summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help_mp-hu.h
diff options
context:
space:
mode:
authorarpi <arpi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-08-19 22:33:49 +0000
committerarpi <arpi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-08-19 22:33:49 +0000
commit8647d851d689d54ae53bb32a3cf929538ea7a753 (patch)
treedf8ef6c1479ded42f14a15e4ec6f286d09916513 /help_mp-hu.h
parent8924b1f27906305fc6cdd199be634d1b68ae5c55 (diff)
downloadmpv-8647d851d689d54ae53bb32a3cf929538ea7a753.tar.bz2
mpv-8647d851d689d54ae53bb32a3cf929538ea7a753.tar.xz
more magzar
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1589 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help_mp-hu.h')
-rw-r--r--help_mp-hu.h22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/help_mp-hu.h b/help_mp-hu.h
index e3dbb006cf..41f1d5e8d3 100644
--- a/help_mp-hu.h
+++ b/help_mp-hu.h
@@ -5,7 +5,7 @@ static char* banner_text=
"\n";
static char help_text[]=
-"Indítás: mplayer [opciók] [útvonal/]filenév\n"
+"Indítás: mplayer [opciók] [útvonal/]fájlnév\n"
"\n"
"Opciók:\n"
" -vo <drv[:dev]> video meghajtó és alegység kiválasztása (lista: '-vo help')\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ static char help_text[]=
#endif
" -fs -vm -zoom teljesképernyős lejátszás opciói (teljkép,módvált,szoft.nagy)\n"
" -x <x> -y <y> kép nagyítása <x> * <y> méretűre [ha -vo meghajtó támogatja!]\n"
-" -sub <file> felhasználandó felirat file megadása (lásd -subfps, -subdelay)\n"
-" -vid x -aid y lejátszandó video (x) és audio (y) streamek számai\n"
+" -sub <file> felhasználandó felirat fájl megadása (lásd -subfps, -subdelay)\n"
+" -vid x -aid y lejátszandó video (x) és audio (y) stream-ek kiválasztása\n"
" -fps x -srate y video (x képkocka/mp) és audio (y Hz) ráta megadása\n"
" -pp <minőség> utókezelési fokozatok beállítása (0-63)\n"
" -bps alternatív A/V szinkron módszer kiválasztása\n"
-" -framedrop frame-eldobás bekapcsolása (lassú gépekhez)\n"
+" -framedrop képkockák eldobásának engedélyezése (lassú gépekhez)\n"
"\n"
"Billentyűk:\n"
" <- vagy -> 10 másodperces hátra/előre ugrás\n"
@@ -48,23 +48,23 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exiting "\nKilépek... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_frames "Kért számú képkocka lejátszásra került"
#define MSGTR_Exit_quit "Kilépés"
-#define MSGTR_Exit_eof "Vége a file-nak"
+#define MSGTR_Exit_eof "Vége a fájlnak"
#define MSGTR_IntBySignal "\nAz MPlayer futása a %s modulban kapott %d szignál miatt megszakadt \n"
#define MSGTR_NoHomeDir "Nem találom a HOME konyvtárat\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probléma\n"
-#define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs file létrehozása: %s\n"
+#define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs fájl létrehozása: %s\n"
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Nem létező video driver név: %s\nHasználd a '-vo help' opciót hogy listát kapj a használhato vo meghajtókról.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nem létező audio driver név: %s\nHasználd az '-ao help' opciót hogy listát kapj a használhato ao meghajtókról.\n"
-#define MSGTR_CopyCodecsConf "(másold/linkeld a DOCS/codecs.conf filet ~/.mplayer/codecs.conf-ba)\n"
+#define MSGTR_CopyCodecsConf "(másold/linkeld a DOCS/codecs.conf fájlt ~/.mplayer/codecs.conf-ba)\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő fontot: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n"
#define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD KULCS feldolgozása közben.\n"
#define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD kulcs további dekódolás céljából eltárolásra került.\n"
#define MSGTR_DVDauthOk "DVD autentikációs folyamat úgy tünik sikerrel végződött.\n"
#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
-#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n"
+#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump fájlt!\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n"
-#define MSGTR_FPSnotspecified "A fejlécben található FPS érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
+#define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
#define MSGTR_NoVideoStream "Ebben nincs video stream... egyelőre lejátszhatatlan\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Megpróbálom a(z) %d audio codec családot használni ...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem találok codecet a(z) 0x%X video formátumhoz !\n"
#define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out meghajtó inkompatibilis ezzel a codec-kel.\n"
#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "VÉGZETES HIBA: Nem sikerült a video codecet elindítani :(\n"
-#define MSGTR_EncodeFileExists "A %s file már létezik (nehogy letöröld a kedvenc AVI-dat!)\n"
-#define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Nem tudom enkódolás céljából létrehozni a file-t\n"
+#define MSGTR_EncodeFileExists "A %s fájl már létezik (nehogy letöröld a kedvenc AVI-dat!)\n"
+#define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Nem tudom enkódolás céljából létrehozni a fájlt\n"
#define MSGTR_CannotInitVO "VÉGZETES HIBA: Nem tudom elindítani a video meghajtót!\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "nem tudom megnyitni az audio egységet -> NOSOUND\n"
#define MSGTR_StartPlaying "Lejátszás indítása...\n"