diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/Polish/SUB+OSD')
-rw-r--r-- | DOCS/Polish/SUB+OSD | 40 |
1 files changed, 40 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/Polish/SUB+OSD b/DOCS/Polish/SUB+OSD new file mode 100644 index 0000000000..b60591bc18 --- /dev/null +++ b/DOCS/Polish/SUB+OSD @@ -0,0 +1,40 @@ +Podtytuły +-- -- -- -- - +Tak, mplayer wspiera dużą gamę typów napisów. Aktualnie ( 2001/06/01 ) +7 rodzaji podtytułów/napisów mogą być używany przez kod subreadera. +Aby zobaczyć co to za formaty zobacz plik subreader.c linia 20. + +Podtytuły sš wystawiane na pokaz z technikš nazywany Na Ekranie Wystawiajš na pokaz . +Napisy są wyświetlane techniką zwaną OSD, On Screen Display. +OSD jest używany by wyświetlać aktualny czas, wskaźnik głośności oraz +wskaźnik wyszukiwania. + + +INSTALOWANIE OSD oraz napisów. +-- -- -- - +@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ +@ Uwaga: OSD i napisy nie są standardowo skonfigurowane. +@ Musisz ściągnąc fonty ze strony mplayera +@ mplayer.sf.net/homepage/dload.html +@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ +Standartowy ( Centralne europejskie , Latin1 ) pakunek fontów : + http://mplayer.dev.hu/mp-ftp/release/mp_font3.zip + http://thot.banki.hu/mp-ftp/releases/mp_font3.zip + ( mp_font1 i mp_font2 są już nieaktualne ) + +Cyrylica : + http://thot.banki.hu/mp-ftp/releases/bgfont.zip + +A pod tym adresem znajdziesz koreańskie fonty + http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer + +Jak ściągniesz, UNZIPuj pliki do ~/.mplayer/font/ +Powinieneś teraz zobaczyć zegar w lewym górnym rogu filmu +(wylącz to za pomocą klawisza 'o') + +OSD ma 3 stany : ( przełączaj za pomocą 'o' ) +- zegar + wskaźnik wolumenu + wskaźnik wyszukiwania + sub ( standart ) +- wolumenu kreska + szuka kreski + łodzi podwodna +- tylko napisy + + |