diff options
93 files changed, 1014 insertions, 558 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ MPlayer (1.0) * Support for more formats in OpenGL vos (different YUV subsampling, 16 bit per component) * Selectable YUV to RGB conversion standard for -vo gl - (-vo gl:colorspace=...) + (-vo gl:colorspace=...:levelconv=...) * -vo matrixview finally added Other: @@ -43,6 +43,9 @@ MPlayer (1.0) Use e.g. ffmpeg://http://example.com/test * better support for 16-bit-per-component formats and formats with alpha channel. + * better out-of-the-box support for compiling for ARM, IA64, + MinGW32 and MinGW-w64, MinGW has ASLR enabled with recent + enough binutils. MEncoder: * add -tsprog for demuxer lavf diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 index 412b64f984..174e4f063d 100644 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" Synced with r24573 -.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team .\" Tuto man stránku napsali/pÃÅ¡Ã Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" PÅ™eklad (translation): Jiřà Heryán .\" Kódovánà (encoding): UTF-8 diff --git a/DOCS/man/de/mplayer.1 b/DOCS/man/de/mplayer.1 index c8056c59b7..12a545157c 100644 --- a/DOCS/man/de/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/de/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer, .\" Tobias Diedrich gepflegt. .\" Encoding: iso-8859-1 @@ -2193,7 +2193,6 @@ Siehe auch \-vf expand. Schaltet das Zeichnen von SSA/ASS-Untertiteln ein. Mit dieser Option wird libass für externe SSA/ASS-Untertitel und Matroska-Spuren verwendet. -Du möchtest vielleicht auch \-embeddedfonts verwenden. .br .I ANMERKUNG: Wenn fontconfig eincompiliert wurde, schaltet \-ass automatisch \-fontconfig @@ -2320,17 +2319,10 @@ Speichert den Untertitel-Substream eines VOB-Streams. Siehe auch die Optionen \-dump*sub und \-vobsubout*. . .TP -.B \-embeddedfonts (nur bei FreeType) -Aktiviert die Extraktion von in Matroska eingebetteten Schriften (Standard: -deaktiviert). +.B \-noembeddedfonts +Deaktiviert die Nutzung von in Matroska-Dateien und ASS-Untertiteln eingebetteten Schriften (Standard: +aktiviert). Diese Schriften können für das Rendern von SSA/ASS-Untertiteln verwendet werden -(Option \-ass). -Schriftdateien werden im Verzeichnis ~/.mplayer/\:fonts angelegt. -.br -.I ANMERKUNG: -Bei der Verwendung von FontConfig 2.4.2 oder neuer werden eingebettete -Schriften direkt vom Speicher geöffnet; diese Option ist per Voreinstellung -aktiviert. . .TP .B \-ffactor <Nummer> diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1 index be3498426d..41fec8df17 100644 --- a/DOCS/man/en/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/en/mplayer.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" $Revision$ -.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann . .\" -------------------------------------------------------------------------- @@ -2072,7 +2072,6 @@ Also see \-vf expand. Turn on SSA/ASS subtitle rendering. With this option, libass will be used for SSA/ASS external subtitles and Matroska tracks. -You may also want to use \-embeddedfonts. .br .I NOTE: Unlike normal OSD, libass uses fontconfig by default. To disable it, use @@ -2197,15 +2196,10 @@ Dumps the subtitle substream from VOB streams. Also see the \-dump*sub and \-vobsubout* options. . .TP -.B \-embeddedfonts (FreeType only) -Enables extraction of Matroska embedded fonts (default: disabled). +.B \-noembeddedfonts +Disables use of fonts embedded in Matroska containers and ASS scripts (default: enabled). These fonts can be used for SSA/ASS subtitle rendering (\-ass option). -Font files are created in the ~/.mplayer/\:fonts directory. -.br -.I NOTE: -With FontConfig 2.4.2 or newer, embedded fonts are opened directly from memory, -and this option is enabled by default. . .TP .B \-ffactor <number> @@ -3864,7 +3858,7 @@ Speed depends more on GPU memory bandwidth than other methods. Select the color space for YUV to RGB conversion. .RSss .IPs 0 -Use the formula used normally by MPlayer (default) +Use the formula used normally by MPlayer (default). .IPs 1 Use ITU-R BT.601 color space. .IPs 2 @@ -3872,6 +3866,16 @@ Use ITU-R BT.709 color space. .IPs 3 Use SMPTE-240M color space. .RE +.IPs levelconv=<n> +Select the brightness level conversion to use for the YUV to RGB conversion +.RSss +.IPs 0 +Convert TV to PC levels (default). +.IPs 1 +Convert PC to TV levels. +.IPs 2 +Do not do any conversion. +.RE .IPs lscale=<n> Select the scaling function to use for luminance scaling. Only valid for yuv modes 2, 3, 4 and 6. @@ -5738,7 +5742,7 @@ Position of the cropped picture, defaults to center. .PD 1 . .TP -.B cropdetect[=limit:round] +.B cropdetect[=limit:round[:reset]] Calculates necessary cropping parameters and prints the recommended parameters to stdout. .PD 0 @@ -5752,6 +5756,13 @@ Value which the width/\:height should be divisible by (default: 16). The offset is automatically adjusted to center the video. Use 2 to get only even dimensions (needed for 4:2:2 video). 16 is best when encoding to most video codecs. +.br +.IPs <reset> +Counter that determines after how many frames cropdetect will reset +the previously detected largest video area and start over to detect +the current optimal crop area. This can be useful when channel +logos distort the video area. 0 indicates never reset and return +the largest area encountered during playback. (default: 0). .RE .PD 1 . diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1 index c45da693eb..b09f62f938 100644 --- a/DOCS/man/es/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/es/mplayer.1 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" synced with 1.685 .\" Encoding: iso-8859-1 -.\" MPlayer (C) 2000-2009 El equipo de MPlayer +.\" MPlayer (C) 2000-2010 El equipo de MPlayer .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. .\" diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index f1de6a4065..6209931071 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" synced with r30135 .\" Encoding: iso-8859-1 -.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team +.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail POINT com >, . diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 index cffd2e7a1d..86ddc2d752 100644 --- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" Synced with r29905 -.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team +.\" Synced with r30414 +.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2009. 11. 16." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2010. 01. 24." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -1239,7 +1239,7 @@ mennyiségû memória használatával. Engedélyezi a socket használtatát más folyamatoknak, amint az bezárul. . .TP -.B \-bandwidth <érték> (csak hálózatnál) +.B \-bandwidth <bájt> (csak hálózatnál) Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel használható, melyek képesek különbözõ bitrátával küldeni). Hasznos ha élõben stream-elt médiát akarsz nézni lassú kapcsolattal. @@ -3152,12 +3152,12 @@ Ha egy külsõ ablak is meg van adva a \-win opcióval, akkor az x és y koordináták az ablak bal felsõ sarkához viszonyulnak a képernyõ helyett. A \-xineramascreen kapcsolóval megadott koordináták a képernyõhöz viszonyítottak, azon videó kimeneti vezérlõknél, amelyek teljes mértékben -támogatják a \-xineramascreen kapcsolót (direct3d, gl, gl2, vdpau, x11, xv, xvmc). - +támogatják a \-xineramascreen kapcsolót (direct3d, gl, gl2, vdpau, x11, +xv, xvmc, corevideo). .br .I MEGJEGYZÉS: Ezt az opciót csak az x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx, -fbdev és tdfxfb videó kimeneti vezérlõk támogatják. +fbdev, tdfxfb és corevideo videó kimeneti vezérlõk támogatják. .sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 @@ -3345,7 +3345,8 @@ mûködik. Ez az opció nem alkalmas csak a kezdõ képernyõ beállítására (mert a megadott képernyõn mindig teljes képernyõsen jelenik meg), jelenleg a \-geometry a legalkalmasabb erre a célra. -A direct3d, gl, gl2, x11 és az xv videó kimeneti vezérlõ támogatja. +A direct3d, gl, gl2, x11, xv és a corevideo videó kimeneti vezérlõ +támogatja. . .TP .B \-zrbw (csak \-vo zr) @@ -3860,6 +3861,9 @@ A 0-nál kisebb értékek a rendszer alapértelmezését hagyják érvényben. Ez a framerátát (vízszíntes frissítési ráta / n)-ra korlátozza. GLX_SGI_swap_control támogatás kell a mûködéséhez. Néhány (legtöbb/összes?) implementációval csak teljes képernyõs módban mûködik. +.IPs ycbcr +Használja a GL_MESA_ycbcr_texture bõvítményt a YUV-RGB konverzióknál. +A legtöbb esetben ez valószínûleg lassabb, mint az RGB-be történõ szoftveres konverzió. .IPs yuv=<n> Kiválasztja a YUV és az RGB konverzió típusát. .RSss @@ -3909,9 +3913,28 @@ beállítását teszi lehetõvé. A gamma külön állítható a vörös, zöld és kék színre. A sebessége jobban függ a GPU memória sávszélességétõl, mint a többi módszernél. .RE -.IPs ycbcr -Használja a GL_MESA_ycbcr_texture bõvítményt a YUV-RGB konverzióknál. -A legtöbb esetben ez valószínûleg lassabb, mint az RGB-be történõ szoftveres konverzió. +.IPs colorspace +Kiválasztja a színteret a YUV-RGB átalakításhoz. +.RSss +.IPs 0 +Az MPlayer által normálisan használt formulát választja (alapértelmezett). +.IPs 1 +Az ITU-R BT.601 színteret használja. +.IPs 2 +Az ITU-R BT.709 színteret használja. +.IPs 3 +Az SMPTE-240M színteret használja. +.RE +.IPs levelconv=<n> +Kiválasztja a fényesség konvertálási szintjét a YUV-RGB konvertálás során +.RSss +.IPs 0 +TV-rõl PC szintre (alapértelmezett). +.IPs 1 +PC-rõl TV szintre. +.IPs 2 +Nincs semmilyen konvertálás. +.RE .IPs lscale=<n> Kiválasztja a használandó méretezõ függvényt a fényerõsséghez. Csak a 2-es, 3-as, 4-es és 6-os yuv módoknál helyes. @@ -3951,6 +3974,13 @@ különben GL_NEAREST a customtex textúrákhoz. .IPs (no)customtrect Ha engedélyezve van, texture_rectangle-t használ a customtex textúrákhoz. Alapértelmezésben le van tiltva. +.IPs (no)mipmapgen +Ha engedélyezve van, a videóhoz a mipmap-ok automatikusan generálódn |