diff options
author | jaf <jaf@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-09-22 13:11:51 +0000 |
---|---|---|
committer | jaf <jaf@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-09-22 13:11:51 +0000 |
commit | c0f90bc77e969f1d0437a93a3a616581be1fd366 (patch) | |
tree | a86f16be2eff4f3160ceefeb291ea5643f3d03c2 /help_mp-de.h | |
parent | 434b24374aea83443ff4074169d292f38589a3eb (diff) | |
download | mpv-c0f90bc77e969f1d0437a93a3a616581be1fd366.tar.bz2 mpv-c0f90bc77e969f1d0437a93a3a616581be1fd366.tar.xz |
removed unused, sync in de
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7476 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help_mp-de.h')
-rw-r--r-- | help_mp-de.h | 63 |
1 files changed, 18 insertions, 45 deletions
diff --git a/help_mp-de.h b/help_mp-de.h index b60ad5324d..76aea381e9 100644 --- a/help_mp-de.h +++ b/help_mp-de.h @@ -58,7 +58,6 @@ static char help_text[]= // mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n" -#define MSGTR_Exit_frames "Angeforderte Anzahl an Frames gespielt" #define MSGTR_Exit_quit "Ende" #define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei" #define MSGTR_Exit_error "Schwerer Fehler" @@ -78,19 +77,14 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n" #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n" -#define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, kein Videostream... ist nicht abspielbar\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Erzwinge Audiocodecgruppe %s ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kann keinen Audiocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Versuche %s mit etc/codecs.conf zu erneuern\n*** Sollte es weiterhin nicht gehen, dann lies DOCS/CODECS!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kann Audiocodec nicht finden! -> Kein Ton\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Erzwinge Videocodecgruppe %s ...\n" -#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kann keinen Videocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen.\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec passend zum gewählten -vo und Videoformat 0x%X finden!\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n" -#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kann Videocodec nicht initialisieren :(\n" -#define MSGTR_EncodeFileExists "Datei existiert: %s (überschreibe nicht deine schönsten AVI's!)\n" -#define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kann Datei zum Encoden nicht öffnen\n" #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n" #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Kein Ton\n" #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n" @@ -185,7 +179,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Audiopakete im Puffer!\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Videopakete im Puffer!\n" #define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du einen non-interleaved Stream/Datei oder der Codec funktioniert nicht.\n" \ - "Versuche für .AVI Dateien den nicht-interleaved Modus mit der Option -ni zu erzwingen\n" + "Versuche für .AVI Dateien den nicht-interleaved Modus mit der Option -ni zu erzwingen\n" #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht Interleaved .AVI erkannt, schalte in das -ni Modus!\n" #define MSGTR_DetectedFILMfile "FILM Dateiformat erkannt!\n" #define MSGTR_DetectedFLIfile "FLI Dateiformat erkannt!\n" @@ -205,7 +199,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_DetectedRAWDVfile "RAWDV Dateiformat erkannt!\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream ... (vielleicht Transport Stream?)\n" -#define MSGTR_MissingMpegVideo "Vermisse MPEG Videostream!? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized "=========== Sorry, das Dateiformat/Codec wird nicht unterstützt ==============\n"\ "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\ @@ -231,7 +224,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimierte Header werden (zur Zeit) nicht unterstützt!\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung! Variable FOURCC erkannt!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Warnung! Zu viele Tracks!" -#define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n******** Quicktime MOV Format wird zu Zeit nicht unterstützt!!!!!!! *********\n" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n" #define MSGTR_DetectedTV "TV festgestellt! ;-)\n" @@ -254,18 +246,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM AUDIO Codec nicht finden (fehlende DLL-Datei?)\n" #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n" -#define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer wurde OHNE DirectShow Unterstützung kompiliert!\n" -#define MSGTR_NoWfvSupport "Unterstützung für Win32 Codecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen!\n" -#define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer wurde OHNE DivX4Linux (libdivxdecore.so) Unterstützung kompiliert!\n" -#define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer wurde OHNE ffmpeg/libavcodec Unterstützung kompiliert!\n" -#define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM Audiocodecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen -> erzwinge -nosound :(\n" -#define MSGTR_NoDShowAudio "MPlayer wurde ohne DirectShow Unterstützung kompiliert -> erzwinge -nosound :(\n" -#define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis Audiocodec ausgeschaltet -> erzwinge -nosound :(\n" -#define MSGTR_NoXAnimSupport "MPlayer wurde ohne XAnim Unterstützung kompiliert!\n" - -#define MSGTR_MpegPPhint "WARNUNG! Du hast Bild-Postprocessing erbeten für ein MPEG 1/2 Video,\n" \ - " aber Du hast MPlayer ohne MPEG 1/2 Postprocessing-Support kompiliert!\n" \ - " #define MPEG12_POSTPROC in config.h und kompiliere libmpeg2 neu!\n" #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Ende der Datei während der Suche für Sequenzheader\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen!\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen!\n" @@ -274,10 +254,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher zuweisen\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer zuweisen\n" -#define MSGTR_NoMemForDecodedImage "nicht genug Speicher für den Puffer der dekodierten Bilder (%ld Bytes)\n" -#define MSGTR_AC3notvalid "AC3 Stream ungültig.\n" -#define MSGTR_AC3only48k "Nur 48000 Hz Streams werden unterstützt.\n" #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n" #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Postprocessing Filter, max q = %d\n" @@ -299,7 +276,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC Unterstützung...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Verwenden der Fernbedienung nicht möglich\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fehler beim Öffnen der LIRC Unterstützung!\n" -#define MSGTR_LIRCsocketerr "Fehler im LIRC Socket: %s\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kann LIRC Konfigurationsdatei nicht lesen %s !\n" // vf.c @@ -327,7 +303,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OtherSelect "Wähle ..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Wähle externen Audiokanal ..." #define MSGTR_FontSelect "Wähle Schrift ..." -#define MSGTR_MessageBox "Message-Box" #define MSGTR_PlayList "Playlist" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin-Browser" @@ -355,7 +330,6 @@ static char help_text[]= // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichen-Puffer." #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering." -#define MSGTR_NEMFMM "Sorry, nicht genug Speicher für die Hauptfenster-Maske." #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden" #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst Nicht-MPEG Dateien über deine DXR3/H+ Karte ohne Neuenkodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+ Configbox." @@ -450,7 +424,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeffizient:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio-Verzögerung" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_VideoEqu "Video Equalizer verwenden" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Double-Buffering verwenden" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct-Rendering verwenden" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Frame-Dropping verwenden" @@ -491,23 +464,23 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Westeuropäische Sprachen (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Westeuropäische Sprachen mit Euro (ISO-8859-15)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische / Westeuropäische Sprache (ISO-8859-2)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Gallisch, Maltesisch, Türkisch (ISO-8859-3)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Alte Baltische Schriftzeichen (ISO-8859-4)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrillisch (ISO-8859-5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderes Griechisch (ISO-8859-7)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Türkisch (ISO-8859-9)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisch (ISO-8859-14)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebräische Schriftzeichen (ISO-8859-8)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainisch, Belarussisch (KOI8-U/RU)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereinfachte chinesische Schriftzeichen (CP936)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionelle chinesische Schriftzeichen (BIG5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanische Schiftzeichen (SHIFT-JIS)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreanische Schiftzeichen (CP949)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thailändische Schiftzeichen (CP874)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrillisch Windows (CP1251)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Kein Autoscaling" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional to movie width" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional to movie height" |