diff options
-rw-r--r-- | help/help_mp-cs.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-el.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-nl.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-zh_CN.h | 6 |
4 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h index 6cedf17a01..cd61cbf175 100644 --- a/help/help_mp-cs.h +++ b/help/help_mp-cs.h @@ -89,7 +89,7 @@ static char help_text[]= " **** Vá¹ systém je pøíli¹ POMALÝ pro toto pøehrávání! ****\n"\ " ***********************************************************\n\n"\ "Mo¾né pøíèiny, problémy a øe¹ení:\n"\ -"- Nejèastìj¹í: ¹patný/chybný _zvukový_ ovladaè\n!"\ +"- Nejèastìj¹í: ¹patný/chybný _zvukový_ ovladaè!\n"\ " - Zkuste -ao sdl nebo pou¾ijte ALSA 0.5 èi oss emulaci z ALSA 0.9.\n"\ " - Pohrajte si s rùznými hodnotami -autosync, pro zaèátek tøeba 30.\n"\ "- Pomalý obrazový výstup\n"\ diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h index 31c9783fa7..68ff04f608 100644 --- a/help/help_mp-el.h +++ b/help/help_mp-el.h @@ -295,7 +295,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ demuxer Þ÷ïõ: %s\n" #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ demuxer õðïôßôëùí: %s\n" #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï! (ðéèáíüí ç áíáæÞôçóç íá ãßíåé ãéá ôçí áëëáãÞ óôáèìþí ;)\n" -#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Ïé ðëçñïöïñßåò ãéá ôï demuxer %s õðÜñ÷ïõí Þäç\n!" +#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Ïé ðëçñïöïñßåò ãéá ôï demuxer %s õðÜñ÷ïõí Þäç!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Ðëçñïöïñßåò ôïõ ìÝóïõ: \n" #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: ÂñÝèçêå progressive seq, åðáíáöïñÜ óå 3:2 TELECINE mode\n" diff --git a/help/help_mp-nl.h b/help/help_mp-nl.h index 1aa7c516c4..a1cdbd0b38 100644 --- a/help/help_mp-nl.h +++ b/help/help_mp-nl.h @@ -295,7 +295,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan audio demuxer niet openen: %s\n" #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Openen van de ondertiteling demuxer is mislukt: %s\n" #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV invoer is niet doorzoekbaar! (Waarschijnlijk zal zoeken de kanalen veranderen ;)\n" -#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s reeds aanwezig\n!" +#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s reeds aanwezig!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n" #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progressieve seq gedetecteerd, 3:2 TELECINE mode afgezet\n" diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h index e1447b1df7..2852bc8e15 100644 --- a/help/help_mp-zh_CN.h +++ b/help/help_mp-zh_CN.h @@ -60,8 +60,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_NoHomeDir "ÕÒ²»µ½HOMEĿ¼\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\")ÎÊÌâ\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "´´½¨configÎļþ: %s\n" -#define MSGTR_InvalidVOdriver "ÎÞЧµÄÊÓƵÊä³öÇý¶¯: %s\nÓÃ'-vo help' t²é¿´¿ÉÓõÄÊÓƵÇý¶¯µÄÁбí" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "ÎÞЧµÄÊÓƵÊä³öÇý¶¯: %s\nÓÃ'-vo help' t²é¿´¿ÉÓõÄÊÓƵÇý¶¯µÄÁбí" +#define MSGTR_InvalidVOdriver "ÎÞЧµÄÊÓƵÊä³öÇý¶¯: %s\nÓÃ'-vo help' t²é¿´¿ÉÓõÄÊÓƵÇý¶¯µÄÁбí\n" +#define MSGTR_InvalidAOdriver "ÎÞЧµÄÊÓƵÊä³öÇý¶¯: %s\nÓÃ'-vo help' t²é¿´¿ÉÓõÄÊÓƵÇý¶¯µÄÁбí\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(°Ñetc/codecs.conf(´ÓMPlayerµÄÔ´´úÂëÖÐ)¸´ÖÆ/Á´½Ó ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "ʹÓÃÄÚ½¨Ä¬ÈϵÄcodecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "ÎÞ·¨¼ÓÔØ×ÖÌå: %s\n" @@ -297,7 +297,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "´ò¿ªÒôƵdemuxer: %sʧ°Ü\n" #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "´ò¿ª×ÖÄ»demuxer: %sʧ°Ü\n" #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TVÊäÈë²»ÄÜËÑË÷! (¿ÉÄÜËÑË÷Ó¦¸ÃÓÃÀ´¸ü»»ÆµµÀ;)\n" -#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s ÒѾÏÔʾ\n!" +#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s ÒѾÏÔʾ!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n" #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: ¼ì²âµ½½¥½øÐòÁÐ, À뿪3:2 TELECINEģʽ.\n" |