summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-10-13 09:47:59 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-10-13 09:47:59 +0000
commit3bae7a124f9dee809df53c670de049cb03dc3768 (patch)
treecc73c5ec28649c517f4bdd06b52f8182f7a060c3 /help
parenta046b30311a27e826abedc1ca8a919669b051fe0 (diff)
downloadmpv-3bae7a124f9dee809df53c670de049cb03dc3768.tar.bz2
mpv-3bae7a124f9dee809df53c670de049cb03dc3768.tar.xz
sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13631 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-hu.h32
1 files changed, 30 insertions, 2 deletions
diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h
index 4eebd87630..f6d1b065ff 100644
--- a/help/help_mp-hu.h
+++ b/help/help_mp-hu.h
@@ -3,7 +3,7 @@
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
//
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h 1.144
+// Sync'ed with help_mp-en.h 1.147
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -88,7 +88,7 @@ static char help_text[]=
" ***************************************\n"\
"Lehetséges okok, és megoldásaik:\n"\
"- Legyakrabban : hibás _audio_ meghajtó\n"\
-" - Próbáld ki az -ao sdl opciót, vagy használd az ALSA 0.9 OSS emulációját.\n"\
+" - Próbáld ki az -ao sdl opciót, vagy használd az ALSA OSS emulációját.\n"\
" - Adj különböző értékeket az -autosync opciónak, kezdetnek a 30 megteszi.\n"\
"- Lassú videokimenet\n"\
" - Egy másik -vo meghajtó kipróbálása eredményre vezethet (a listához lásd\n"\
@@ -401,6 +401,34 @@ static char help_text[]=
" (320 kbps bitráta)\n"\
" <8-320>: ABR kódolás átlagban a megadott bitrátával.\n\n"
+//codec-cfg.c:
+#define MSGTR_DuplicateFourcc "dupla FourCC"
+#define MSGTR_TooManyFourccs "túl sok FourCCs/formátum..."
+#define MSGTR_ParseError "értelmezési hiba"
+#define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "értelmezési hiba (a formátum ID nem szám?)"
+#define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "értelmezési hiba (a formátum ID álnév nem szám?)"
+#define MSGTR_DuplicateFID "duplikált formátum ID"
+#define MSGTR_TooManyOut "túl sok kiesett..."
+#define MSGTR_InvalidCodecName "\na codec(%s) név hibás!\n"
+#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\na codec(%s) nem FourCC/formátumú!\n"
+#define MSGTR_CodecLacksDriver "\na codec(%s) nem rendelkezik vezélővel!\n"
+#define MSGTR_CodecNeedsDLL "\na codec(%s) 'dll'-t igényel!\n"
+#define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) 'outfmt'-t igényel!\n"
+#define MSGTR_CantAllocateComment "Nem tudok memóriát foglalni a megjegyzésnek. "
+#define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
+#define MSGTR_ReadingFile "%s olvasása: "
+#define MSGTR_CantOpenFileError "Nem tudom megnyitni '%s'-t: %s\n"
+#define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Nem tudok memóriát foglalni a 'line'-nak: %s\n"
+#define MSGTR_CantReallocCodecsp "A '*codecsp' nem foglalható le újra: %s\n"
+#define MSGTR_CodecNameNotUnique "A(z) '%s' codec név nem egyedi."
+#define MSGTR_CantStrdupName "Nem végezhető el: strdup -> 'name': %s\n"
+#define MSGTR_CantStrdupInfo "Nem végezhető el: strdup -> 'info': %s\n"
+#define MSGTR_CantStrdupDriver "Nem végezhető el: strdup -> 'driver': %s\n"
+#define MSGTR_CantStrdupDLL "Nem végezhető el: strdup -> 'dll': %s"
+#define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audió & %d videó codec\n"
+#define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "A codec nincs megfelelően definiálva."
+#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Ez a codecs.conf túl régi és nem kompatibilis az MPlayer ezen kiadásával!"
+
// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajtó (%s) nem található!\n"
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-sáv kiválasztásakor!"