summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-28 17:42:37 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-28 17:42:37 +0000
commit9b514bd5febeb0ae5a232d34023be09ea0796df3 (patch)
tree3c1208d9c354d95aecbecd71a9d8561842cbe003 /help
parentfeed289c95c0fc56ca55436396cdc92742209c5c (diff)
downloadmpv-9b514bd5febeb0ae5a232d34023be09ea0796df3.tar.bz2
mpv-9b514bd5febeb0ae5a232d34023be09ea0796df3.tar.xz
fix some wordings
patch by Sheldon Jin (jinsh2 yahoo com) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20495 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-zh_CN.h21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h
index 66c890120a..05b2a22e83 100644
--- a/help/help_mp-zh_CN.h
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h
@@ -2,9 +2,8 @@
// Reminder of hard terms which need better/final solution later:
// (file links to be updated later if available!);
// NAV; pass 3; section/subsection; XScreenSaver; keycolor;
-// _audio_ (why 2 underscores here [en r20191 ln 94]? emphasize?);
// AGP move failed on Y plane;
-// profile?; demuxer?
+// profile? demuxer? drain? flush?
//
// Translated by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>, Sheldon Jin <jinsh2@yahoo.com>
// (Translator before 2006-04-24)
@@ -26,7 +25,7 @@ static char help_text[]=
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" dvd://<titleno> 从设备而不是普通文件上播放 DVD 标题号\n"
-" -alang/-slang 选择DVD音轨/字幕的语言(使用两位字符的国家代码)\n"
+" -alang/-slang 选择 DVD 音轨/字幕的语言(使用两字符的国家代号)\n"
#endif
" -ss <position> 寻找到给定(多少秒或时分秒 hh:mm:ss 的)位置\n"
" -nosound 不播放声音\n"
@@ -47,7 +46,7 @@ static char help_text[]=
" p or SPACE 暂停播放(按任意键继续)\n"
" q or ESC 停止播放并退出程序\n"
" + or - 调整音频延迟增加/减少 0.1 秒\n"
-" o 循环 OSD 模式: 无/搜索条/搜索条加定时\n"
+" o 循环 OSD 模式: 无/搜索条/搜索条加计时器\n"
" * or / 增加或减少 PCM 音量\n"
" x or z 调整字幕延迟增加/减少 0.1 秒\n"
" r or t 上/下调整字幕位置, 参见“-vf expand”\n"
@@ -94,7 +93,7 @@ static char help_text[]=
" **** 你的系统太“慢”了, 播放不了! ****\n"\
" ************************************************\n"\
" 可能的原因, 问题, 和解决办法:\n"\
-"- 最常见的原因:损坏的或有错误的 _audio_ 音频驱动\n"\
+"- 最常见的原因:损坏的或有错误的 _音频_ 驱动\n"\
" - 试试 -ao sdl 或使用 ALSA 的 OSS 模拟。\n"\
" - 试验不同的 -autosync 的值,不妨从 30 开始。\n"\
"- 视频输出太慢\n"\
@@ -150,7 +149,7 @@ static char help_text[]=
" 反汇编。具体细节看 DOCS/zh/bugreports.html#crash。\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- MPlayer 崩溃了。这不应该发生。\n"\
-" 这可能是 MPlayer 代码中, 或者你的驱动中, 或者你的 gcc 版本中的一个\n"\
+" 这可能是 MPlayer 代码中 _或者_ 你的驱动中 _或者_ 你的 gcc 版本中的一个\n"\
" 错误。如你觉得这是 MPlayer 的错误,请阅读 DOCS/zh/bugreports.html\n"\
" 并遵循上面的步骤报告错误。除非你在报告一个可能的错误时候提供我们\n"\
" 所需要的信息, 否则我们不能也不会帮助你。\n"
@@ -848,8 +847,8 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "位置: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "停用字幕自动装载"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode 字幕"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "转换所给字幕为 MPlayer 的字幕文件"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "转换所给字幕为基于时间的 SubViewer (SRT) 格式"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "转换给定的字幕成为 MPlayer 的字幕文件"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "转换给定的字幕成为基于时间的 SubViewer (SRT) 格式"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "启/停用字幕重叠"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS 字幕提供中"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "使用边空白"
@@ -910,7 +909,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD 缩放:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存"
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式开始"
+#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式启动"
#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置"
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "停用屏保(XScreenSaver)"
#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "使用播放条"
@@ -1777,7 +1776,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] 找到 VESA VBE BIOS 版本 %x.%x 修订版本: %x。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] 显存: %u Kb。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] VESA 兼容性: %s %s %s %s %s。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! 下面显示 OEM 信息. !!!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! 下面显示 OEM 信息 !!!\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] 你应该看到 5 行 OEM 相关内容; 否则, 你的 vm86 有问题。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] OEM 信息: %s。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM 版本: %x。\n"
@@ -1788,7 +1787,7 @@ static char help_text[]=
"[VO_VESA] 因为 VESA BIOS 只在自举的时候初始化自己。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] 使用 VESA 模式 (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] 不能初始化软件缩放。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] 不能使用 DGA。锁定区域切换模式. :(\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] 不能使用 DGA。锁定区域切换模式。 :(\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] 使用 DGA (物理资源: %08lXh, %08lXh)"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] 不能使用双缓冲: 显存不足。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] 未找到 DGA 也不能重新分配窗口的大小。\n"