <nombre>
+Ré-échantillonne l'alphamap de la police.
+Peut être:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+polices toutes blanches
+.IPs 0.75
+bordure noire très fine (par défaut)
+.IPs 1
+bordure noire fine
+.IPs 10
+bordure noire épaisse
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-font <chemin\ vers\ le\fichier\ font.desc>
+Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier (répertoire
+par défaut pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les
+polices FreeType:
+~/.mplayer/\:subfont.ttf).
+
+.I NOTE:
+.br
+Avec FreeType, cette option détermine le chemin vers le fichier de polices.
+.br
+Les options \-subfont-* ne sont disponibles que si le support de FreeType a été
+activé lors de la compilation.
+Si le support de FreeType a été activé, le support des vieilles polices ne
+peut l'être.
+
+.I EXEMPLE:
+.PD 0
+.RSs
+\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
+.br
+\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-noautosub
+Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres.
+.TP
+.B \-overlapsub
+Active le support des sous-titres qui dépassent pour tous les formats de
+sous-titres.
+.TP
+.B \-nooverlapsub
+Désactive le support des sous-titres qui dépassent pour tous les formats de
+sous-titres (le comportement par défaut est d'en activer le support uniquement
+pour certains formats).
+.TP
+.B \-osdlevel <0\-3> (MPLAYER uniquement)
+Spécifie dans quel mode OSD démarrer.
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+0: sous-titres uniquement
+.IPs 1
+volume + position (par défaut)
+.IPs 2
+volume + position + compteur + pourcentage
+.IPs 3
+volume + position + compteur + pourcentage + temps total
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sid <id> (voir aussi l'option \-slang)
+Active l'affichage des sous-titres DVD.
+Vous DEVEZ spécifier un nombre qui corresponds à une langue de sous-titres DVD
+(0\-31).
+Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v
+et regardez le résultat.
+.TP
+.B \-slang <code\ de\ pays\ à\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-sid)
+Ne fonctionne que pour la lecture de DVD.
+Active/\:sélectionne la langue des sous-titres DVD.
+Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v
+et regardez le résultat.
+
+.I EXEMPLE:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-slang hu,en"
+Sélectionne le hongrois et se rabat sur l'anglais si le hongrois n'est pas
+disponible.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sub <fichier\ de\ sous-titres>
+Utilise/\:affiche ce fichier de sous-titres.
+.TP
+.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
+Spécifie la valeur du canal alpha pour le fond des sous-titres et de l'osd.
+De grandes valeurs signifient plus transparent.
+La valeur 0 est une exception et signifie complètement transparent.
+.TP
+.B \-sub-bg-color <0\-255>
+Spécifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de l'osd.
+Actuellement les sous-titres sont en niveau de gris donc cette valeur est
+équivalente à l'intensité de la couleur.
+La valeur 255 signifie blanc et 0 noir.
+.TP
+.B \-subcc \
+Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC).
+Ce ne sont PAS les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour
+malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1.
+Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD
+d'autres zones.
+.TP
+.B \-subcp <codepage>
+Si votre système supporte iconv(3), vous pouvez utiliser cette
+option pour spécifier la page de code du sous-titres
+
+.I EXEMPLE:
+.PD 0
+.RSs
+\-subcp latin2
+.br
+\-subcp cp1250
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-sub\-demuxer <number> (BETA CODE)
+Force le type de demuxer sous-titres pour \-subfile.
+.TP
+.B \-subdelay <sec>
+Décale les sous-titres de <sec> secondes.
+Peut être négatif.
+.TP
+.B \-subfont-autoscale <0\-3>
+Sélectionne le mode de redimensionnement automatique.
+
+.I NOTE:
+.br
+Zéro signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeur de polices
+en pixels.
+.br
+Le mode peut être:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+aucun redimensionnement
+.IPs 1
+proportionnel à la largeur du film
+.IPs 2
+proportionnel à la hauteur du film
+.IPs 3
+proportionnel à la diagonale du film (par défaut)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-subfont-blur <0\-8>
+Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut: 2).
+.TP
+.B \-subfont-encoding <valeur>
+Fixe l'encodage de la police.
+Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affichés et unicode
+sera utilisé (par défaut: unicode).
+.TP
+.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
+Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique des éléments OSD
+(par défaut: 6).
+.TP
+.B \-subfont-outline <0\-8>
+Fixe l'épaisseur de la bordure de police (par défaut: 2).
+.TP
+.B \-subfont-text-scale <0\-100>
+Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique (en pourcentage de la taille
+de l'écran) (par défaut: 5).
+.TP
+.B \-subfps <rate>
+Spécifie le rapport trame/\:sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule),
+par défaut: même rapport que celui du film.
+
+.I NOTE:
+.br
+UNIQUEMENT pour les fichiers SUB basés sur tes trames, c'est-à-dire